1 00:02:31,760 --> 00:02:34,479 It's extremely kind of you. - Very magnanimous 2 00:02:34,760 --> 00:02:37,433 If the priest could give us the go ahead now 3 00:02:37,840 --> 00:02:40,479 "With Allah's wishes, the alliance is sealed" 4 00:02:42,160 --> 00:02:46,756 The fifteenth of this month is auspicious for the wedding 5 00:02:47,160 --> 00:02:51,756 "Priest, when you have given us your approval, why the delay?" 6 00:02:52,160 --> 00:02:54,469 "What say, Sadaqat Miyan? - You're right" 7 00:02:54,760 --> 00:02:56,751 He's ready too - Grandpa... 8 00:02:56,960 --> 00:02:58,951 grandma has sent for you 9 00:03:00,280 --> 00:03:02,555 Please excuse me. I'll be back soon 10 00:03:05,080 --> 00:03:07,469 Isn't it nice...? First class 11 00:03:09,560 --> 00:03:15,192 "Before you fix a date, decide on the amount of the mehr (compensation)" 12 00:03:17,760 --> 00:03:20,228 "Wife, that can be decided even during the wedding" 13 00:03:20,600 --> 00:03:24,275 You're worried for no reason. - Things like this... 14 00:03:24,600 --> 00:03:28,752 can lead to complications. - All right. I'll see 15 00:03:32,960 --> 00:03:35,758 So what have you been telling my brother? 16 00:03:36,720 --> 00:03:42,397 "Nawab saheb, what is the matter? - My wife says..." 17 00:03:42,960 --> 00:03:45,349 it would be good if we decided on the amount of the mehr right now 18 00:03:45,760 --> 00:03:47,751 "Certainly, why not? Whatever the priest says" 19 00:03:49,080 --> 00:03:56,760 "Very well. You can decide on 101,000 as the mehr" 20 00:03:57,160 --> 00:03:59,151 I agree. - Very well then 21 00:04:01,760 --> 00:04:03,751 "Congratulations, sir" 22 00:04:06,240 --> 00:04:07,753 Congratulations 23 00:04:09,760 --> 00:04:11,079 Please come 24 00:04:12,600 --> 00:04:14,272 "Welcome, Liyaqat" 25 00:04:16,160 --> 00:04:17,957 "May you be happy, son" 26 00:04:18,160 --> 00:04:19,752 Someone sweeten his tongue! 27 00:04:20,280 --> 00:04:22,555 "Congratulations, son" 28 00:04:27,000 --> 00:04:28,991 "Congratulations, Naseem" 29 00:04:32,760 --> 00:04:34,751 "Thank you, thank you" 30 00:04:38,120 --> 00:04:39,758 "Congratulations, sister-in-law" 31 00:04:40,760 --> 00:04:43,752 "Kamla, the wedding date of my daughter has been decided" 32 00:04:44,360 --> 00:04:48,148 "Why don't you think about yourself? - I have, sister-in-law" 33 00:04:48,560 --> 00:04:51,757 "l swear, a dashing prince will come along..." 34 00:04:52,280 --> 00:04:54,748 and take me away as his bride! 35 00:04:59,760 --> 00:05:03,150 Praise be to Lord Rama... 36 00:05:32,760 --> 00:05:34,557 "Laxmi, the telephone" 37 00:05:34,760 --> 00:05:36,751 Can't you see I'm busy? 38 00:05:37,280 --> 00:05:39,748 Anjali dear... will you see whose call it is? 39 00:05:40,560 --> 00:05:42,755 "But, mother! I have only two hands!" 40 00:05:43,160 --> 00:05:45,958 "Aditya, pick up the phone. - But I'm getting ready" 41 00:05:47,760 --> 00:05:50,194 Neelima! See whose call it is! 42 00:05:50,760 --> 00:05:53,035 "l can't see anything, sister-in-law!" 43 00:05:55,160 --> 00:05:57,151 Where are you going? Stay here! 44 00:06:02,080 --> 00:06:04,753 God! I'm the one who's got to do everything in this house! 45 00:06:05,160 --> 00:06:06,752 Hello. Who...? 46 00:06:08,560 --> 00:06:10,551 "Grandpa, call for you" 47 00:06:13,240 --> 00:06:16,357 The Pandit and the Nawab are such thick friends... 48 00:06:16,600 --> 00:06:19,751 they once went into the farm to steal sugar-cane... 49 00:06:20,120 --> 00:06:23,749 they were caught when the Pandit's plait came into sight 50 00:06:24,360 --> 00:06:28,592 The Pandit fled and the Nawab was beaten up with sticks 51 00:06:32,200 --> 00:06:37,194 Nawab! It's ages since I heard your voice... 52 00:06:37,560 --> 00:06:39,755 you didn't even send word or call in all these days 53 00:06:40,120 --> 00:06:42,111 "Forgive the misdeamonour, my friend" 54 00:06:42,480 --> 00:06:45,199 But I'm going to tell you something today that will... 55 00:06:45,600 --> 00:06:47,238 "One minute, one minute" 56 00:06:47,560 --> 00:06:49,551 "You have fixed Naseem's wedding, isn't it?" 57 00:06:49,680 --> 00:06:51,557 Hey! How did you get to know? 58 00:06:51,760 --> 00:06:54,558 "Your voice revealed it all, my friend" 59 00:06:54,960 --> 00:06:59,431 And who else would know? She's my daughter too 60 00:07:00,280 --> 00:07:03,272 "Give the telephone to her. - Sure, but listen to me" 61 00:07:03,760 --> 00:07:06,957 This marriage is a hurried affair. The wedding's taking place in a week 62 00:07:07,240 --> 00:07:10,391 But all of you are going to be here tomorrow. That's it 63 00:07:10,720 --> 00:07:12,392 Tomorrow? - Why? 64 00:07:12,560 --> 00:07:15,154 Are you going to make excuses even for your daughter's wedding? 65 00:07:15,840 --> 00:07:17,751 "Here, talk to her" 66 00:07:18,760 --> 00:07:20,159 "Salutations, Uncle" 67 00:07:20,440 --> 00:07:23,352 "Congratulations, my child! Heartiest congratulations" 68 00:07:23,760 --> 00:07:26,558 Tell your father that we're all coming to Lucknow immediately 69 00:07:27,280 --> 00:07:29,555 "And one moment, dear. Talk to my wife" 70 00:07:31,160 --> 00:07:33,913 "Naseem, my child! So you've grown up so much?" 71 00:07:35,160 --> 00:07:36,639 "Many congratulations, dear" 72 00:07:36,840 --> 00:07:39,195 "Thank you, aunt. How are you?" 73 00:07:39,600 --> 00:07:43,275 I'm going to be angry if you don't attend my wedding 74 00:07:43,760 --> 00:07:45,557 No anger at all 75 00:07:45,760 --> 00:07:48,558 Just you wait and see how I'm going to dress you up as a bride 76 00:07:50,160 --> 00:07:52,151 Hello. Anjali here 77 00:07:54,160 --> 00:07:58,392 Now tell me something. Which moron has fallen for you...? 78 00:07:59,120 --> 00:08:03,557 "Even if he's a moron, he's far more handsome than brother Aditya" 79 00:08:04,760 --> 00:08:06,557 Give that to me! 80 00:08:09,560 --> 00:08:12,757 Nice to know that another man's going to hang in marriage! 81 00:08:16,840 --> 00:08:19,149 What happened to you...? Where are you going? 82 00:08:19,560 --> 00:08:22,393 "Where am I going? I'm right here. - No, not you" 83 00:08:22,920 --> 00:08:25,559 Could you give the phone to aunt? Mom wants to have a word with her 84 00:08:26,120 --> 00:08:27,553 One minute 85 00:08:31,240 --> 00:08:32,753 Why're you laughing? 86 00:08:32,880 --> 00:08:36,190 You can't be thrown out at any cost! - Why? What have I done now? 87 00:08:36,600 --> 00:08:38,750 What do you wear with a shirt? - Trousers 88 00:08:38,960 --> 00:08:40,757 Where are yours? 89 00:08:43,440 --> 00:08:46,955 "What's happening there? - Nothing, just a bit of fun" 90 00:08:47,360 --> 00:08:51,558 "Do come soon. With God's grace, the wedding will take place in style" 91 00:08:52,160 --> 00:08:56,153 Do bring Arjun along too. It's years since I saw him 92 00:08:56,560 --> 00:08:59,028 Of course. I will certainly bring Arjun along this time 93 00:08:59,320 --> 00:09:01,470 God bless you 94 00:09:02,280 --> 00:09:05,750 So you're taking Arjun along too? - Absolutely 95 00:09:07,760 --> 00:09:10,479 It would be nice to see Arjun around at home too 96 00:09:10,880 --> 00:09:13,758 May I ask where the your pampered son was and is right now? 97 00:09:14,200 --> 00:09:16,555 He wasn't at home even last night. - Well.... 98 00:09:16,760 --> 00:09:19,479 "Of course, he came home. I fed him the food..." 99 00:09:19,760 --> 00:09:22,752 "he ate so much! I mean, he ate so little..." 100 00:09:25,760 --> 00:09:29,548 It's a favour that you don't forget your own meal every night 101 00:09:31,760 --> 00:09:33,955 "Does anyone else have anything to say? - Father, l..." 102 00:09:34,160 --> 00:09:36,754 "No, not a word from you. The two of you..." 103 00:09:36,960 --> 00:09:39,758 are the typical brother-in-law and sister-in-law from the movies 104 00:09:40,640 --> 00:09:42,631 Let me tell you something 105 00:09:43,080 --> 00:09:45,469 All this pampering from you is going to spoil him even more 106 00:09:46,560 --> 00:09:48,232 He loafs around all day 107 00:10:07,000 --> 00:10:08,399 Hey fatso! 108 00:10:15,320 --> 00:10:18,073 "Fatso, open the door! Has Hitler gone to bed?" 109 00:10:18,400 --> 00:10:20,391 I won't. Grandpa has asked me not to 110 00:10:21,160 --> 00:10:22,593 "Open up, please!" 111 00:10:22,840 --> 00:10:26,196 All right. But promise not to call me fatso again 112 00:10:26,560 --> 00:10:28,755 And you won't pull my shorts in everyone's presence 113 00:10:28,960 --> 00:10:31,076 "All right, I promise. Now open the door" 114 00:10:31,240 --> 00:10:34,312 Not like that. Make a request. I'll consider it 115 00:10:34,760 --> 00:10:39,754 "Monty dear... will you be kind enough to open the door, please?" 116 00:10:40,080 --> 00:10:41,752 That's the way! 117 00:10:45,400 --> 00:10:47,755 "All right, son. You have the upper hand today" 118 00:10:49,320 --> 00:10:51,754 Fatso! - Grandpa! 119 00:10:54,160 --> 00:10:55,559 "Hi, Uncle" 120 00:11:00,760 --> 00:11:03,558 "What's happening here? This is no time for studies, is it?" 121 00:11:07,840 --> 00:11:09,751 "I'm going to bed, okay?" 122 00:11:19,920 --> 00:11:22,912 So you're back? At last you thought of us! 123 00:11:23,280 --> 00:11:25,555 "It's the cursed memory problem, sister-in-law" 124 00:11:25,760 --> 00:11:27,751 I was delayed finding the house 125 00:11:27,920 --> 00:11:31,356 "Really? Arjun, you're such a smooth talker" 126 00:11:31,920 --> 00:11:34,354 I'm fed up shielding you from your father 127 00:11:34,840 --> 00:11:37,559 Why else have I brought you home as my sister-in-law? 128 00:11:38,040 --> 00:11:41,749 "So that you cover up for me and l... - Enough, enough" 129 00:11:47,440 --> 00:11:49,749 Why're you still awake? Isn't brother Akash at home? 130 00:11:50,000 --> 00:11:51,991 "No, he's out on official work" 131 00:11:52,240 --> 00:11:55,152 Official work...? On a Sunday? 132 00:11:56,760 --> 00:11:58,751 "That too, in the middle of the night? - So?" 133 00:11:59,760 --> 00:12:02,752 Sister-in-law... there sure is something fishy! 134 00:12:06,560 --> 00:12:08,755 You mean Akash's upto something...? 135 00:12:09,120 --> 00:12:11,759 He's so shy even with me! What would he do outside the house? 136 00:12:12,680 --> 00:12:16,275 I see. So that's what you think about my brother? 137 00:12:17,200 --> 00:12:20,158 All right. Let him come. I'll tell him everything 138 00:12:20,560 --> 00:12:22,835 "There's no point talking to him, Neelima" 139 00:12:23,160 --> 00:12:25,958 We must find a female monkey for him 140 00:12:26,920 --> 00:12:30,549 Aren't the two of you enough? - What? You call us monkeys? 141 00:12:30,760 --> 00:12:33,479 What else? - Wait there! 142 00:12:34,400 --> 00:12:37,756 I remember... 143 00:12:40,760 --> 00:12:43,752 how I shed tears quietly 144 00:12:45,560 --> 00:12:46,754 Uncle! 145 00:12:51,760 --> 00:12:53,159 Uncle... 146 00:12:53,760 --> 00:12:55,751 "stop it, please" 147 00:12:58,120 --> 00:13:01,749 "Know what? If you sing like that, we'll only have to shed tears" 148 00:13:02,120 --> 00:13:06,113 "Feelings, emotions... the strong point of music" 149 00:13:06,760 --> 00:13:10,753 "Once you hit the notes, you strike at the hearts!" 150 00:13:11,400 --> 00:13:13,755 "Tears flow from the eyes, love blossoms!" 151 00:13:14,120 --> 00:13:18,750 Looks like you haven't struck at anyone's heart with your notes 152 00:13:19,160 --> 00:13:21,469 "There were thousands of them, damn it!" 153 00:13:21,760 --> 00:13:24,558 But I'm the one who had a weak heart 154 00:13:30,880 --> 00:13:33,440 Liquor...? - Liquor? What liquor? 155 00:13:33,640 --> 00:13:35,756 Who drinks here? - What's this? 156 00:13:36,160 --> 00:13:39,470 That's a medicine to give hope and melody to my music 157 00:13:39,840 --> 00:13:42,434 Give that bottle to me! - Uncle... 158 00:13:42,840 --> 00:13:46,753 I can only give you the medicines. Not the liquor 159 00:13:47,560 --> 00:13:49,949 Hasn't the doctor forbidden you? - What is it with the doctor? 160 00:13:50,240 --> 00:13:52,549 He has a certificate to deny people 161 00:13:53,520 --> 00:13:55,511 "ln any case, I'm very upset" 162 00:13:55,760 --> 00:13:57,955 No liquor for ten days from tomorrow 163 00:13:58,160 --> 00:14:00,151 No liquor? What for? 164 00:14:00,360 --> 00:14:03,750 We've got to go to Lucknow to attend Usman's daughter's wedding 165 00:14:06,880 --> 00:14:09,474 You mean I'm going to be all alone for ten days from tomorrow? 166 00:14:13,760 --> 00:14:17,275 "Stop dreaming, laddie! You're going to Lucknow with us" 167 00:14:17,760 --> 00:14:20,354 "No, Uncle. I'm not going. This is my time for fun" 168 00:14:23,200 --> 00:14:25,555 "Have all the fun you want to, my son" 169 00:14:26,240 --> 00:14:29,232 But come back home on time every night 170 00:14:30,760 --> 00:14:33,149 I could spend my life without any medicines 171 00:14:34,280 --> 00:14:38,273 "But it's difficult to spend even a day without seeing you, my son" 172 00:14:39,600 --> 00:14:40,589 Uncle! 173 00:14:42,640 --> 00:14:44,153 Go on now. Go 174 00:14:51,840 --> 00:14:54,434 "Sister-in-law, you're thinking about Arjun, aren't you?" 175 00:14:54,640 --> 00:14:56,756 Yes. - Just don't worry about him 176 00:14:57,160 --> 00:15:00,391 I've had a word with Suman. She'll carry food for him every day 177 00:15:00,760 --> 00:15:03,752 I even gave Arjun 2000 rupees. - What? 178 00:15:04,120 --> 00:15:07,749 "Why? Is that less? - Neelima, I gave him 3000 rupees too!" 179 00:15:08,160 --> 00:15:10,754 What 3000 rupees are you talking about? 180 00:15:11,240 --> 00:15:15,472 "Aditya, I didn't even know that Neelima gave him 2000 rupees" 181 00:15:15,840 --> 00:15:19,310 And I gave Arjun 3000 rupees too! - So he fooled you again? 182 00:15:19,680 --> 00:15:22,592 "Where has he fooled me? He's my brother-in-law, after all" 183 00:15:22,880 --> 00:15:27,192 I'm talking about myself! He took 4000 rupees from me! 184 00:15:28,280 --> 00:15:29,554 Kids... 185 00:15:30,160 --> 00:15:33,152 this is for the small kids and this is for the grown up ones 186 00:15:35,760 --> 00:15:38,354 "lt would have been fun to have Arjun with us, isn't it?" 187 00:15:38,760 --> 00:15:42,150 But he's going to have fun even here. I gave him 5000 rupees 188 00:15:42,440 --> 00:15:43,429 What? 189 00:15:44,760 --> 00:15:49,151 The train from Mumbai to Lucknow is leaving from platform number 2 190 00:15:49,920 --> 00:15:51,353 Arjun's here! 191 00:15:52,760 --> 00:15:53,749 Get in! 192 00:16:01,880 --> 00:16:03,757 I knew you'd come 193 00:16:04,760 --> 00:16:07,069 It isn't easy to stay all alone without anyone 194 00:16:07,280 --> 00:16:09,157 You're getting it all wrong 195 00:16:09,400 --> 00:16:11,550 You perhaps think I'm going to the wedding with you 196 00:16:11,840 --> 00:16:13,990 "Not at all, sorry! You're getting it all wrong" 197 00:16:14,200 --> 00:16:16,555 "Actually, Teddy has gone to Lucknow with his friends" 198 00:16:16,960 --> 00:16:20,157 And I'm going to him. Now that I've met you folks... 199 00:16:20,560 --> 00:16:25,156 I think I'll travel with you. - I didn't have your ticket cancelled 200 00:16:25,560 --> 00:16:28,552 "It's just another way of getting his hands on some money, father" 201 00:16:28,760 --> 00:16:31,433 "Hey! I can return everyone's money, okay?" 202 00:16:31,640 --> 00:16:33,392 All right. Go ahead 203 00:16:33,720 --> 00:16:35,597 Enough. Now skip the drama 204 00:16:40,120 --> 00:16:43,317 I knew he wouldn't ever come on time. He's so late! 205 00:16:44,040 --> 00:16:47,271 Have patience. The train could be late too 206 00:16:48,160 --> 00:16:50,754 Exactly! They're making us wait so much! 207 00:16:51,160 --> 00:16:54,470 We're the ones who are expecting the guests. Why are you worried? 208 00:16:54,960 --> 00:16:58,555 "l swear, sister-in-law! Let's decide this once and for all" 209 00:16:58,760 --> 00:17:02,548 Am I just your neighbour or part of your family? 210 00:17:02,840 --> 00:17:06,276 Never mind! I know who you're waiting for 211 00:17:12,800 --> 00:17:18,750 Here's my friend! My dear friend! 212 00:17:22,560 --> 00:17:23,549 "Hello, Uncle" 213 00:17:30,840 --> 00:17:32,558 "Enough, enough" 214 00:17:33,160 --> 00:17:36,755 "The princely states are no more, but you haven't changed, my friend" 215 00:17:39,480 --> 00:17:43,553 The fragrance of Lucknow! As they used to say... 216 00:17:45,000 --> 00:17:48,754 "The fragrance of this city, its soft, delicate nights..." 217 00:17:49,440 --> 00:17:53,149 "l went all over the world. But I didn't find another Lucknow" 218 00:17:55,760 --> 00:17:59,196 "How are you, Parveen? - God is kind. Everything is okay" 219 00:17:59,680 --> 00:18:02,148 But you said Arjun would surely come with you this time 220 00:18:02,560 --> 00:18:04,551 Where is he? - He has come indeed 221 00:18:04,760 --> 00:18:07,149 "But he has gone to his friends, directly from the station" 222 00:18:07,760 --> 00:18:09,352 He'll join us later 223 00:18:10,760 --> 00:18:12,557 "Come to me, dear" 224 00:18:12,760 --> 00:18:15,752 "How's Anjali? You didn't forget her behind, did you?" 225 00:18:16,240 --> 00:18:18,754 "This is amazing, Uncle. How can I forget Anjali?" 226 00:18:19,160 --> 00:18:20,752 Here she is 227 00:18:22,760 --> 00:18:24,557 What's happening here? 228 00:18:26,920 --> 00:18:30,151 Raj! My brother! - Brother Usman! 229 00:18:30,760 --> 00:18:32,751 "How have you been? - It's the heart, you see" 230 00:18:32,840 --> 00:18:34,592 "Blow hot, blow cold" 231 00:18:35,760 --> 00:18:37,751 Come on inside 232 00:18:40,160 --> 00:18:44,631 "l swear! So many years have passed by, while I waited for you to blow hot" 233 00:18:45,040 --> 00:18:47,395 You made me wait so much. - Kamal... 234 00:18:47,760 --> 00:18:50,752 I've told you so often to call me Simran. Not Kamal 235 00:19:01,840 --> 00:19:03,478 Where is my dear Naseem? 236 00:19:03,640 --> 00:19:05,756 "Come to me, my child. How are you?" 237 00:19:06,760 --> 00:19:08,751 "Greetings. - Greetings, dear" 238 00:19:09,080 --> 00:19:12,356 Now see what gaiety your uncle brings to your wedding 239 00:19:12,840 --> 00:19:14,751 That's something! 240 00:19:15,000 --> 00:19:16,638 "How are you, my child? - I'm okay" 241 00:19:16,760 --> 00:19:20,150 Didn't I tell you there wouldn't be any anger? We're all here 242 00:19:20,760 --> 00:19:22,751 "Could you step aside, Naseem" 243 00:19:25,160 --> 00:19:29,153 Could you tell us how he is? 244 00:19:29,760 --> 00:19:31,751 Who? - Don't pretend! 245 00:19:32,080 --> 00:19:35,629 Tell us about your groom. - I'll tell you how he is 246 00:19:36,160 --> 00:19:38,355 He's slightly fat. - Slightly short 247 00:19:38,680 --> 00:19:41,478 "No, he's quite tall. - Like a lamp-post?" 248 00:19:41,840 --> 00:19:45,549 Does he have red lips? - Must be chewing betel-leaf! 249 00:19:46,560 --> 00:19:49,358 "Enough. Don't tease her anymore. - Look at them, aunty!" 250 00:19:50,760 --> 00:19:53,149 I know. He's the most lovable one 251 00:20:04,760 --> 00:20:07,752 "Teddy, you're a strange guy. You came to Lucknow from Mumbai..." 252 00:20:08,040 --> 00:20:11,157 and all our plans... - We'll have fun here! 253 00:20:11,560 --> 00:20:14,438 The name is Teddy and I make merry 254 00:20:14,760 --> 00:20:17,479 Find in Lucknow a lady. Life will become steady 255 00:20:17,840 --> 00:20:21,833 "Are there any good-looking girls here in Lucknow, Teddy?" 256 00:20:22,280 --> 00:20:24,748 I haven't seen a single beautiful girl since I've arrived 257 00:20:25,200 --> 00:20:27,555 "You ought to possess the eye, my friend!" 258 00:20:27,760 --> 00:20:29,751 "Yes. You ought to possess the eye, sir" 259 00:20:29,840 --> 00:20:32,274 "And in just five rupees, you'll get to see the whole of Lucknow" 260 00:20:32,760 --> 00:20:35,752 And what if we don't? - You still keep your eye... 261 00:20:36,120 --> 00:20:38,759 and I get to keep the five rupees. Take a look 262 00:20:39,040 --> 00:20:40,758 "Okay, okay" 263 00:20:42,240 --> 00:20:44,071 Give that to me 264 00:20:46,160 --> 00:20:52,156 "That's lmam Bagh. It was build in 1784, by Asat-Ud-Daulah" 265 00:20:52,560 --> 00:20:54,551 There's something special about its strong structure 266 00:20:54,760 --> 00:20:57,752 And that's the famous maze palace 267 00:20:58,560 --> 00:21:02,553 It has more than a hundred doors. Isn't it beautiful? 268 00:21:04,760 --> 00:21:07,479 Once you're lost in it... 269 00:21:08,080 --> 00:21:10,753 it's impossible to get out 270 00:21:11,960 --> 00:21:15,236 "So you've seen Lucknow, haven't you? Let me have the five rupees" 271 00:21:21,200 --> 00:21:22,758 Here I go! 272 00:21:23,600 --> 00:21:25,318 Pay him the money! 273 00:21:28,760 --> 00:21:30,239 Here you are 274 00:21:30,480 --> 00:21:32,072 Can I help you? 275 00:21:32,160 --> 00:21:34,549 This gentleman has been trying to cross the lane for a long time 276 00:21:35,120 --> 00:21:37,111 It appears that you are not from this city 277 00:21:37,320 --> 00:21:39,311 "No, I'm not. I've come from Mumbai" 278 00:21:39,760 --> 00:21:42,274 Know what? Give me those bags 279 00:21:42,760 --> 00:21:45,558 "After you've helped him across, you can collect your bags" 280 00:21:48,560 --> 00:21:52,553 "lf you really want to help, why don't you help him cross the road?" 281 00:21:52,880 --> 00:21:56,395 You're a strange girl! I want to help you... 282 00:21:56,760 --> 00:21:59,069 and you're asking me funny questions 283 00:21:59,520 --> 00:22:02,080 I was told that the people of Lucknow are very cultured 284 00:22:02,320 --> 00:22:04,311 Don't you start bad-mouthing Lucknow! 285 00:22:04,560 --> 00:22:06,755 You haven't landed from the skies either. You're only from Mumbai 286 00:22:07,000 --> 00:22:08,752 I don't need your help 287 00:22:09,320 --> 00:22:12,073 Don't hurt the ego of someone from Mumbai! 288 00:22:12,280 --> 00:22:14,396 What are you going to do? What...? 289 00:22:19,520 --> 00:22:21,431 But... - Keep fighting 290 00:22:21,560 --> 00:22:23,357 I'll be on my way 291 00:22:23,560 --> 00:22:25,551 "By the way, thanks for holding my hand!" 292 00:22:25,760 --> 00:22:27,557 So you can see...? 293 00:22:30,760 --> 00:22:32,751 The Lucknowi gentleman! 294 00:22:33,280 --> 00:22:34,918 Not his mistake either 295 00:22:35,080 --> 00:22:37,753 Who wouldn't want you to hold his hand? 296 00:22:39,240 --> 00:22:41,549 Can't help it. This is how I've always been 297 00:22:57,360 --> 00:23:00,477 "Pandit, this hookah isn't meant for you" 298 00:23:00,960 --> 00:23:06,159 "It's ages since you left Lucknow. - You're right, my friend" 299 00:23:06,760 --> 00:23:09,149 One doesn't find these things in Mumbai 300 00:23:09,480 --> 00:23:11,755 "With just a cigarette, we are transported to the heavens" 301 00:23:12,120 --> 00:23:13,553 "Absolutely right, brother!" 302 00:23:13,760 --> 00:23:16,957 "l mean, that's what I've heard. I don't smoke..." 303 00:23:33,880 --> 00:23:36,758 "What do you think, my child? I won't be able to recognise you?" 304 00:23:37,240 --> 00:23:38,559 It's Khushboo 305 00:23:42,240 --> 00:23:44,231 I'm very angry with you. - Why? 306 00:23:44,760 --> 00:23:48,230 It's so long since I arrived and I get to see you only now 307 00:23:48,600 --> 00:23:50,192 That's a grave injustice with me! 308 00:23:50,320 --> 00:23:52,311 I had gone to get a welcome gift for you 309 00:23:52,760 --> 00:23:55,149 And you say you're angry with me? 310 00:23:55,760 --> 00:23:58,558 "Where are the others? - They're waiting for you, dear" 311 00:23:58,960 --> 00:24:00,552 I'll go and see them. Bye 312 00:24:08,480 --> 00:24:10,357 Aunt... - Where have you been? 313 00:24:12,840 --> 00:24:15,752 You've arrived and that takes care of all the problems 314 00:24:16,160 --> 00:24:18,469 "Oh yes, there won't be any problems" 315 00:24:18,840 --> 00:24:21,752 I've told Akash to get me the whole lot of Shahnaz Husain's products 316 00:24:22,760 --> 00:24:26,753 "Yes, I've got everything for you. Here's your face-pack... take it" 317 00:24:27,760 --> 00:24:30,752 The moisturiser. Everything 318 00:24:32,080 --> 00:24:34,071 "Brother, what are you doing here among the womenfolk?" 319 00:24:34,240 --> 00:24:37,471 I've also been wondering what I'm doing here 320 00:24:37,760 --> 00:24:41,355 "Well, Naseem is getting married now" 321 00:24:41,560 --> 00:24:43,471 It's time you got married too 322 00:24:43,960 --> 00:24:49,478 Allah! My marriage's not happening. Only because of Neelima 323 00:24:49,760 --> 00:24:51,751 "Else, you were the one I wanted to marry" 324 00:24:51,960 --> 00:24:53,951 Shut up! You talk any nonsense! 325 00:24:54,880 --> 00:24:56,871 Hey! Where's your ear-ring? 326 00:24:57,760 --> 00:25:00,558 Must've fallen somewhere. - She can't take care of anything! 327 00:25:00,880 --> 00:25:02,757 Go and find it 328 00:25:03,480 --> 00:25:05,072 Why're you scolding her? 329 00:25:05,280 --> 00:25:08,272 "Not to worry, Khushboo. I'll get you new ear-rings" 330 00:25:09,240 --> 00:25:12,471 I'm so hungry! - So what would you like to eat? 331 00:25:12,760 --> 00:25:15,752 Anything you have cooked. - Really? Let's go then 332 00:25:24,560 --> 00:25:25,549 What...? 333 00:25:27,760 --> 00:25:30,558 I've got some kebabs for you 334 00:25:33,280 --> 00:25:35,748 I've been told not to eat. I can't 335 00:25:36,040 --> 00:25:40,158 Liar! I know how you love kebabs. Here you are 336 00:25:41,760 --> 00:25:44,752 But I love only kebabs... 337 00:25:45,760 --> 00:25:48,752 "What did you say? Have one, please" 338 00:25:49,160 --> 00:25:50,752 All right 339 00:25:53,760 --> 00:25:55,557 What's happening here? 340 00:25:56,280 --> 00:25:58,635 "So you're enjoying the kebabs, I see" 341 00:25:59,760 --> 00:26:03,753 Good for you. But there could be an increase in the cholesterol 342 00:26:04,760 --> 00:26:08,548 "But when someone feeds you with so much of love, Raj Uncle..." 343 00:26:12,960 --> 00:26:16,953 Thanks for coming to my rescue! She was really stuffing me! 344 00:26:17,320 --> 00:26:19,311 The pot calling the kettle black? 345 00:26:19,680 --> 00:26:22,672 "Uncle, I can help you if you wish" 346 00:26:23,160 --> 00:26:25,469 "Now don't start that, please!" 347 00:26:26,760 --> 00:26:28,557 "Tell me something, Uncle" 348 00:26:28,760 --> 00:26:31,433 Who helps you in Mumbai when you do things on the sly? 349 00:26:31,840 --> 00:26:35,150 "l have my tiger, my prince! Arjun!" 350 00:26:35,560 --> 00:26:37,755 But where is he? - He's a tiger... 351 00:26:37,960 --> 00:26:39,951 and you don't see a tiger just like that! 352 00:26:40,160 --> 00:26:42,754 He's the king of his world! Arjun! 353 00:26:56,760 --> 00:27:00,594 Hi... recognise me? - You? Even here? 354 00:27:02,760 --> 00:27:06,355 "Can't help it. Once I make up my mind, I go for it" 355 00:27:07,200 --> 00:27:09,555 That's how I've always been. - What did you say? 356 00:27:09,760 --> 00:27:10,749 Nothing 357 00:27:11,800 --> 00:27:15,076 Excuse me... I can really help you here 358 00:27:15,760 --> 00:27:17,751 Don't you know? This is modern art 359 00:27:18,760 --> 00:27:20,751 So what? I'm no antique either 360 00:27:21,160 --> 00:27:23,754 "Listen to me, Miss Modern Art! I know a bit about art too" 361 00:27:24,240 --> 00:27:27,755 "Whether the art is modern or traditional, you must learn to appreciate it" 362 00:27:30,160 --> 00:27:34,153 Look at this one. It appears to be just a spray of colours... 363 00:27:34,560 --> 00:27:36,551 but there are so many stories hidden in it 364 00:27:36,840 --> 00:27:38,637 You do say interesting things 365 00:27:39,240 --> 00:27:41,549 Can't help it. That's how I've always been 366 00:27:41,840 --> 00:27:44,149 What...? - Nothing much 367 00:27:52,840 --> 00:27:57,834 Don't these paintings suggest they're part of a love-story? 368 00:27:58,360 --> 00:28:02,956 The love-story of a painter? And a girl as lovely as the roses 369 00:28:03,960 --> 00:28:05,951 Her mesmerising eyes... 370 00:28:06,240 --> 00:28:08,231 her enchanting smile... 371 00:28:09,360 --> 00:28:10,759 and then... 372 00:28:11,920 --> 00:28:13,911 the curls in her long hair... 373 00:28:14,760 --> 00:28:17,228 And...? - And what else 374 00:28:17,760 --> 00:28:20,149 They must've fallen in love 375 00:28:20,760 --> 00:28:22,751 Are you really buying something or are you just killing time? 376 00:28:22,960 --> 00:28:25,633 I've got what I wanted anyway 377 00:28:26,760 --> 00:28:30,753 You're taking so much of time! You intend to buy the whole gallery? 378 00:28:31,760 --> 00:28:34,069 And who is he? - He...? 379 00:28:34,280 --> 00:28:36,271 He's the new tourist guide in Lucknow. - I see 380 00:28:36,480 --> 00:28:37,754 Shall we...? 381 00:28:39,760 --> 00:28:41,352 Tourist guide! 382 00:28:56,760 --> 00:29:02,756 She has stolen my heart... 383 00:29:05,480 --> 00:29:07,755 my heart 384 00:29:10,760 --> 00:29:13,752 I swear... 385 00:29:16,280 --> 00:29:18,748 in just a meeting... 386 00:29:20,560 --> 00:29:25,156 she has given me all the ecstasy 387 00:30:35,280 --> 00:30:40,149 She has stolen my heart... 388 00:30:41,760 --> 00:30:43,557 my heart 389 00:30:51,320 --> 00:30:54,198 I swear... 390 00:30:54,680 --> 00:30:56,671 in just a meeting... 391 00:30:57,160 --> 00:31:00,630 she has given me all the ecstasy 392 00:31:39,840 --> 00:31:43,753 The first ever time... 393 00:31:44,760 --> 00:31:48,753 her eyes expressed the love 394 00:31:54,320 --> 00:31:58,313 Her eyes expressed her love 395 00:31:58,760 --> 00:32:02,753 "l can't ever forget her confession" 396 00:32:03,400 --> 00:32:05,391 that shower of love... 397 00:32:05,760 --> 00:32:07,751 my sweetheart's desires... 398 00:32:08,080 --> 00:32:12,073 God Almighty... 399 00:32:17,760 --> 00:32:22,754 She has stolen my heart... 400 00:32:24,760 --> 00:32:26,751 my heart 401 00:33:03,880 --> 00:33:07,634 Awake... 402 00:33:08,160 --> 00:33:12,756 "awake, on a sleepy night..." 403 00:33:18,240 --> 00:33:22,233 "on a sleepy night, awake..." 404 00:33:22,880 --> 00:33:26,873 "dreaming beautiful dreams, wide awake..." 405 00:33:27,480 --> 00:33:29,471 those heart-beats... 406 00:33:29,760 --> 00:33:31,751 "the tossing and turning, that ache..." 407 00:33:31,880 --> 00:33:35,759 God Almighty... 408 00:33:41,760 --> 00:33:46,754 He has stolen my heart... 409 00:33:48,760 --> 00:33:50,751 my heart 410 00:33:58,760 --> 00:34:01,149 I swear... 411 00:34:01,760 --> 00:34:03,751 in just a meeting... 412 00:34:04,160 --> 00:34:07,755 he has given me all the ecstasy 413 00:34:08,760 --> 00:34:10,751 I swear... 414 00:34:11,240 --> 00:34:13,231 in just a meeting... 415 00:34:13,760 --> 00:34:16,558 she has given me all the ecstasy 416 00:34:26,400 --> 00:34:29,472 If I could only find a Queen... - Of hearts? 417 00:34:29,760 --> 00:34:32,399 "Of hearts, of course. - Here it is" 418 00:34:36,240 --> 00:34:38,549 "Give the telephone to Arjun, please. This is his mother speaking" 419 00:34:38,840 --> 00:34:40,353 "Of course, auntie" 420 00:34:43,560 --> 00:34:46,028 "So what's happening, mother? - What do you mean by what's happening?" 421 00:34:46,240 --> 00:34:48,231 "l mean, hasn't the marriage been solemnised yet?" 422 00:34:48,760 --> 00:34:51,558 There are 4 days to go for the wedding. And you're coming here tomorrow 423 00:34:51,760 --> 00:34:54,069 "You get that? - I'll be bored stiff, mother!" 424 00:34:54,280 --> 00:34:57,158 "l don't want to listen to anything! - Give me the telephone, auntie" 425 00:34:58,720 --> 00:35:01,075 "l told you, I'm not interested in the marriage!" 426 00:35:02,360 --> 00:35:04,157 You're not getting married yourself 427 00:35:04,280 --> 00:35:06,191 Do you have any idea how angry father is with you? 428 00:35:06,360 --> 00:35:08,476 Who's this? - This is Khushboo speaking 429 00:35:08,760 --> 00:35:11,479 "Khushboo...? Hi! Oh yes, I'll certainly come" 430 00:35:11,680 --> 00:35:14,752 "For a little while, okay? - Do come here at least" 431 00:35:15,760 --> 00:35:17,557 I'll come for a little while! 432 00:35:17,800 --> 00:35:21,236 "Let him come here, aunt. Leave the rest to me" 433 00:35:23,880 --> 00:35:25,074 Listen... 434 00:35:26,560 --> 00:35:28,357 Speak! - Listen... 435 00:35:28,760 --> 00:35:29,909 Speak! 436 00:35:30,160 --> 00:35:32,754 Guess what I saw yesterday. - What? 437 00:35:33,760 --> 00:35:37,469 I saw a dream. Of someone my own 438 00:35:37,880 --> 00:35:40,758 "Guess what else I saw. - A dream, of course!" 439 00:35:41,880 --> 00:35:45,759 I saw the clouds clearing 440 00:35:46,240 --> 00:35:50,472 "And from behind the clouds, I could clearly see the face..." 441 00:35:50,760 --> 00:35:52,751 of the one calling out to me 442 00:35:53,120 --> 00:35:55,634 "Did you see "Dilwale Dulhaniya..." 443 00:36:01,560 --> 00:36:04,552 Guess whose face it was. - Shah Rukh's 444 00:36:04,760 --> 00:36:06,751 Nut! It was your face. 445 00:36:06,960 --> 00:36:09,997 Mine...? What is it with my face? 446 00:36:10,400 --> 00:36:14,234 Magic... the magic of your looks 447 00:36:14,840 --> 00:36:16,558 It's on my eyelids 448 00:36:16,760 --> 00:36:20,435 One little blow from my mouth and all your dreams will come true 449 00:36:20,760 --> 00:36:23,752 So go ahead... shut your eyes! 450 00:36:26,760 --> 00:36:31,151 Lord! If only we could unite and our dreams be fulfilled! 451 00:36:34,760 --> 00:36:36,751 Where has he gone...? 452 00:36:37,240 --> 00:36:39,231 Flown the coop! 453 00:36:45,160 --> 00:36:46,149 Flown! 454 00:36:55,160 --> 00:36:56,752 My son! 455 00:36:58,760 --> 00:37:01,149 I'm delighted to see you! Sit down 456 00:37:01,560 --> 00:37:03,551 "Salutations, aunt. - Bless you, son. Sit down" 457 00:37:03,880 --> 00:37:06,440 "So you've found the time to come here, Prince?" 458 00:37:06,560 --> 00:37:08,949 "Forget it. He's here after all, isn't he?" 459 00:37:09,360 --> 00:37:13,148 He was scared he'd have a lot of work to do at the wedding 460 00:37:14,680 --> 00:37:16,557 "Listen, you're going to stay here now, okay?" 461 00:37:16,760 --> 00:37:20,435 Go to your room. - Where? To the right or left? 462 00:37:20,840 --> 00:37:24,469 "Right or left, anywhere you want to. Feel at home, my boy!" 463 00:37:24,760 --> 00:37:27,479 "Go and freshen up, son. Dinner is about to be served" 464 00:38:07,000 --> 00:38:08,399 You...? 465 00:38:10,760 --> 00:38:12,159 You dare! 466 00:38:15,960 --> 00:38:18,474 How did you get here? - From the door 467 00:38:18,760 --> 00:38:22,196 Have you gone mad? - Ever since I've seen you 468 00:38:22,600 --> 00:38:25,068 "Go away! If father sees you, he'll kill you" 469 00:38:25,400 --> 00:38:27,755 First tell me what you're doing in Uncle Usman's house 470 00:38:28,000 --> 00:38:30,753 Allah! You've taken my father for your uncle! 471 00:38:31,000 --> 00:38:34,356 Father...? Are you Chutki? 472 00:38:35,480 --> 00:38:38,278 Haven't you freshened up yet? And your room's over there 473 00:38:38,560 --> 00:38:40,357 "Sister-in-law, do you know him?" 474 00:38:40,520 --> 00:38:43,318 Khushboo! Haven't you recognised Arjun? 475 00:38:50,160 --> 00:38:53,436 "Arjun, hurry up and get ready. Everyone's waiting for you downstairs" 476 00:39:41,840 --> 00:39:44,434 Look how lovely this is 477 00:40:05,440 --> 00:40:08,159 Had someone told me earlier... 478 00:40:08,640 --> 00:40:11,074 I'd have brought some jewellery from my friend's shop 479 00:40:11,280 --> 00:40:13,748 We'd have got a fat discount of at least 20 or 25 per cent 480 00:40:14,160 --> 00:40:16,628 "Tell me something, young man" 481 00:40:17,120 --> 00:40:20,476 What shop in Lucknow that will give a discount to you and not to me? 482 00:40:21,160 --> 00:40:24,755 "Uncle Usman, my friend Teddy knows a friend who has a shop" 483 00:40:25,360 --> 00:40:28,750 "Oh no, he's talking rubbish. - Oh yes, plain rubbish" 484 00:40:29,040 --> 00:40:30,029 Uncle! 485 00:40:30,600 --> 00:40:33,751 "l think we must give Arjun a chance. - Oh yes, we must" 486 00:40:34,760 --> 00:40:37,479 "What...? - No, we mustn't" 487 00:40:38,160 --> 00:40:41,470 We have so much to buy. So what's the harm if we save some money? 488 00:40:41,760 --> 00:40:43,637 "Shall we go, Arjun? - Why not?" 489 00:40:43,760 --> 00:40:45,113 We'll be back soon 490 00:40:53,080 --> 00:40:54,308 Thanks 491 00:40:58,960 --> 00:41:00,473 "Sister-in-law, come on" 492 00:41:02,520 --> 00:41:04,511 Where's the need to call sister-in-law? 493 00:41:04,760 --> 00:41:06,751 We must always take the opinion of our elders in such matters 494 00:41:09,560 --> 00:41:12,757 "l say, Arjun, I had no idea of your hidden talent" 495 00:41:13,160 --> 00:41:15,754 This is wonderful! - So you're wiser now 496 00:41:15,960 --> 00:41:17,359 Shall we...? 497 00:41:29,520 --> 00:41:30,748 Driver... 498 00:41:31,000 --> 00:41:33,070 "shall we go? - Let's go, Arjun" 499 00:41:47,760 --> 00:41:51,548 Hello... how are you? - Very well. Sit down 500 00:41:52,760 --> 00:41:55,558 We have a wedding in the family. Show us something nice 501 00:41:55,880 --> 00:41:58,553 "There's no dearth of money. Am I right, Khushboo?" 502 00:41:59,760 --> 00:42:02,149 What would you like to buy? - Arjun... 503 00:42:02,560 --> 00:42:04,915 talk to him about the discount first. - Of course we'll have it! 504 00:42:05,160 --> 00:42:07,151 Treat it like your own shop 505 00:42:07,760 --> 00:42:08,749 Uncle...? 506 00:42:09,000 --> 00:42:11,560 "Show us some necklaces and arm-bands, please" 507 00:42:14,240 --> 00:42:15,753 Uncle Salim...? - Salim? 508 00:42:16,240 --> 00:42:18,754 But I'm Yusuf Khan. - Greetings 509 00:42:19,320 --> 00:42:23,632 "Had my brother a son, he'd surely have called me uncle" 510 00:42:23,840 --> 00:42:26,559 Wonderful! - Thank you 511 00:42:27,600 --> 00:42:31,388 "Had my brother a son, he'd surely have called me uncle" 512 00:42:31,760 --> 00:42:35,548 But I haven't even a brother. So where comes this nephew from? 513 00:42:35,760 --> 00:42:38,558 Wonderful! Splendid! - Thank you 514 00:42:38,840 --> 00:42:40,751 Go and get on with your work 515 00:42:41,760 --> 00:42:46,072 "Well? You're not looking for a discount, are you?" 516 00:42:46,280 --> 00:42:48,032 How did you get to know? 517 00:42:48,240 --> 00:42:53,075 I've met so many nephews like you. You're not getting any discount 518 00:42:54,840 --> 00:42:57,559 "Don't ruin the show, Uncle! It has to do with a girl" 519 00:42:57,840 --> 00:42:59,751 Love and romance...? - Yes 520 00:42:59,960 --> 00:43:02,758 So you want a discount? - Yes 521 00:43:03,200 --> 00:43:05,430 You'll have to listen to my poetry. - Poetry? 522 00:43:05,760 --> 00:43:09,548 "lf someone is in love, why must it bother me?" 523 00:43:09,880 --> 00:43:13,759 But who's going to pay for the holes in my pocket? 524 00:43:14,080 --> 00:43:16,150 "Uncle, I'll pay for the discount" 525 00:43:16,480 --> 00:43:18,152 "But give me a discount in their presence, please" 526 00:43:18,400 --> 00:43:20,391 Sure? - Promise 527 00:43:20,760 --> 00:43:22,079 All right 528 00:43:25,840 --> 00:43:28,400 "Nice jewellery, isn't it? - Yes, quite good" 529 00:43:28,760 --> 00:43:30,751 "Arjun, I hope you've talked to him about the discount" 530 00:43:31,000 --> 00:43:33,560 "What is all this worth? - No tension, sister-in-law" 531 00:43:33,840 --> 00:43:36,991 "Everything is all right. - Will this bracelet be nice, Arjun?" 532 00:43:37,760 --> 00:43:40,479 Anything looks good on you 533 00:43:43,280 --> 00:43:45,555 Here's the bill. Please make the payment over there 534 00:43:49,880 --> 00:43:51,871 "Here's the bill, Uncle" 535 00:43:53,760 --> 00:43:56,752 "With the discount, it comes to 40,000 rupees, mister" 536 00:43:58,760 --> 00:44:01,149 I'll settle the bill. You can go ahead 537 00:44:01,760 --> 00:44:04,149 Here you are. Thank you very much 538 00:44:08,280 --> 00:44:10,271 Where do you think you're going? 539 00:44:14,760 --> 00:44:17,558 "I'm a man of my word. Thanks, Uncle" 540 00:44:29,760 --> 00:44:31,751 Extend your hand 541 00:44:32,080 --> 00:44:34,071 Why? - Extend it 542 00:44:37,560 --> 00:44:39,915 What's this? - The amount of the discount 543 00:44:40,720 --> 00:44:43,553 "By the way, that shop belongs to a friend of my father" 544 00:44:44,280 --> 00:44:46,635 But this money... - Don't try to act too smart 545 00:44:46,840 --> 00:44:48,558 Keep the money 546 00:44:48,680 --> 00:44:50,671 As for your attempts to try and impress me... 547 00:44:51,080 --> 00:44:54,390 I'm already impressed. - What are you impressed with? 548 00:44:54,760 --> 00:44:56,478 Your madness! 549 00:44:56,760 --> 00:44:58,751 Will you cure the madness then? 550 00:44:59,880 --> 00:45:02,553 Let me think... the fee's going to be pretty expensive 551 00:45:03,760 --> 00:45:05,113 I agree 552 00:45:05,240 --> 00:45:07,549 Never mind. There's no need to get very romantic 553 00:45:07,760 --> 00:45:10,149 I must leave now. - One moment! 554 00:45:10,680 --> 00:45:14,559 Why do you always refer to yourself in royal style and me as a commoner? 555 00:45:14,840 --> 00:45:16,751 "I'm a Nawab's daughter, after all" 556 00:45:27,760 --> 00:45:30,479 Uncle... a betel-leaf of Lucknow for you 557 00:45:30,760 --> 00:45:34,753 "Talk softly! If my brother overhears you, I'll have to face the music!" 558 00:45:35,160 --> 00:45:37,151 Give that to me And get going. 559 00:45:37,280 --> 00:45:38,269 Very well 560 00:45:45,440 --> 00:45:47,954 "l swear, you are the one who goes into hiding" 561 00:45:48,240 --> 00:45:51,152 "Or else, I hate making you pine" 562 00:45:52,960 --> 00:45:58,193 It's okay. We in Lucknow know what those chewing a betel-leaf want to say 563 00:45:58,600 --> 00:46:01,239 People chat for hours with betel-leaf in their mouths 564 00:46:01,560 --> 00:46:03,312 Go ahead and talk 565 00:46:03,760 --> 00:46:07,753 Forget about that and tell me... why do you keep running away from me? 566 00:46:11,440 --> 00:46:14,159 But I don't run away! Isn't that what you were saying? 567 00:46:14,760 --> 00:46:16,557 Didn't I get it? 568 00:46:18,240 --> 00:46:21,471 "There's so much to do at the wedding..." 569 00:46:21,760 --> 00:46:23,751 "that's what you said, right?" 570 00:46:24,760 --> 00:46:26,955 I got it right! But let me tell you something 571 00:46:27,240 --> 00:46:31,153 "l can't wait anymore. Besides, what will my folks say?" 572 00:46:32,840 --> 00:46:34,558 What...? Next year? 573 00:46:34,880 --> 00:46:39,351 "l swear, in a year's time, I get no less than half a dozen proposals" 574 00:46:39,760 --> 00:46:42,228 But I know... you will never break my heart 575 00:46:43,760 --> 00:46:48,390 "How will he break your heart anyway? It's no cup of clay, is it?" 576 00:46:48,760 --> 00:46:53,390 "lt isn't made of glass, is it? - I won't make any mistake this time" 577 00:46:54,040 --> 00:46:56,554 I'll talk to father right now. In any case... 578 00:46:56,760 --> 00:47:00,150 won't it be better to have two weddings instead of one? 579 00:47:07,840 --> 00:47:10,479 "Why aren't you applying any henna, Khushboo" 580 00:47:10,840 --> 00:47:13,638 I don't want any henna. As if I'm dying to get married! 581 00:47:13,920 --> 00:47:17,993 But I do want to get married. So let me have some henna applied. 582 00:47:26,960 --> 00:47:27,949 Go! 583 00:47:31,680 --> 00:47:34,558 You womenfolk are applying henna and no one even tells me? 584 00:47:35,360 --> 00:47:39,751 Shouldn't you be taking the opinion of the expert in the family? 585 00:47:40,120 --> 00:47:42,953 "Don't tell me, Arjun! You know how to apply henna?" 586 00:47:43,800 --> 00:47:47,156 But of course! I haven't done a course in designing for nothing 587 00:47:47,760 --> 00:47:50,991 "Actually, sis-in-law, everything keeps changing with the times" 588 00:47:51,480 --> 00:47:56,474 Designs keep changing too. - Really? You're such an expert? 589 00:47:56,680 --> 00:47:59,672 Oh yes. Every hand has an identity of its own 590 00:48:00,040 --> 00:48:04,158 "Some are lean, some are fat, some are straight, some twisted" 591 00:48:04,640 --> 00:48:06,949 Some that bind and some that break 592 00:48:07,480 --> 00:48:11,155 "One design on every palm isn't done, am I right?" 593 00:48:11,880 --> 00:48:13,757 Look at this palm 594 00:48:16,280 --> 00:48:18,271 The texture of the skin 595 00:48:19,760 --> 00:48:21,751 Look at this mound 596 00:48:22,320 --> 00:48:25,312 "The delicate, long fingers. Wow!" 597 00:48:25,760 --> 00:48:29,753 Are you going to keep blabbering or even apply the henna? 598 00:48:30,160 --> 00:48:34,950 I'll apply the henna in such fantastic style... 599 00:48:35,480 --> 00:48:39,951 any girl would agree to marry me! - I swear! 600 00:48:40,480 --> 00:48:43,313 Make sure the bridegroom takes the bride away! 601 00:48:43,680 --> 00:48:47,150 Where are you going? Apply the henna on my palm first! 602 00:48:47,920 --> 00:48:50,229 You will have to prove that you can apply the henna now 603 00:48:50,760 --> 00:48:53,320 Please! I've got to go. Please! 604 00:48:54,760 --> 00:48:56,637 You apply it then. Go on 605 00:49:01,360 --> 00:49:04,750 "Here you are, Khushboo. And I've been looking for you" 606 00:49:05,040 --> 00:49:06,758 Why? - Why...? 607 00:49:07,760 --> 00:49:10,069 Well... just like that 608 00:49:10,480 --> 00:49:13,472 Nut! Tell me that you were missing me 609 00:49:13,760 --> 00:49:16,399 "Yes, I remember. Everyone's attending a dinner" 610 00:49:16,760 --> 00:49:19,957 So I wondered whether you and l could go to the zoo 611 00:49:22,400 --> 00:49:25,153 Allah! Couldn't he suggest a romantic dinner! 612 00:49:25,760 --> 00:49:27,751 Did you say something? - No 613 00:49:27,840 --> 00:49:29,751 Let's go then. - Let's go 614 00:49:33,840 --> 00:49:35,751 Here's your juice 615 00:49:37,040 --> 00:49:39,429 "Not a very interesting place, is it?" 616 00:49:40,000 --> 00:49:42,389 Don't try to pretend! And there's no need to look helter-skelter! 617 00:49:42,560 --> 00:49:45,233 Pretend...? I'm the poor sucker! 618 00:49:46,240 --> 00:49:48,754 You're always surrounded by people at home 619 00:49:49,280 --> 00:49:51,748 How was I to know it was so difficult to take you out? 620 00:49:52,280 --> 00:49:54,919 So why did you bring me out? - To show you the Lucknow zoo 621 00:49:55,160 --> 00:49:57,958 "When you talk such nonsense, you look very cute" 622 00:49:58,240 --> 00:49:59,559 Know what? 623 00:50:00,760 --> 00:50:03,149 I've begun to like all this now 624 00:50:03,760 --> 00:50:08,470 "The atmosphere, the folks here and the rituals of marriage" 625 00:50:09,560 --> 00:50:11,551 "All this fun and revelry... - What do you mean "now"?" 626 00:50:11,800 --> 00:50:14,155 How did you feel earlier? 627 00:50:14,880 --> 00:50:17,553 I was only wandering around till now 628 00:50:19,160 --> 00:50:21,993 I always thought I was in search of someone 629 00:50:24,480 --> 00:50:28,314 That there was a dream I was chasing 630 00:50:30,160 --> 00:50:32,151 And now I think... 631 00:50:33,160 --> 00:50:36,152 "that dream, that face..." 632 00:50:37,280 --> 00:50:39,271 I can see it all very clearly 633 00:50:39,360 --> 00:50:42,670 Allah! So very romantic! Say something more then 634 00:50:42,920 --> 00:50:46,754 "All right, but I don't know whether you will be able to understand it" 635 00:50:47,760 --> 00:50:50,149 What? What were you saying? 636 00:50:52,760 --> 00:50:56,389 "No, some other time. - Now! Tell me" 637 00:51:00,160 --> 00:51:02,151 Hi Khushboo! What are you doing here? 638 00:51:03,160 --> 00:51:06,550 So you've got here too! - Oh yes 639 00:51:12,160 --> 00:51:14,469 You always make an entry at the wrong time and the wrong place 640 00:51:14,760 --> 00:51:17,069 Don't even think of taking up acting as a career 641 00:51:17,320 --> 00:51:20,198 Was it an interesting scene...? - What else 642 00:51:21,160 --> 00:51:23,628 "Arjun's quite handsome, I must say" 643 00:51:26,720 --> 00:51:32,078 "Yes, he is. Ever since I have met him, I'm experiencing a strange kind of joy" 644 00:51:33,840 --> 00:51:36,035 You've fallen in love! - Maybe 645 00:51:36,160 --> 00:51:38,469 So what are you waiting for? Tell him 646 00:51:38,760 --> 00:51:42,639 We're the proud citizens of Lucknow. He'll have to say it first 647 00:51:43,560 --> 00:51:47,439 "Watch out. Don't miss the bus, waiting for each other to say it" 648 00:51:57,320 --> 00:52:00,312 The name of this game is the winner keeps it all... 649 00:52:00,680 --> 00:52:02,432 and the loser is the monkey 650 00:52:04,560 --> 00:52:08,269 "Whichever name appears in this chit, will come here..." 651 00:52:08,680 --> 00:52:12,434 pick up the handkerchief in the ring and head for his or her team 652 00:52:12,840 --> 00:52:15,832 The condition is... you must not let the opponent touch you 653 00:52:16,760 --> 00:52:19,149 "lf you are touched, you lose" 654 00:52:23,760 --> 00:52:25,751 These chits contain the names of everyone present 655 00:52:25,880 --> 00:52:29,156 Their names will be called out one at a time by Rhea and Monty 656 00:52:30,560 --> 00:52:33,438 And these chits contain the penalty for the loser... 657 00:52:33,760 --> 00:52:35,751 which will be announced by Aunt Laxmi 658 00:52:48,160 --> 00:52:50,151 I'm not going to lose! 659 00:53:00,200 --> 00:53:02,760 Watch out... I'm not losing! 660 00:53:12,000 --> 00:53:13,991 Your punishment is... 661 00:53:19,840 --> 00:53:27,838 you will say something poetic in praise of your wife 662 00:53:33,240 --> 00:53:35,037 I'm trapped 663 00:53:35,200 --> 00:53:36,997 "Say it, brother" 664 00:53:37,200 --> 00:53:40,749 "Here's my opportunity, I guess" 665 00:53:50,760 --> 00:53:52,478 "Wife, do I have the permission?" 666 00:53:53,680 --> 00:53:57,753 "ln your name, I have trapped the butterfly" 667 00:53:58,800 --> 00:54:02,429 "Every hue of the world, I have clenched in my fist" 668 00:54:04,720 --> 00:54:06,153 Wow! Wonderful! 669 00:54:06,760 --> 00:54:08,079 Thank you 670 00:54:30,160 --> 00:54:33,152 "You're going to lose, watch out! - My foot! You're going to lose" 671 00:54:41,520 --> 00:54:43,078 Watch out! Careful! 672 00:54:44,760 --> 00:54:47,752 "Careful, Arjun... Our team has pinned its hopes on you" 673 00:54:56,960 --> 00:55:00,236 The winner will herself announce the loser's punishment 674 00:55:02,760 --> 00:55:04,751 Punish him severely! 675 00:55:06,760 --> 00:55:14,440 The punishment is: Suppose the one you love the most were present here... 676 00:55:14,880 --> 00:55:16,871 what would you say to her? 677 00:55:23,160 --> 00:55:24,149 All right 678 00:55:25,160 --> 00:55:28,470 In a gathering of the stars... 679 00:55:29,840 --> 00:55:34,391 "there's this fairy, this nymph" 680 00:55:36,760 --> 00:55:38,751 She means the life to me 681 00:55:39,760 --> 00:55:42,558 She's dearer than life to me 682 00:55:53,840 --> 00:55:56,400 "What is it...? - Listen, Khushboo" 683 00:55:57,440 --> 00:55:59,749 Your mother was saying we've got to meet the chef 684 00:56:00,560 --> 00:56:03,154 Let me take you there. - Brother Riaz has left already 685 00:56:04,160 --> 00:56:06,958 Flowers! We've got to visit the florist too 686 00:56:07,560 --> 00:56:09,755 There's so much of decoration to be done. Shall we go? 687 00:56:10,160 --> 00:56:14,756 "lf you must take me out, Arjun, find a better excuse" 688 00:56:15,760 --> 00:56:19,594 So you think I'm making excuses? - What else? 689 00:56:20,120 --> 00:56:23,396 Honesty isn't appreciated anymore! I want to help out... 690 00:56:23,760 --> 00:56:28,550 and you say I'm making excuses? - What if I want to go out with you? 691 00:56:30,680 --> 00:56:33,433 All right. But only for half an hour 692 00:56:33,760 --> 00:56:36,069 You're telling me! 693 00:56:36,560 --> 00:56:38,551 I'll go and get ready 694 00:56:41,840 --> 00:56:43,831 I'll wait downstairs. Come soon 695 00:56:44,760 --> 00:56:46,557 What's cooking? 696 00:56:48,760 --> 00:56:52,548 So fatso... you'll say want to go with us? 697 00:56:53,760 --> 00:56:56,479 You will also say that you want to have an ice-cream? 698 00:56:59,760 --> 00:57:01,751 Won't you let us go on our own? 699 00:57:02,760 --> 00:57:04,512 All right. Get ready quickly 700 00:57:04,840 --> 00:57:07,957 "Hold on! Uncle's acting smart with us, Rhea" 701 00:57:08,280 --> 00:57:10,157 "When we go to dress, he'll simply disappear" 702 00:57:10,280 --> 00:57:13,750 "Fatso! I've got to dress up too. You want an ice-cream, right?" 703 00:57:14,120 --> 00:57:16,111 So hurry up! C'mon! 704 00:57:16,760 --> 00:57:18,751 "Uncle, no cheating!" 705 00:57:20,160 --> 00:57:22,151 "Trust your uncle, I say. - All right" 706 00:57:23,840 --> 00:57:25,239 Let's scram! 707 00:57:32,280 --> 00:57:34,748 "It's your turn now. - I've never bowled before, Arjun" 708 00:57:35,160 --> 00:57:37,754 "What's the big deal? Come, I'll teach you" 709 00:57:45,760 --> 00:57:48,752 Hold it... here 710 00:57:49,760 --> 00:57:51,751 Aim 711 00:57:59,280 --> 00:58:00,554 No problem 712 00:58:03,760 --> 00:58:05,751 Here you are 713 00:58:20,160 --> 00:58:22,469 "She learnt that in no time. Well, Rakesh?" 714 00:58:22,760 --> 00:58:24,751 You got a point there. - What are you doing here? 715 00:58:24,840 --> 00:58:26,751 Selling peanuts 716 00:58:31,840 --> 00:58:34,479 And this is Vivek. Khushboo is Uncle Usman's daughter 717 00:58:35,760 --> 00:58:39,753 "So you are Teddy? - I am, but he's the one who's crooked" 718 00:58:40,160 --> 00:58:42,469 Where have you been all these days? - Shut up 719 00:58:42,760 --> 00:58:46,196 Let him be. Arjun mustn't have liked our treat 720 00:58:46,600 --> 00:58:49,160 Treat? When did you give me a treat? 721 00:58:49,560 --> 00:58:52,154 What he means is hospitality. - I see 722 00:58:52,840 --> 00:58:54,831 "Actually, I never had that dish either" 723 00:58:55,760 --> 00:58:57,751 Did you find that girl? 724 00:58:58,600 --> 00:59:00,477 "Tell us, come on" 725 00:59:00,760 --> 00:59:03,558 Which girl? - He's raving 726 00:59:03,880 --> 00:59:09,273 "There sure was a girl. When he first saw her, his world had crashed..." 727 00:59:09,560 --> 00:59:13,394 "time had stopped still, and much more. - Love at first sight" 728 00:59:13,760 --> 00:59:15,751 "Give me a break! Come on, we're getting late" 729 00:59:16,000 --> 00:59:17,991 Not at all. I'm not in a hurry 730 00:59:18,280 --> 00:59:21,158 What else did he say about that girl? - Well... nothing 731 00:59:21,560 --> 00:59:22,913 Now come on 732 00:59:23,080 --> 00:59:25,469 Won't you invite your friends for the wedding? 733 00:59:25,760 --> 00:59:27,751 You...? You are getting married? 734 00:59:28,760 --> 00:59:30,751 Khushboo's sister is getting married 735 00:59:31,960 --> 00:59:33,279 Do come 736 00:59:35,840 --> 00:59:37,751 Bloody awesome 737 00:59:53,760 --> 00:59:55,751 Now how am I to handle the kids? 738 01:00:00,240 --> 01:00:02,754 "Where have you been, guys? I looked for you everywhere" 739 01:00:03,240 --> 01:00:06,357 "Good you didn't come. We don't even get ice-cream here. Right, Khushboo?" 740 01:00:11,760 --> 01:00:13,751 Try that googly on someone else 741 01:00:14,280 --> 01:00:16,475 "Aunt Khushboo, never fall for his words" 742 01:00:16,880 --> 01:00:19,474 "One moment he makes promises, the next moment he's gone" 743 01:00:20,760 --> 01:00:22,557 "Here, eat it" 744 01:00:22,760 --> 01:00:25,035 "Fatso, if you hog on ice-cream, you will grow like an elephant" 745 01:00:25,200 --> 01:00:26,553 Hi grandpa! 746 01:00:32,760 --> 01:00:35,354 Great. - Some more? Take a little more 747 01:00:36,760 --> 01:00:39,479 "Honestly, I'm eating delicious food after years" 748 01:00:40,760 --> 01:00:45,436 "Thank you, brother. From what you say, Laxmi doesn't seem to cook too well" 749 01:00:45,800 --> 01:00:49,076 "Parveen, variety is the spice of life" 750 01:00:50,280 --> 01:00:53,750 "But we don't have any variety here, and you sure make food spicy" 751 01:00:54,720 --> 01:00:58,030 "Uncle, it's only a maxim. - You are right" 752 01:00:58,360 --> 01:01:00,749 So you know it's a maxim? 753 01:01:01,120 --> 01:01:04,476 "What else? Do you take me for a fool, papa?" 754 01:01:04,800 --> 01:01:06,597 "So, you know? - Absolutely" 755 01:01:06,760 --> 01:01:09,399 "Then rant some. I mean, say some" 756 01:01:10,760 --> 01:01:15,470 A bad workman blames his tools. - Amazing 757 01:01:15,840 --> 01:01:18,149 "Easy, there's one more. - One more, folks" 758 01:01:18,880 --> 01:01:20,757 "lllgotten, illspent" 759 01:01:21,760 --> 01:01:24,752 That's really illspent. You asked for it 760 01:01:25,040 --> 01:01:29,158 It goes like this... Money is the root cause of all evil 761 01:01:29,440 --> 01:01:32,750 "It's on the same lines, though" 762 01:01:33,360 --> 01:01:37,148 Bad times. My mistake. - It happens 763 01:01:39,280 --> 01:01:40,759 Enough 764 01:01:42,160 --> 01:01:44,754 Did I see it coming? - What happened? 765 01:01:46,160 --> 01:01:50,551 The singer has a sore throat. He won't be able to sing tomorrow 766 01:01:52,160 --> 01:01:54,754 I'll lose face 767 01:01:55,240 --> 01:01:59,472 "What's the problem, uncle Usman? Fie on me if I can't be of any help" 768 01:01:59,920 --> 01:02:01,672 I'll sing. - You will? 769 01:02:01,840 --> 01:02:05,549 "Why not? I'm no less. Right, sister-in-law?" 770 01:02:05,800 --> 01:02:08,553 Absolutely. But if I say something... 771 01:02:08,840 --> 01:02:12,150 my father-in-law will say that I am in cahoots with my brother-in-law 772 01:02:13,000 --> 01:02:16,754 But one thing is for sure; Arjun sings really well 773 01:02:17,400 --> 01:02:19,152 In the bathroom 774 01:02:19,840 --> 01:02:23,753 "Okay, for the sake of my friend's honour, I'll agree with you, Anjali" 775 01:02:24,760 --> 01:02:27,752 God willing. So be it! - So be it 776 01:02:44,680 --> 01:02:48,468 Staying away from her... 777 01:02:49,080 --> 01:02:52,277 my heart realised... 778 01:03:56,640 --> 01:03:58,631 Iove is life 779 01:03:58,880 --> 01:04:01,440 Life is love 780 01:04:01,760 --> 01:04:03,751 Only the beloved... 781 01:04:04,080 --> 01:04:06,469 can cure the ailing heart 782 01:04:12,120 --> 01:04:14,395 Love is life 783 01:04:14,720 --> 01:04:16,756 Life is love 784 01:04:17,240 --> 01:04:19,470 Only the beloved... 785 01:04:19,760 --> 01:04:22,149 can cure the ailing heart 786 01:04:28,040 --> 01:04:32,318 "The doors of Heaven lead to Love, everyone knows" 787 01:04:32,760 --> 01:04:34,751 Only the beloved... 788 01:04:34,960 --> 01:04:37,349 can cure the ailing heart 789 01:05:16,880 --> 01:05:21,271 "May not this season of love ever change, my love" 790 01:05:21,840 --> 01:05:26,277 "May not this heart fall in Time's vicious trap" 791 01:05:27,000 --> 01:05:29,434 Those lovely downcast eyes... 792 01:05:29,760 --> 01:05:31,955 ignorant of all miseries 793 01:05:32,200 --> 01:05:34,475 "Even if the world changes for the worse..." 794 01:05:34,840 --> 01:05:38,549 "let the heartbeats blossom forever" 795 01:05:42,560 --> 01:05:47,270 "Looking at the moon is like having a glimpse of you" 796 01:05:47,760 --> 01:05:52,151 "Only the beloved can cure an ailing heart" 797 01:06:29,440 --> 01:06:33,752 "At your behest, I shall even forsake Godliness" 798 01:06:34,240 --> 01:06:38,756 "For, I have vowed never to forsake this friendship" 799 01:06:39,240 --> 01:06:41,470 "May our friendship live forever" 800 01:06:41,840 --> 01:06:44,479 "May our hearts always be filled with love" 801 01:06:44,720 --> 01:06:49,396 "As long as I breathe, may this lamp of friendship remain lit" 802 01:06:54,560 --> 01:06:56,551 Friendship is victory... 803 01:06:56,840 --> 01:06:59,400 everything else is a loss 804 01:06:59,760 --> 01:07:04,550 "Only a beloved can cure an ailing heart" 805 01:07:10,280 --> 01:07:12,396 "Love is the sweet fragrance of honour" 806 01:07:12,600 --> 01:07:14,591 "Love is the magic of the beloved" 807 01:07:14,840 --> 01:07:17,149 Love is Allah's invaluable gift 808 01:07:17,320 --> 01:07:19,311 Love is a living reality 809 01:07:19,560 --> 01:07:21,551 "The days of Love are unmatched" 810 01:07:21,760 --> 01:07:23,751 "The nights of Love are unique" 811 01:07:24,160 --> 01:07:25,957 Love rules over everyone 812 01:07:26,160 --> 01:07:28,151 Love is incomparable 813 01:07:28,400 --> 01:07:32,393 "Love instills... - Loyalty" 814 01:07:32,840 --> 01:07:37,152 "One who worships Love... - He is God" 815 01:07:37,640 --> 01:07:39,471 Love is the heartbeat 816 01:07:39,760 --> 01:07:41,990 "Love is the music of the breaths" 817 01:07:42,240 --> 01:07:44,071 "Love is the promise of the beloved" 818 01:07:44,280 --> 01:07:46,475 "Love is a season of desires" 819 01:07:46,680 --> 01:07:48,557 "Love is the collyrium in the eyes" 820 01:07:48,680 --> 01:07:50,750 "Love is the pink on the lips" 821 01:07:51,120 --> 01:07:55,238 "Fall in love, and you will know... - That the world's a waste without it" 822 01:07:55,600 --> 01:07:57,591 Love knows no customs 823 01:07:57,760 --> 01:07:59,751 Love knows no promises 824 01:08:00,000 --> 01:08:01,991 Love understands only love 825 01:08:02,240 --> 01:08:04,231 Love acknowledges only love 826 01:08:07,280 --> 01:08:09,271 "Love is the promise of faithfulness" 827 01:08:09,480 --> 01:08:11,471 Love is expression 828 01:08:16,240 --> 01:08:20,233 "Only the beloved can cure an ailing heart" 829 01:08:47,760 --> 01:08:49,751 "Tonight, when he held my hand..." 830 01:08:50,640 --> 01:08:52,312 I almost choked 831 01:08:52,800 --> 01:08:54,313 Is it love? 832 01:08:55,080 --> 01:08:56,991 Why am I asking myself? 833 01:08:58,040 --> 01:09:02,318 Maybe because he hasn't told me yet... 834 01:09:02,760 --> 01:09:04,751 that he loves me 835 01:09:05,480 --> 01:09:07,152 What are you writing? 836 01:09:10,640 --> 01:09:12,232 But what is it? 837 01:09:12,760 --> 01:09:14,159 Some feelings 838 01:09:15,000 --> 01:09:16,592 Memories of someone 839 01:09:17,760 --> 01:09:20,149 "Arjun, don't you think..." 840 01:09:20,640 --> 01:09:25,998 "one must capture every sweet moment, every sweet memory?" 841 01:03:28,760 --> 01:03:31,115 Iwanttocapturethem for good 842 01:03:31,760 --> 01:03:34,479 You're crazy. - I've always been like that 843 01:03:34,760 --> 01:03:35,749 What? 844 01:03:36,840 --> 01:03:37,875 Just kidding 845 01:03:59,640 --> 01:04:00,993 "Welcome, welcome" 846 01:04:13,600 --> 01:04:16,558 "Liyaqat Khan, son of Mohammad Sadaqat Khan..." 847 01:04:16,880 --> 01:04:21,908 your wedding is being solemnised with Naseem Banu... 848 01:04:22,480 --> 01:04:25,438 daughter of Mohammad Usman Khan... 849 01:04:25,760 --> 01:04:29,230 "for a mehr of Rupees 1,01,001" 850 01:04:29,800 --> 01:04:32,075 Do you agree? - I do 851 01:04:32,400 --> 01:04:34,231 Do you agree? - I do 852 01:04:34,560 --> 01:04:36,391 Do you agree? - I do 853 01:04:36,720 --> 01:04:38,915 "Congratulations! - Congratulations, uncle!" 854 01:04:40,520 --> 01:04:41,919 Congratulations 855 01:04:46,760 --> 01:04:47,988 Through 856 01:04:50,760 --> 01:04:54,150 "Naseem Banu, daughter of Mohammad Usman Khan..." 857 01:04:54,480 --> 01:04:57,790 your wedding is being solemnised with Liyaqat Khan... 858 01:04:58,120 --> 01:05:02,352 son of Mohammad Sadaqat Khan... 859 01:05:02,760 --> 01:05:04,990 "for a mehr of Rupees 1,01,001" 860 01:05:05,720 --> 01:05:07,472 Do you agree? - I do 861 01:05:07,760 --> 01:05:09,512 Do you agree? - I do 862 01:05:09,840 --> 01:05:11,751 Do you agree? - I do 863 01:05:12,880 --> 01:05:14,154 "Sign, please" 864 01:05:25,720 --> 01:05:26,755 Congratulations 865 01:05:29,760 --> 01:05:31,990 "Congratulations, sister-in-law" 866 01:05:33,760 --> 01:05:35,113 Have a sweet 867 01:06:03,640 --> 01:06:05,949 Wonderful. Take it easy 868 01:06:11,400 --> 01:06:13,994 Naseem is married 869 01:06:14,560 --> 01:06:16,278 Khushboo too will be married 870 01:06:17,040 --> 01:06:18,917 I don't know what's in store for me 871 01:06:19,600 --> 01:06:20,749 Look Simran... 872 01:06:21,480 --> 01:06:23,152 What did you say! 873 01:06:23,720 --> 01:06:24,755 Simran 874 01:06:25,600 --> 01:06:27,033 Yes... Simran 875 01:06:28,760 --> 01:06:31,354 We are not kids 876 01:06:31,920 --> 01:06:34,229 "Well, we aren't young either" 877 01:06:35,920 --> 01:06:39,230 Maybe I'll get to understand you very well... 878 01:06:41,600 --> 01:06:43,511 but I'm skeptical... I don't know if I'm ready... 879 01:06:43,760 --> 01:06:46,479 to shoulder the responsibilities of a relationship 880 01:06:48,560 --> 01:06:49,549 Meaning? 881 01:06:50,480 --> 01:06:52,118 I'm a heart patient 882 01:06:52,680 --> 01:06:55,240 It might just stop beating anytime 883 01:06:56,760 --> 01:06:59,228 "lf you don't want the relationship, no problem..." 884 01:06:59,600 --> 01:07:04,469 "but never talk of dying, please. I place you under oath" 885 01:07:11,920 --> 01:07:12,750 Sim... 886 01:07:14,760 --> 01:07:16,239 "So you're leaving, Thakur" 887 01:07:18,560 --> 01:07:20,949 "l don't wish to let you go, I wish I could stop you" 888 01:07:21,760 --> 01:07:23,751 You've come after so many years 889 01:07:24,600 --> 01:07:26,431 But one thing is for sure;... 890 01:07:26,760 --> 01:07:28,910 In the few days that you were here... 891 01:07:29,240 --> 01:07:31,470 I felt as if every wish of mine has come true 892 01:07:36,920 --> 01:07:38,751 "l have to go, friend" 893 01:07:40,760 --> 01:07:42,751 "You are right, but we can't help it" 894 01:07:44,760 --> 01:07:46,751 Life is... 895 01:07:49,520 --> 01:07:51,590 Are you all right? - It's nothing 896 01:07:53,920 --> 01:07:57,310 I was saying that there's more truth to life... 897 01:07:57,640 --> 01:08:02,236 "there's work, children's school... you can't escape those things" 898 01:08:03,640 --> 01:08:05,119 "Arjun, don't go" 899 01:08:05,680 --> 01:08:08,319 Why? - I feel terrible 900 01:08:08,760 --> 01:08:11,115 I will feel awful in my own house 901 01:08:12,080 --> 01:08:14,071 The king's daughter! 902 01:08:16,760 --> 01:08:18,352 Can I keep this earring? 903 01:08:18,680 --> 01:08:20,557 What for? - Consolation 904 01:08:23,840 --> 01:08:30,109 "Brother, why don't you and Parveen come to Mumbai? Just to unwind" 905 01:08:30,840 --> 01:08:33,308 "l swear, I too want to go to Mumbai" 906 01:08:33,640 --> 01:08:36,837 "Oh yes, for your sake, we must go" 907 01:08:37,600 --> 01:08:40,433 Well mister? - I thought I'd come back here 908 01:08:41,760 --> 01:08:44,433 You left something unsaid that day. - I thought you got it 909 01:08:44,760 --> 01:08:46,318 I wish to hear 910 01:08:46,760 --> 01:08:48,318 Shall I say something? 911 01:08:48,720 --> 01:08:51,473 The way you address yourself... it sounds too good 912 01:08:54,120 --> 01:08:57,556 Time to leave... or we'll miss the flight 913 01:08:59,760 --> 01:09:03,116 All here...? Where are Anjali and Neelima? Call them 914 01:09:03,440 --> 01:09:05,954 "They are coming, father. - It's not a chartered flight, is it?" 915 01:09:07,800 --> 01:09:11,110 Anjali! Neelima! Come on 916 01:09:11,600 --> 01:09:13,591 "What were you supposed to say? Tell me, please" 917 01:09:14,800 --> 01:09:17,030 "Do you insist? - Yes, I do" 918 01:09:18,760 --> 01:09:19,829 All right... 919 01:10:20,880 --> 01:10:25,078 The sudden failure of both the kidneys is really very strange 920 01:10:26,720 --> 01:10:28,711 I don't want to give you folks any false hopes 921 01:10:30,920 --> 01:10:33,593 If there is a way out then it is only a kidney transplantation 922 01:10:33,920 --> 01:10:38,118 Lord! Have mercy on my friend 923 01:10:38,440 --> 01:10:42,592 I'll give you his pathological report. Find a donor immediately 924 01:10:42,920 --> 01:10:46,595 "Try all the hospitals, issue advertisements in newspapers" 925 01:10:48,920 --> 01:10:54,278 He never complained of even a cough or cold 926 01:10:56,200 --> 01:10:59,397 And today... what has happened all of a sudden? 927 01:10:59,720 --> 01:11:03,235 "Don't worry, aunt. Allah willing, everything will be fine" 928 01:11:06,120 --> 01:11:07,269 Listen son... 929 01:11:07,880 --> 01:11:12,351 don't disclose it to your mother and aunt... they will be worried 930 01:11:12,880 --> 01:11:17,590 I'll talk to them. Go and make enquiries in every hospital 931 01:11:21,720 --> 01:11:22,709 Brother... - He's fine 932 01:11:23,080 --> 01:11:25,799 Everything will be all right. There's nothing to worry about 933 01:11:26,120 --> 01:11:29,396 I've spoken to the doctor. Everything will be all right 934 01:11:29,720 --> 01:11:31,438 "All of you, go home now. - No" 935 01:11:31,680 --> 01:11:34,717 "No good staying here. My child, take them home" 936 01:11:35,040 --> 01:11:38,350 "Bring them back in the evening. Go on. - Come, aunt" 937 01:11:41,880 --> 01:11:45,270 Is papa all right? - Absolutely fine 938 01:11:46,720 --> 01:11:49,280 You too go home now. Take care of your mother 939 01:11:50,920 --> 01:11:51,909 All right 940 01:12:19,760 --> 01:12:23,275 "What's this, Nawab sahib? Things will worsen if you break down" 941 01:12:24,880 --> 01:12:27,952 "Besides, the matter isn't so serious as to lose hope" 942 01:12:28,360 --> 01:12:30,351 "It's not a matter of losing hope, doctor" 943 01:12:32,880 --> 01:12:37,351 Shankar is the greatest gift that God has ever given me 944 01:12:38,920 --> 01:12:41,036 He's my biggest strength 945 01:12:43,040 --> 01:12:46,237 "lf the strength itself gives way, then l..." 946 01:12:50,480 --> 01:12:52,072 Nothing will happen to my Shankar 947 01:12:53,880 --> 01:12:54,869 Be brave 948 01:13:04,400 --> 01:13:06,152 Any other addresses? 949 01:13:11,880 --> 01:13:13,632 Uncle Usman... - What happened? 950 01:13:13,880 --> 01:13:16,678 Didn't find any donors. We tried all the hospitals 951 01:13:17,000 --> 01:13:19,275 "We even tried other sources; Tv, internet... but..." 952 01:13:20,360 --> 01:13:23,079 I even proposed donating my own kidney 953 01:13:23,680 --> 01:13:25,796 But the doctors don't want to take any risks because of my disease 954 01:13:26,120 --> 01:13:29,078 It's okay. Nothing will happen to Thakur 955 01:13:29,840 --> 01:13:30,829 Nothing 956 01:13:31,720 --> 01:13:33,711 Our blessings are with him 957 01:13:34,760 --> 01:13:38,275 Allah is not so unmerciful as to not find a kidney for him 958 01:13:39,880 --> 01:13:42,474 Don't worry. I'll be right back 959 01:13:43,080 --> 01:13:48,677 No donors? Then Aditya or Akash... one of them can donate 960 01:13:49,000 --> 01:13:51,275 "No, no. What are you saying, doctor?" 961 01:13:52,720 --> 01:13:56,508 "They are young, have families... Iiving a good life" 962 01:13:57,800 --> 01:14:00,553 "Look, I don't know about medical intricacies..." 963 01:14:00,880 --> 01:14:04,429 but I know for sure that my kidney can help Thakur 964 01:14:05,680 --> 01:14:07,318 Let me take the required tests 965 01:14:07,680 --> 01:14:10,148 "Nawab sahib, do you have any idea...?" 966 01:14:10,520 --> 01:14:13,671 "All I know doctor, is that Thakur must live" 967 01:14:14,880 --> 01:14:17,519 "lf I can't do this much for him, then...!" 968 01:14:17,880 --> 01:14:19,598 Please take the tests 969 01:15:15,880 --> 01:15:19,350 Where's Usman? - In the next room 970 01:15:19,680 --> 01:15:21,272 He's absolutely fine 971 01:15:22,680 --> 01:15:24,716 "l want to see him. - Papa, take it easy" 972 01:15:25,080 --> 01:15:28,709 "l told you, I want to see him. - All right papa, I'll bring him here" 973 01:15:32,960 --> 01:15:36,270 At your behest... 974 01:15:37,320 --> 01:15:40,118 I shall forsake Godliness 975 01:15:41,360 --> 01:15:44,477 "For, I have vowed..." 976 01:15:45,440 --> 01:15:48,352 "never to forsake this friendship" 977 01:15:51,840 --> 01:15:55,515 "All of you, please stay outside for a while" 978 01:15:55,880 --> 01:16:00,874 I want to have a word with my friend 979 01:16:01,640 --> 01:16:05,030 "May the lamp of our friendship stay forever lit" 980 01:16:12,880 --> 01:16:16,077 Friendship is victory 981 01:16:17,160 --> 01:16:20,152 Everything else is a loss 982 01:16:28,720 --> 01:16:30,597 "Why did you do this, Nawab?" 983 01:16:32,760 --> 01:16:33,875 Why? 984 01:16:35,880 --> 01:16:38,474 I had lived my life. Why did you do this? 985 01:16:38,880 --> 01:16:39,995 Stop it 986 01:16:41,880 --> 01:16:43,677 How could I stand it? 987 01:16:44,800 --> 01:16:48,270 You needed a kidney and I wouldn't go asking for one 988 01:16:50,360 --> 01:16:52,351 You had a right over mine 989 01:16:53,080 --> 01:16:56,595 "Besides, it was Allah's will" 990 01:16:57,880 --> 01:17:01,919 "Else, mine wouldn't have matched, right?" 991 01:17:05,680 --> 01:17:07,591 I owe my life to you 992 01:17:08,000 --> 01:17:09,672 All right... 993 01:17:10,720 --> 01:17:12,472 pay me back if you want 994 01:17:13,120 --> 01:17:17,113 Know what? I did it for my own selfish reasons 995 01:17:18,880 --> 01:17:20,871 You said you've lived your life 996 01:17:21,760 --> 01:17:25,673 Now I wish to live two lives at the same time 997 01:17:26,720 --> 01:17:27,869 Nawab... 998 01:17:30,720 --> 01:17:33,280 was there a flaw in our friendship... 999 01:17:34,080 --> 01:17:36,958 that the Lord tried us so severely? 1000 01:17:37,320 --> 01:17:39,390 "No. No, Thakur" 1001 01:17:40,720 --> 01:17:42,233 It wasn't a test at all 1002 01:17:43,880 --> 01:17:45,871 "Earlier, we were only friends" 1003 01:17:46,920 --> 01:17:51,596 "But now, Allah has given us a chance to be one in soul" 1004 01:17:55,720 --> 01:17:57,517 "Let's make a promise, Usman" 1005 01:17:59,920 --> 01:18:01,672 We shall... 1006 01:18:03,880 --> 01:18:06,269 not let even a small rift happen between us 1007 01:18:08,760 --> 01:18:12,355 We shall not let even the shadows of misery... 1008 01:18:14,080 --> 01:18:16,594 touch our lives 1009 01:18:25,880 --> 01:18:30,271 The pandit and Nawab are incorrigible friends 1010 01:18:38,880 --> 01:18:43,271 So you have decided against professing your love to Khushboo? 1011 01:18:46,000 --> 01:18:47,877 I won't be able to do it 1012 01:18:48,720 --> 01:18:53,555 "Today I feel, had we not come here, all this wouldn't have happened" 1013 01:18:53,880 --> 01:18:57,589 "Look Arjun, uncle's surgery and your love..." 1014 01:18:57,880 --> 01:19:00,474 "are two different things. - Not different, Teddy" 1015 01:19:01,680 --> 01:19:05,639 "Uncle Usman did it all for the sake of friendship, fine" 1016 01:19:06,760 --> 01:19:12,118 "But for me, for my family, he is Godsend" 1017 01:19:14,000 --> 01:19:17,549 He has done us a huge favour. If not for him... 1018 01:19:17,880 --> 01:19:21,395 "Let me say something, Arjun. You are afraid..." 1019 01:19:21,720 --> 01:19:23,711 because you are a Hindu and she is a Muslim 1020 01:19:24,040 --> 01:19:28,875 Come on. When a Muslim can donate his kidney to save a Hindu life... 1021 01:19:29,800 --> 01:19:31,597 why wouldn't he accept your love? 1022 01:19:31,880 --> 01:19:34,348 "Fine, perhaps he would" 1023 01:19:35,880 --> 01:19:38,155 But if he doesn't... 1024 01:19:39,720 --> 01:19:42,439 and it creates even a wee bit of misunderstanding between the friends... 1025 01:19:43,080 --> 01:19:44,672 "No, Teddy, no" 1026 01:19:46,720 --> 01:19:48,551 I don't want to be the cause 1027 01:19:50,720 --> 01:19:52,631 At least try the power of love 1028 01:19:54,920 --> 01:20:01,598 Today I realise that life is full of compromises 1029 01:20:04,680 --> 01:20:09,515 I find their friendship towering way above my love 1030 01:20:11,120 --> 01:20:12,109 Way above 1031 01:20:16,760 --> 01:20:19,194 "Papa, I have collected all the boarding passes" 1032 01:20:19,760 --> 01:20:22,593 Ten minutes to go for the departure. - Listen to me 1033 01:20:23,520 --> 01:20:25,272 "Both of you, listen to me very carefully" 1034 01:20:25,880 --> 01:20:27,871 Take care of Thakur 1035 01:20:28,200 --> 01:20:32,591 Don't let him get into any mischief. Better stop him from going to work 1036 01:20:32,880 --> 01:20:34,598 He has run around enough 1037 01:20:39,080 --> 01:20:40,877 "Let's go, father. - Final announcement" 1038 01:20:45,920 --> 01:20:48,229 Take care. - Don't say anything now 1039 01:20:53,760 --> 01:20:57,275 Look there. Read it. - What! Beer? 1040 01:20:57,800 --> 01:21:01,076 "You're too much, uncle. - No time for a mug..." 1041 01:21:01,560 --> 01:21:03,391 Let's go. - How about one? 1042 01:21:03,720 --> 01:21:04,709 Not now 1043 01:21:05,720 --> 01:21:07,870 I have a request 1044 01:21:09,680 --> 01:21:11,352 Take care of your health 1045 01:21:12,240 --> 01:21:14,629 You too are in one kidney now 1046 01:21:16,480 --> 01:21:20,871 Just between us. I had three kidneys 1047 01:21:21,360 --> 01:21:23,078 That's why I gave you one 1048 01:21:24,720 --> 01:21:26,870 "Magnanimity is not my cup of tea, you see" 1049 01:21:35,720 --> 01:21:38,598 Let's go. - We're going to miss you badly 1050 01:21:44,840 --> 01:21:47,274 "Why aren't you talking to me, Arjun?" 1051 01:21:48,040 --> 01:21:52,875 Have I hurt you? I'll feel incomplete if you leave without even... 1052 01:21:53,800 --> 01:21:54,789 Ma... 1053 01:22:06,880 --> 01:22:08,996 "Shall we leave, dear? - Yes" 1054 01:22:10,880 --> 01:22:15,874 I had spoken to Mehta about buying extra FSl for our site at Malad... 1055 01:22:16,200 --> 01:22:19,636 "Relax, father. It's my responsibility, I'll manage it" 1056 01:22:20,000 --> 01:22:20,989 Bye 1057 01:22:24,520 --> 01:22:25,509 "Yes, brother" 1058 01:22:28,000 --> 01:22:31,276 Ma... - Hey Arjun! You're at home today? 1059 01:22:32,080 --> 01:22:34,196 Has the sun risen from the west? 1060 01:22:34,880 --> 01:22:36,871 Today I have to take papa to the doctor 1061 01:22:38,840 --> 01:22:42,276 What did you say? You will take him to the doctor? 1062 01:22:42,600 --> 01:22:43,476 "Yes, Ma" 1063 01:22:43,760 --> 01:22:45,239 Did you hear? 1064 01:22:45,680 --> 01:22:47,875 Arjun is taking you to the doctor today 1065 01:22:54,000 --> 01:22:56,116 Who says my son is irresponsible? 1066 01:22:57,120 --> 01:23:00,112 All of you have always been taunting him 1067 01:23:00,760 --> 01:23:02,159 My darling son 1068 01:23:05,720 --> 01:23:09,349 "Arjun, you were supposed to tell me something. Tell me, please" 1069 01:23:10,760 --> 01:23:12,352 What was I supposed to tell you? 1070 01:23:13,680 --> 01:23:15,875 Don't lie. - Not today 1071 01:23:16,760 --> 01:23:17,875 Then when? 1072 01:23:18,880 --> 01:23:22,270 When the sun will rise from the west 1073 01:23:22,880 --> 01:23:24,279 "Tell me, please" 1074 01:23:24,920 --> 01:23:26,717 "All right, I'll tell you..." 1075 01:23:27,600 --> 01:23:30,353 on the night when the moon won't set 1076 01:23:30,760 --> 01:23:32,352 You are incorrigible 1077 01:23:33,040 --> 01:23:36,510 Know what? You look amazing when you are angry 1078 01:23:37,080 --> 01:23:38,069 One minute 1079 01:23:39,880 --> 01:23:41,233 Choose a finger 1080 01:23:41,760 --> 01:23:43,352 I have found my answer 1081 01:23:43,880 --> 01:23:46,155 I see. Would you like to tell me? 1082 01:23:46,720 --> 01:23:49,234 "No. - Please tell me, Khushboo" 1083 01:23:49,600 --> 01:23:51,477 Please tell me. - No way 1084 01:23:51,760 --> 01:23:56,629 I'll tell you the day when the sun and the moon will rise and set together 1085 01:24:16,880 --> 01:24:19,235 "Why aren't you talking to me, Arjun?" 1086 01:24:19,960 --> 01:24:25,080 Have I hurt you? I'll feel incomplete if you leave without even... 1087 01:24:25,880 --> 01:24:26,869 Ma... 1088 01:24:43,440 --> 01:24:44,509 Look! 1089 01:25:58,040 --> 01:26:00,873 The fragrance... 1090 01:26:03,000 --> 01:26:05,036 of desire... 1091 01:26:07,880 --> 01:26:12,874 "I've caressed the fragrance of love" 1092 01:26:15,320 --> 01:26:18,357 I have fallen in love... 1093 01:26:19,080 --> 01:26:21,878 with you 1094 01:26:29,880 --> 01:26:32,189 The words of silence... 1095 01:26:32,720 --> 01:26:36,076 I have heard 1096 01:26:37,520 --> 01:26:40,557 I have fallen in love... 1097 01:26:41,520 --> 01:26:43,715 with you 1098 01:27:16,520 --> 01:27:18,238 Only you... 1099 01:27:18,880 --> 01:27:21,269 nothing else... 1100 01:27:21,680 --> 01:27:23,875 make my world 1101 01:27:26,400 --> 01:27:28,197 May l... 1102 01:27:28,720 --> 01:27:31,188 forever be immersed... 1103 01:27:31,560 --> 01:27:34,233 in the ocean of your memories 1104 01:27:35,880 --> 01:27:38,189 May I forever be... 1105 01:27:38,600 --> 01:27:43,355 under the shade of your love 1106 01:27:45,880 --> 01:27:47,677 Dreams... 1107 01:27:48,120 --> 01:27:49,917 galore 1108 01:27:50,760 --> 01:27:53,069 Dreams have... 1109 01:27:53,440 --> 01:27:56,273 invaded my eyes 1110 01:27:58,360 --> 01:28:01,352 I have fallen in love... 1111 01:28:02,000 --> 01:28:04,355 with you 1112 01:28:34,880 --> 01:28:39,556 Don't ever move me to tears... 1113 01:28:39,880 --> 01:28:42,872 remember this much 1114 01:28:44,720 --> 01:28:48,599 "O my companion, hold me forever..." 1115 01:28:48,920 --> 01:28:52,276 in your embrace 1116 01:28:54,200 --> 01:28:58,671 "All we shall pray for is love..." 1117 01:28:59,000 --> 01:29:01,992 remember this much 1118 01:29:04,320 --> 01:29:06,197 Every heartbeat... 1119 01:29:06,720 --> 01:29:08,438 belongs to you 1120 01:29:09,000 --> 01:29:11,389 "Every heartbeat belongs to you..." 1121 01:29:11,720 --> 01:29:14,871 my love 1122 01:29:16,360 --> 01:29:19,875 I have fallen in love... 1123 01:29:20,560 --> 01:29:22,869 with you 1124 01:29:30,880 --> 01:29:35,874 "l have caressed the fragrance of love" 1125 01:29:38,560 --> 01:29:41,870 I have fallen in love... 1126 01:29:42,720 --> 01:29:44,711 with you 1127 01:29:45,760 --> 01:29:49,196 I have fallen in love... 1128 01:29:49,840 --> 01:29:51,876 with you 1129 01:30:14,760 --> 01:30:17,274 "I'll score this time. - No way, no way" 1130 01:30:20,880 --> 01:30:23,269 "Bad shot, mummy. - You try" 1131 01:30:24,760 --> 01:30:25,875 Damn 1132 01:30:29,760 --> 01:30:31,910 "Hi Uncle Raj. - It's Khushboo! How are you, child?" 1133 01:30:32,280 --> 01:30:34,589 "I'm fine. And you? - I'm fine, my child" 1134 01:30:34,880 --> 01:30:37,269 Can I talk to Neelima bhabhi? - Who? 1135 01:30:37,840 --> 01:30:39,831 "Oh, Neelima. Hold on" 1136 01:30:40,120 --> 01:30:41,917 "Here, it's for you" 1137 01:30:44,760 --> 01:30:48,435 How are you? - Fine. I missed you folks... 1138 01:30:48,760 --> 01:30:51,877 so I called up. How's uncle Shankar and aunt? 1139 01:30:52,200 --> 01:30:54,714 I hope they are in good health? And what about the kids? 1140 01:30:55,080 --> 01:30:58,356 "Yes, everyone's fine. Tell me about yourself" 1141 01:30:58,720 --> 01:31:03,794 I want to ask you something. Is anyone there with you? 1142 01:31:04,160 --> 01:31:06,720 Anjali is with me. Tell me 1143 01:31:07,880 --> 01:31:09,711 You remember uncle Khan? 1144 01:31:10,600 --> 01:31:12,591 "Yes, daddy's friend from Delhi" 1145 01:31:12,880 --> 01:31:15,678 Yes... the one we met at Naseem's wedding? 1146 01:31:16,040 --> 01:31:19,032 Yes. They are seeking my hand for their son 1147 01:31:20,760 --> 01:31:22,671 What does the boy do? His qualifications? 1148 01:31:22,880 --> 01:31:27,112 He's an engineer in Australia. But I haven't given my consent yet 1149 01:31:27,600 --> 01:31:29,875 Then give your consent rightaway and fix the wedding in Australia... 1150 01:31:30,200 --> 01:31:32,191 so that we can fly Down Under. One moment 1151 01:31:32,480 --> 01:31:34,596 Anjali bhabhi wants to speak 1152 01:31:35,920 --> 01:31:38,992 "Khushboo, no need to give your consent rightaway" 1153 01:31:39,360 --> 01:31:43,069 "Meet him, understand him and then make a decision" 1154 01:31:43,920 --> 01:31:45,558 I thought so 1155 01:31:45,840 --> 01:31:49,628 "But if the boy is nice, don't refuse" 1156 01:31:49,920 --> 01:31:52,388 Want to talk to Arjun? 1157 01:31:52,720 --> 01:31:55,598 Is Arjun there? Please give him the phone 1158 01:31:55,920 --> 01:31:57,353 Hold on 1159 01:31:57,760 --> 01:31:59,478 "Arjun, Khushboo on the line" 1160 01:32:03,720 --> 01:32:05,438 No. Tell her I'll call back later 1161 01:32:07,600 --> 01:32:10,433 "Khushboo, he says he'll call you back. Okay?" 1162 01:32:10,760 --> 01:32:11,749 Okay 1163 01:32:26,600 --> 01:32:28,670 I've been shouting for you. Come and have dinner 1164 01:32:28,960 --> 01:32:31,599 "All are waiting for you. - Carry on, I'm not hungry" 1165 01:32:31,920 --> 01:32:34,878 Not hungry? You haven't had anything since morning 1166 01:32:35,760 --> 01:32:36,875 I told you 1167 01:32:37,600 --> 01:32:39,272 "What's the problem, Arjun?" 1168 01:32:40,840 --> 01:32:43,354 Of late I've noticed that you've been staying aloof 1169 01:32:43,880 --> 01:32:47,350 "What's the matter? - Nothing, sister-in-law" 1170 01:32:50,000 --> 01:32:53,629 Won't you tell me? - If there was something... 1171 01:32:54,000 --> 01:32:56,275 I would have told no one but you 1172 01:32:59,880 --> 01:33:02,155 "As of now, please leave me alone" 1173 01:33:03,880 --> 01:33:05,711 "All right, as you wish" 1174 01:33:20,880 --> 01:33:22,677 "Come on uncle, dinner is served" 1175 01:33:23,000 --> 01:33:26,197 I'll have it with Arjun. - Then you'll have to starve tonight 1176 01:33:26,520 --> 01:33:29,273 Meaning? - I don't know what's come over him 1177 01:33:30,080 --> 01:33:33,595 He has changed ever since we returned from Lucknow 1178 01:33:33,920 --> 01:33:36,992 Staying aloof since we returned from Lucknow 1179 01:33:37,760 --> 01:33:40,274 He's also not talking to anyone...? - Right 1180 01:33:41,880 --> 01:33:44,599 Must be staying up late till night. - Appears so 1181 01:33:45,880 --> 01:33:47,871 Then he shouldn't be eating either 1182 01:33:49,360 --> 01:33:53,035 "Uncle, I'm worried. I'm talking something serious" 1183 01:33:53,360 --> 01:33:56,238 And you are being funny. - I'm also serious 1184 01:33:57,680 --> 01:34:00,240 Serve food for two. I'll bring him rightaway 1185 01:34:01,720 --> 01:34:05,508 It's wrong to stay aloof... 1186 01:34:05,880 --> 01:34:10,237 and weep in love 1187 01:34:11,000 --> 01:34:13,070 Uncle! What are you doing? 1188 01:34:19,760 --> 01:34:21,557 Look at me 1189 01:34:21,880 --> 01:34:24,075 "You are in love with Khushboo, aren't you?" 1190 01:34:24,800 --> 01:34:27,598 "Come on, if you are in love, what are you afraid of?" 1191 01:34:27,960 --> 01:34:30,269 What? You thought you won't be caught? 1192 01:34:30,600 --> 01:34:33,068 "lf you are in love with her, how about marrying her?" 1193 01:34:33,560 --> 01:34:38,350 "I'm afraid, our love might create a rift between Uncle Usman and daddy" 1194 01:34:38,720 --> 01:34:42,713 I can understand. But what am I here for? 1195 01:34:43,080 --> 01:34:47,870 "l never found anyone, but I have brought together many couples" 1196 01:34:48,880 --> 01:34:51,394 I'll go to Lucknow tomorrow itself and fix the entire matter 1197 01:34:51,720 --> 01:34:54,234 But uncle... - No buts 1198 01:34:54,600 --> 01:34:56,591 "You trust your uncle, don't you? - I do" 1199 01:34:56,880 --> 01:34:59,792 Then consider that Khushboo is your bride 1200 01:35:00,120 --> 01:35:05,069 I'll prepare for the journey. But no one must know about my journey 1201 01:35:07,080 --> 01:35:09,640 On one condition. - What condition? 1202 01:35:10,000 --> 01:35:13,879 "Right now, with me, you will have to..." 1203 01:35:14,880 --> 01:35:18,077 Uncle...? - Eat two fenugreek-parathas with me 1204 01:35:18,960 --> 01:35:21,110 Uncle! - Give me the liquor 1205 01:35:37,880 --> 01:35:41,395 Now why have you pulled a long face? Everything will be all right 1206 01:35:41,720 --> 01:35:44,393 I'll give you the good news as soon as I reach there 1207 01:35:44,720 --> 01:35:47,473 "Uncle, are you sure Uncle Usman will agree?" 1208 01:35:48,880 --> 01:35:53,590 Just make sure that my love doesn't become the cause of misery 1209 01:35:53,880 --> 01:35:58,670 "Damn! You talk like the tragedy king, thespian Dilip Kumar" 1210 01:35:58,960 --> 01:36:01,110 Everything will be all right. Give me a hug 1211 01:36:03,920 --> 01:36:06,992 That's a lovingly hug from you after a long time 1212 01:36:08,680 --> 01:36:10,671 Will you return that to me now? - What? 1213 01:36:11,040 --> 01:36:13,235 That... - Uncle! 1214 01:36:14,040 --> 01:36:15,598 Get going. Move it 1215 01:36:53,080 --> 01:36:55,071 O handsome... 1216 01:36:55,720 --> 01:36:57,711 sweetheart of mine 1217 01:37:12,400 --> 01:37:13,879 You are my silver 1218 01:37:14,760 --> 01:37:16,193 You are my gold 1219 01:37:17,240 --> 01:37:18,878 You are my treasure 1220 01:37:19,760 --> 01:37:21,512 You are my gem 1221 01:37:22,800 --> 01:37:26,270 "l don't want to live without you" 1222 01:37:27,720 --> 01:37:31,235 "I'm in love with you, I don't want to lose you" 1223 01:37:37,640 --> 01:37:39,551 O beautiful... 1224 01:37:39,880 --> 01:37:42,075 sweetheart of mine... 1225 01:37:42,520 --> 01:37:46,069 "l don't want to imagine a life without you" 1226 01:37:47,520 --> 01:37:50,990 "I'm in love with you, I don't want to lose you" 1227 01:37:51,880 --> 01:37:53,359 You are my sleep 1228 01:37:54,440 --> 01:37:56,078 You are my eyes 1229 01:37:56,880 --> 01:37:58,518 You are my world 1230 01:37:59,240 --> 01:38:01,356 You are my peace 1231 01:38:02,160 --> 01:38:05,869 "l don't want to imagine a life without you" 1232 01:38:17,200 --> 01:38:21,193 "Ever since you walked into my life..." 1233 01:38:21,880 --> 01:38:24,394 you've invaded my heartbeats 1234 01:38:26,640 --> 01:38:28,232 You are my breath 1235 01:38:28,760 --> 01:38:30,352 You are my mirror 1236 01:38:31,560 --> 01:38:33,278 You are my dream 1237 01:38:33,800 --> 01:38:36,360 You belong to me 1238 01:38:36,880 --> 01:38:40,873 "l don't want to imagine a life without you" 1239 01:38:41,760 --> 01:38:45,673 "I'm in love with you, I don't want to lose you" 1240 01:39:06,000 --> 01:39:08,116 O my love... 1241 01:39:26,520 --> 01:39:30,718 "My love, without you..." 1242 01:39:31,360 --> 01:39:34,033 I can't pass my days 1243 01:39:35,800 --> 01:39:37,472 You are my queen 1244 01:39:38,120 --> 01:39:39,951 You are my sweetheart 1245 01:39:40,760 --> 01:39:42,557 You are my monsoon 1246 01:39:43,080 --> 01:39:46,038 You are my shade 1247 01:39:46,440 --> 01:39:49,876 "l don't want to imagine a life without you" 1248 01:39:51,400 --> 01:39:55,075 "I'm in love with you, I don't want to lose you" 1249 01:39:55,920 --> 01:39:58,195 O handsome... 1250 01:39:58,720 --> 01:40:00,551 Iover of mine... 1251 01:40:00,880 --> 01:40:05,032 "l don't want to imagine a life without you" 1252 01:40:06,040 --> 01:40:09,715 "I'm in love with you, I don't want to lose you" 1253 01:40:31,160 --> 01:40:32,388 Hey fatso 1254 01:40:33,800 --> 01:40:34,869 Hey party 1255 01:40:37,080 --> 01:40:39,036 "Your brother-in-law has gone crazy, sister-in-law" 1256 01:40:39,360 --> 01:40:40,873 My head's reeling 1257 01:40:45,680 --> 01:40:48,877 Good Lord! It's the world of beauties 1258 01:40:50,800 --> 01:40:54,588 "Let's go to a disco, go out for a dinner..." 1259 01:40:54,920 --> 01:40:57,673 Who foots the bill? - Nobody stops us 1260 01:40:58,000 --> 01:40:59,877 Let's go and roam about 1261 01:41:03,080 --> 01:41:05,548 "Come, let's romance, my love" 1262 01:41:06,720 --> 01:41:08,358 Papa says... 1263 01:41:08,720 --> 01:41:12,349 "Papa says, his son will be famous someday" 1264 01:41:23,680 --> 01:41:25,875 What's this? 1265 01:41:27,920 --> 01:41:29,478 Uncle's medication 1266 01:41:36,080 --> 01:41:38,674 Has the Lucknow flight lC 149 left already? 1267 01:41:40,200 --> 01:41:42,634 Not left yet? A passenger Raj Narain... 1268 01:41:44,800 --> 01:41:46,836 There has been a medical emergency... 1269 01:42:34,720 --> 01:42:36,153 Uncle! 1270 01:42:36,560 --> 01:42:38,596 "What's wrong, doctor? Uncle, open your eyes" 1271 01:42:41,480 --> 01:42:43,072 "Uncle, no!" 1272 01:42:43,600 --> 01:42:45,238 "Do something, doctor" 1273 01:42:46,040 --> 01:42:48,031 No! Uncle 1274 01:42:49,040 --> 01:42:51,235 "Don't leave me alone, uncle" 1275 01:42:59,880 --> 01:43:01,871 Raj left us all of a sudden 1276 01:43:07,720 --> 01:43:11,952 I feel as if I have lost my son 1277 01:43:19,960 --> 01:43:22,349 I never scolded him... 1278 01:43:23,720 --> 01:43:25,472 never said anything rash to him 1279 01:43:25,840 --> 01:43:27,478 He used to rave at me... 1280 01:43:28,880 --> 01:43:30,871 but he had high respect for me 1281 01:43:31,160 --> 01:43:33,879 "He was so funny, took everything so lightly" 1282 01:43:35,800 --> 01:43:37,028 So humorous 1283 01:43:38,000 --> 01:43:40,560 But what kind of a joke is this? 1284 01:43:42,720 --> 01:43:44,073 "It's okay, easy" 1285 01:43:45,880 --> 01:43:49,350 Allah will grant him place in Heaven 1286 01:43:52,040 --> 01:43:53,678 He was a king 1287 01:43:55,600 --> 01:43:59,275 "Wherever he is, he must be winning over hearts" 1288 01:44:01,720 --> 01:44:07,875 But he was coming to Lucknow... he never informed me 1289 01:44:08,680 --> 01:44:11,240 Why was brother Raj going to Lucknow? 1290 01:44:13,880 --> 01:44:17,589 He wouldn't even go to office without informing me 1291 01:44:18,840 --> 01:44:20,671 He wouldn't have left without a reason 1292 01:44:22,720 --> 01:44:24,472 "Arjun, did he tell you anything?" 1293 01:44:26,040 --> 01:44:29,476 "You've been quiet, Arjun. Say something" 1294 01:44:30,760 --> 01:44:31,749 Say something 1295 01:44:44,880 --> 01:44:48,156 "Uncle, it all happened because of me" 1296 01:44:53,800 --> 01:44:55,870 "Okay mother. - You didn't forget anything, did you?" 1297 01:44:56,880 --> 01:44:58,711 Take care. - I will 1298 01:45:03,280 --> 01:45:05,032 "How are you, Arjun?" 1299 01:45:05,360 --> 01:45:07,590 "Uncle Usman? I'm fine, how about you?" 1300 01:45:07,880 --> 01:45:11,156 Khushboo is taking the evening flight to Mumbai 1301 01:45:11,720 --> 01:45:14,393 "Khushboo is coming? - Yes, for an interview" 1302 01:45:14,720 --> 01:45:17,996 I've asked her to go over. Receive her at the airport 1303 01:45:18,720 --> 01:45:21,598 "But uncle, nobody is at home. Everyone is away in Nasik..." 1304 01:45:21,880 --> 01:45:23,871 "for the ritual after death. - I know, son" 1305 01:45:24,800 --> 01:45:28,236 But you are at home. Please go to receive her 1306 01:45:28,520 --> 01:45:31,273 It's the 4 pm flight. - Yes uncle 1307 01:45:40,920 --> 01:45:44,151 "You've been quite lonely after uncle Raj left, no?" 1308 01:45:45,880 --> 01:45:50,556 I tried to call you up so many times. Why didn't you answer my calls? 1309 01:45:51,840 --> 01:45:54,673 You never missed me? - What time is the interview tomorrow? 1310 01:45:55,680 --> 01:45:57,113 "Don't stray, Arjun" 1311 01:46:11,720 --> 01:46:14,871 "Anjali bhabhi did it up, right? But she said..." 1312 01:46:17,480 --> 01:46:21,109 Arjun! Will you just stand there? Won't you say something? 1313 01:46:21,560 --> 01:46:23,949 "That's your room, and if you need something..." 1314 01:46:24,280 --> 01:46:26,236 "All right, I'll go and freshen up" 1315 01:47:07,200 --> 01:47:08,155 One moment. - What...? 1316 01:47:08,480 --> 01:47:09,515 One moment 1317 01:47:17,880 --> 01:47:21,589 Know what? You look so attractive when you let your hair loose 1318 01:47:24,760 --> 01:47:30,869 Never did I imagine that you and l will meet when nobody's around 1319 01:47:32,720 --> 01:47:34,392 I never imagined that I'll find you so close to me 1320 01:47:34,720 --> 01:47:37,393 What would you do? - I'll get closer 1321 01:47:37,880 --> 01:47:38,915 More closer 1322 01:47:39,920 --> 01:47:40,909 Even more 1323 01:47:42,920 --> 01:47:44,035 Up close 1324 01:47:45,040 --> 01:47:46,029 Very close 1325 01:47:48,720 --> 01:47:50,358 What are you staring at? 1326 01:47:57,040 --> 01:47:59,873 Where are you going? - I'll get some food from outside 1327 01:48:00,840 --> 01:48:02,751 Do you folks always eat hotel food? 1328 01:48:03,040 --> 01:48:07,272 "You're strange. Now that I am here, I'll be doing the cooking" 1329 01:48:07,600 --> 01:48:11,354 "Know what? In Lucknow, my cooking is famous" 1330 01:48:12,720 --> 01:48:14,278 Come on. To the kitchen 1331 01:48:14,800 --> 01:48:17,712 This is the kitchen. Use whatever you want 1332 01:48:18,680 --> 01:48:21,592 "But cook less, I'm not hungry. - If you're not, you will be" 1333 01:48:22,960 --> 01:48:26,430 Where are you going? This is a strange kind of hospitality 1334 01:48:26,760 --> 01:48:28,239 "At least, help me" 1335 01:48:31,000 --> 01:48:33,036 You will dice the vegetables 1336 01:48:33,360 --> 01:48:35,669 You will look cute working in the kitchen 1337 01:48:39,160 --> 01:48:40,673 Know what? - What? 1338 01:48:41,760 --> 01:48:45,548 "lf one doesn't know to give vent to his anger, he mustn't even try" 1339 01:48:48,040 --> 01:48:52,238 "Okay, my mistake. I won't harass you anymore" 1340 01:48:52,720 --> 01:48:55,075 Tell me that thing. - What's that? 1341 01:48:55,720 --> 01:48:58,188 That you've been trying to tell me 1342 01:48:59,720 --> 01:49:02,553 "Tell me, please. - Don't be funny" 1343 01:49:03,080 --> 01:49:06,277 I have nothing to say. You've carried that too far... 1344 01:49:18,440 --> 01:49:20,351 Isn't this the perfect romantic dinner? 1345 01:49:20,800 --> 01:49:24,395 I don't know whether you like to eat with me or not 1346 01:49:24,720 --> 01:49:27,188 But I've cooked your favourite dishes 1347 01:49:27,640 --> 01:49:30,871 "Cottage-cheese in spinach, seasoned lentil curry..." 1348 01:49:31,720 --> 01:49:33,392 and rotis 1349 01:49:39,720 --> 01:49:41,358 Shall I feed you? - No 1350 01:49:54,720 --> 01:49:56,278 "Come in, Arjun" 1351 01:49:56,760 --> 01:50:00,594 "It's okay. Lights were on, so I thought l'd..." 1352 01:50:00,880 --> 01:50:03,269 "I'm downstairs, if you need something..." 1353 01:50:03,760 --> 01:50:06,593 I've been observing you. You are a bit upset 1354 01:50:06,880 --> 01:50:09,553 Sit here and talk to me 1355 01:50:09,880 --> 01:50:13,395 Know what? I've got many plans. - Prepare for the interview. Let me... 1356 01:50:13,720 --> 01:50:16,439 To hell with the interview 1357 01:50:16,760 --> 01:50:19,035 I've even prepared a schedule. First thing after the interview... 1358 01:50:19,360 --> 01:50:21,351 you will take me to the holy shrine of Haji Ali 1359 01:50:21,680 --> 01:50:23,875 "And then, you will take me to a nice hotel for dinner" 1360 01:50:24,200 --> 01:50:26,589 "Shopping in the morning the day after, a movie in the afternoon, and..." 1361 01:50:26,880 --> 01:50:30,395 "Chowpatty beach the next day, to eat junk food" 1362 01:50:30,720 --> 01:50:33,393 Most important of all; For the next four days... 1363 01:50:33,720 --> 01:50:35,870 you will be going to office only for a while 1364 01:50:37,880 --> 01:50:39,233 Go to bed 1365 01:50:43,880 --> 01:50:46,235 "l said, good night. - Are you forgetting something?" 1366 01:50:46,800 --> 01:50:48,597 What? - Smart 1367 01:50:52,760 --> 01:50:55,228 Can't help it. I never break my resolve 1368 01:50:55,720 --> 01:50:56,948 But that's me 1369 01:51:13,800 --> 01:51:14,869 Tea 1370 01:51:17,040 --> 01:51:19,031 You don't say thank you to your loved ones 1371 01:51:20,040 --> 01:51:21,996 How do I look? 1372 01:51:23,040 --> 01:51:24,029 Nice 1373 01:51:25,080 --> 01:51:27,355 Do you know where the interview is? 1374 01:51:27,880 --> 01:51:30,348 "Yes, it's at Seepz in Andheri" 1375 01:51:30,880 --> 01:51:33,872 "All right. Just tell the cabbie, he'll drop you there" 1376 01:51:35,640 --> 01:51:38,552 Why tell the cabbie? Can't he leave me on his own? 1377 01:51:39,880 --> 01:51:43,270 I've prepared the breakfast. There's no need for you to eat outside 1378 01:51:43,680 --> 01:51:45,636 I hope you remember our programme of Haji Ali this evening 1379 01:51:45,880 --> 01:51:47,359 But... - No buts 1380 01:51:47,720 --> 01:51:49,676 We're going out this evening. And that's it 1381 01:51:49,960 --> 01:51:51,279 I must leave now 1382 01:51:53,880 --> 01:51:57,270 "At least wish me luck. - Oh yes, all the best" 1383 01:52:25,040 --> 01:52:27,270 Khushboo... one moment 1384 01:52:27,960 --> 01:52:30,679 Where have you been? I've been waiting for you 1385 01:52:30,960 --> 01:52:33,679 "As far as I remember, you had promised to come to Haji Ali" 1386 01:52:36,480 --> 01:52:38,596 Yes. Everything is going wrong 1387 01:52:38,880 --> 01:52:40,871 "How many more excuses will you make, Arjun?" 1388 01:52:41,600 --> 01:52:43,431 Let's concede you hold something against me 1389 01:52:43,720 --> 01:52:45,472 But I'm human too 1390 01:52:45,800 --> 01:52:48,872 A girl waits for you in a city she doesn't know and you... 1391 01:52:49,920 --> 01:52:53,595 "Ever since I have arrived, you have not even spoken properly with me" 1392 01:52:54,040 --> 01:52:57,635 There has to be a reason. I have every right to know 1393 01:52:58,240 --> 01:53:00,515 There's nothing of the sort. May we go now? 1394 01:53:01,720 --> 01:53:03,278 It's so strange 1395 01:53:03,880 --> 01:53:07,668 "Back in Lucknow, you didn't want to spend a moment without me" 1396 01:53:09,080 --> 01:53:11,878 And our relationship has today reached a stage... 1397 01:53:12,720 --> 01:53:16,508 where you don't even realise that the interview was just an excuse 1398 01:53:18,160 --> 01:53:20,151 "l had actually come to meet you, Arjun" 1399 01:53:21,680 --> 01:53:25,275 "When I prayed for our love today, I felt as if you..." 1400 01:53:25,600 --> 01:53:27,670 There's no love or relationship between us 1401 01:53:28,600 --> 01:53:31,068 Papa and Usman Uncle are very good friends 1402 01:53:31,680 --> 01:53:33,875 "As their children, we know each other very well" 1403 01:53:34,560 --> 01:53:36,551 That's it. There's nothing more to it 1404 01:54:07,840 --> 01:54:09,432 What's happening here? 1405 01:54:11,280 --> 01:54:13,589 I'm going back to Lucknow. Right now 1406 01:54:13,880 --> 01:54:15,871 But you said you'd be staying for a few days 1407 01:54:16,880 --> 01:54:18,472 Mumbai hasn't agreed with me 1408 01:54:18,720 --> 01:54:20,233 Khushboo... - Out of my way 1409 01:54:21,560 --> 01:54:22,993 I'm the one you're angry with 1410 01:54:23,200 --> 01:54:25,191 What will Uncle Usman think if you return suddenly like this? 1411 01:54:26,360 --> 01:54:28,351 You care so much for Usman Uncle? 1412 01:54:29,760 --> 01:54:32,513 All right then. I'll speak another lie for your sake 1413 01:54:33,680 --> 01:54:36,433 I'll tell him that you took very good care of me 1414 01:54:37,760 --> 01:54:39,637 It at least won't break my father's heart 1415 01:54:39,880 --> 01:54:42,348 "Please try to understand me, Khushboo..." 1416 01:54:42,720 --> 01:54:44,711 I don't want to understand anything! 1417 01:54:45,240 --> 01:54:46,878 It was my mistake! 1418 01:54:48,800 --> 01:54:50,438 I had those rosy dreams! 1419 01:54:51,040 --> 01:54:54,112 I thought I was close to every joy of life! 1420 01:54:54,880 --> 01:54:57,348 But I was wrong. Terribly wrong! 1421 01:54:57,720 --> 01:55:00,188 "What madness is this...? - Yes, this is madness!" 1422 01:55:02,880 --> 01:55:04,518 Can I keep this ear-ring? 1423 01:55:05,440 --> 01:55:07,271 "Return my ear-ring, please" 1424 01:55:08,680 --> 01:55:10,352 "Return my ear-ring, please" 1425 01:55:19,880 --> 01:55:21,871 I don't want to be incomplete 1426 01:55:31,080 --> 01:55:34,231 "Why did you come into my life, Arjun? Why?" 1427 01:55:34,880 --> 01:55:36,871 Why did you come into my life? 1428 01:55:41,680 --> 01:55:44,638 That's how I've always been. - That's how you've always been! 1429 01:55:44,920 --> 01:55:46,956 I'm sick of hearing that! 1430 01:55:47,880 --> 01:55:53,273 How was I to know that my love and l were only childishness for you? 1431 01:55:54,880 --> 01:55:56,632 I'm the one who erred 1432 01:55:59,880 --> 01:56:02,553 I'll drop you at the airport. - That is not necessary 1433 01:56:02,920 --> 01:56:04,911 I'll find the way back on my own 1434 01:56:20,640 --> 01:56:24,599 Mr Khan called again 1435 01:56:26,080 --> 01:56:28,196 I've got to give him an answer 1436 01:56:31,720 --> 01:56:35,554 "Aamir is a very nice boy, Khushboo. It's a very nice family" 1437 01:56:37,720 --> 01:56:39,870 But we want to know what you wish to do 1438 01:56:44,760 --> 01:56:49,151 "Mother, I'm willing to get married. You may convey that to Uncle Khan" 1439 01:57:03,720 --> 01:57:05,676 Sister-in-law... - Arjun? 1440 01:57:07,880 --> 01:57:09,108 what happened? 1441 01:57:10,880 --> 01:57:12,871 After Uncle's death... 1442 01:57:13,720 --> 01:57:16,712 "l don't know why, but I feel as if I'm carrying a burden on my heart" 1443 01:57:17,080 --> 01:57:19,594 "It's so lonely without him, isn't it?" 1444 01:57:21,200 --> 01:57:28,356 What if one says something that breaks the heart of someone he loves... 1445 01:57:29,200 --> 01:57:33,113 what should one do? - He must immediately talk it over 1446 01:57:34,520 --> 01:57:36,670 And if that person is indeed close to you... 1447 01:57:37,000 --> 01:57:42,074 "and knows that it might hurt your feelings, he will understand" 1448 01:57:45,880 --> 01:57:47,871 Now tell me. What happened? 1449 01:57:53,880 --> 01:57:58,317 "When we were in Lucknow, I don't know how..." 1450 01:57:58,680 --> 01:58:01,877 "Laxmi! Anjali! - Coming, father" 1451 01:58:02,880 --> 01:58:07,590 Neelima... everyone start packing. We're going to Lucknow 1452 01:58:07,880 --> 01:58:10,599 All over again? - Yes. Lucknow all over again 1453 01:58:10,880 --> 01:58:13,678 The fun and merry-making again 1454 01:58:14,000 --> 01:58:15,991 The priest and the nawab are great friends 1455 01:58:16,280 --> 01:58:17,872 There's another wedding in his family 1456 01:58:18,040 --> 01:58:20,713 "Wedding? - Yes, it's Khushboo's wedding" 1457 01:58:39,920 --> 01:58:44,357 "Such is the tyranny of the heart" 1458 01:58:45,800 --> 01:58:49,588 "Such are the wounds on my heart" 1459 01:59:38,280 --> 01:59:40,032 Oh my heart... 1460 01:59:40,360 --> 01:59:42,351 it's my heart 1461 02:00:09,800 --> 02:00:11,916 The things it makes you do 1462 02:00:12,240 --> 02:00:14,674 The dreams it gives you 1463 02:00:15,040 --> 02:00:17,554 It makes you restless... 1464 02:00:17,920 --> 02:00:21,879 "it's the heart. Yes, it's the heart" 1465 02:00:49,880 --> 02:00:52,269 "ln moonlight, it scorches you..." 1466 02:00:52,600 --> 02:00:54,670 it raises you to the skies 1467 02:00:55,080 --> 02:00:57,594 "lt then brings you down to earth" 1468 02:00:57,920 --> 02:01:01,276 "it's the heart. Yes, it's the heart" 1469 02:01:35,680 --> 02:01:40,071 "lt craves for love, this heart. It wanders in quest of it" 1470 02:01:41,000 --> 02:01:43,116 Every lane of your city... 1471 02:01:43,680 --> 02:01:45,716 it looked for love 1472 02:01:51,880 --> 02:01:58,672 "l pine for you, I miss you every moment" 1473 02:02:02,760 --> 02:02:06,878 "l think of you, my eyes are moist..." 1474 02:02:07,200 --> 02:02:09,714 I shed tears for you 1475 02:02:13,160 --> 02:02:16,869 "lt causes me anguish every time I breathe..." 1476 02:02:18,360 --> 02:02:21,238 "it's the heart. Yes, it's the heart" 1477 02:03:01,480 --> 02:03:05,871 "ln every picture, even in the mirror..." 1478 02:03:06,280 --> 02:03:08,714 it's your face I see 1479 02:03:11,880 --> 02:03:16,351 This tyranny in my destiny... 1480 02:03:16,880 --> 02:03:19,678 my heart has writ 1481 02:03:22,120 --> 02:03:26,875 "lt singles out those in love" 1482 02:03:27,760 --> 02:03:31,673 "It's the heart. Yes, it's the heart" 1483 02:03:37,800 --> 02:03:40,360 The things it makes you do 1484 02:03:40,720 --> 02:03:42,915 The dreams it gives you 1485 02:03:43,320 --> 02:03:45,675 It makes you restless... 1486 02:03:46,000 --> 02:03:49,709 "it's the heart. Yes, it's the heart" 1487 02:04:30,880 --> 02:04:33,269 Get down. And carry your bags 1488 02:04:35,880 --> 02:04:38,348 When did you folks arrive? - Right now 1489 02:04:38,680 --> 02:04:41,353 "Who else has come? - Grandpa, grandma..." 1490 02:04:41,680 --> 02:04:44,399 Mummy and daddy are here too. - How about your Uncle Arjun? 1491 02:04:44,720 --> 02:04:47,712 Must we call him? Uncle Arjun... 1492 02:05:13,200 --> 02:05:19,548 I never imagined you would come here. I find it hard to believe... 1493 02:05:19,880 --> 02:05:22,394 that you could bear to see me belonging to someone else 1494 02:05:23,920 --> 02:05:27,356 "I'd have waited even more for you to break your silence, Arjun" 1495 02:05:27,920 --> 02:05:31,230 "But it wasn't upto me anymore. - That's enough, Khushboo" 1496 02:05:32,680 --> 02:05:34,671 How I wish you could understand me. - Khushboo... 1497 02:05:34,920 --> 02:05:37,480 what are you doing here? 1498 02:05:38,840 --> 02:05:40,831 I've been entrusted the responsibility of getting the bride ready 1499 02:05:41,040 --> 02:05:42,871 Let's go. C'mon 1500 02:06:30,720 --> 02:06:34,269 "Arjun, what are you doing? What are you burning...?" 1501 02:06:34,600 --> 02:06:36,591 "Move away, sister-in-law! - Let me see..." 1502 02:06:36,880 --> 02:06:40,111 "What are you doing? - Go away, sister-in-law!" 1503 02:06:50,360 --> 02:06:52,590 Khushboo's in love with you and you didn't... 1504 02:06:52,880 --> 02:06:54,871 "Nothing of the sort has happened. Forget it, please" 1505 02:06:57,200 --> 02:06:59,270 "Arjun, you're in love with Khushboo. Aren't you?" 1506 02:06:59,920 --> 02:07:03,595 So why did you hide the truth? You should at least have told me! 1507 02:07:05,720 --> 02:07:07,711 "What would happen, even if I did?" 1508 02:07:08,160 --> 02:07:10,151 It would break the hearts of my loved ones 1509 02:07:10,720 --> 02:07:14,872 And what love is this because of which I've lost my dear uncle 1510 02:07:15,560 --> 02:07:17,278 What? - Yes 1511 02:07:17,720 --> 02:07:20,439 He was going to Lucknow to talk for me 1512 02:07:20,760 --> 02:07:23,354 And you kept cursing yourself for your uncle's death? 1513 02:07:25,880 --> 02:07:27,871 "Don't tell anyone about it, sister-in-law" 1514 02:07:28,880 --> 02:07:30,871 It isn't the time to... - Arjun... 1515 02:07:31,880 --> 02:07:33,871 who knows? Time might change its course 1516 02:07:39,880 --> 02:07:43,509 "Khushboo, isn't this a nice gharara?" 1517 02:07:46,400 --> 02:07:47,879 "What's wrong, Khushboo?" 1518 02:07:48,800 --> 02:07:52,873 "You find it strange to be leaving your house so suddenly, isn't it?" 1519 02:07:53,840 --> 02:07:55,478 I cried when I got married too 1520 02:08:01,000 --> 02:08:02,877 "What is this, Khushboo?" 1521 02:08:05,800 --> 02:08:08,394 You're in love with Arjun and you didn't even tell us? 1522 02:08:08,720 --> 02:08:10,392 "What? - It's true, Neelima" 1523 02:08:11,720 --> 02:08:16,350 They are in love. I got to know just now 1524 02:08:17,880 --> 02:08:20,917 "Had I got to know earlier, maybe this wedding wouldn't be taking place" 1525 02:08:21,240 --> 02:08:26,268 "What could I do, sister-in-law? Despite the best of my efforts..." 1526 02:08:26,720 --> 02:08:32,511 Arjun never told me how he felt. - He must've had a reason. Or else... 1527 02:08:34,880 --> 02:08:40,512 "he loves you very much, Khushboo. It's too late now" 1528 02:08:41,880 --> 02:08:43,871 But we must break Arjun's silence 1529 02:08:55,720 --> 02:08:59,030 What is the matter? What are you out to prove? 1530 02:08:59,760 --> 02:09:01,876 Just that you will never be able to forget me? 1531 02:09:03,080 --> 02:09:05,071 Why are you running away from the truth? 1532 02:09:05,440 --> 02:09:07,271 "What truth, Khushboo?" 1533 02:09:07,840 --> 02:09:10,673 The truth that Usman Uncle and my Papa are fast friends? 1534 02:09:11,720 --> 02:09:14,871 Or the truth of the many favours Uncle Usman has done to us? 1535 02:09:16,480 --> 02:09:21,873 Or the truth that I'm a Hindu and you're a Muslim? 1536 02:09:25,720 --> 02:09:30,555 Had it broken Uncle Usman's heart to know that we're in love... 1537 02:09:32,360 --> 02:09:34,032 what would I have done? 1538 02:09:35,720 --> 02:09:39,235 We have no right to hurt our parents' feelings 1539 02:09:41,680 --> 02:09:46,276 The truth is just that I tried to take the right path 1540 02:09:48,120 --> 02:09:49,678 Everything else is false 1541 02:09:49,880 --> 02:09:51,871 "Nothing is false, Arjun" 1542 02:09:53,800 --> 02:09:56,268 Maybe we haven't been able to take our love to its logical conclusion 1543 02:09:56,880 --> 02:10:00,873 But that doesn't mean our love is not true 1544 02:10:02,720 --> 02:10:07,350 What is my misfortune is that I got to know from someone else... 1545 02:10:09,000 --> 02:10:11,230 that you're in love with me 1546 02:10:13,040 --> 02:10:17,113 "Just once, I want to hear it from you" 1547 02:10:35,720 --> 02:10:38,154 I'll find my answer again 1548 02:10:57,080 --> 02:11:01,073 It's time for the wedding. The priest is waiting 1549 02:11:01,600 --> 02:11:03,272 Get ready quickly 1550 02:11:08,720 --> 02:11:11,029 "Now where are you going, Arjun?" 1551 02:11:12,720 --> 02:11:14,392 I want to return home 1552 02:11:14,880 --> 02:11:16,711 I feel stifled here 1553 02:11:17,840 --> 02:11:20,877 What will everyone say if you go away from the wedding like this? 1554 02:11:22,880 --> 02:11:28,591 I know what you're going through. But you're not such a weakling 1555 02:11:33,880 --> 02:11:35,359 Go and get ready 1556 02:11:36,240 --> 02:11:38,993 Arjun... go and get ready. Go on! 1557 02:12:15,360 --> 02:12:18,238 "Aamir Khan, son of Haider Khan..." 1558 02:12:18,880 --> 02:12:21,599 your wedding is being solemnised with Begum Khushboo... 1559 02:12:21,880 --> 02:12:24,474 daughter of Mohammad Usman... 1560 02:12:27,600 --> 02:12:33,869 "for a mehr of 101,151 rupees." 1561 02:12:35,480 --> 02:12:36,629 Do you accept it? 1562 02:12:36,880 --> 02:12:38,359 I do. - Do you accept it? 1563 02:12:38,680 --> 02:12:40,352 I accept it. - Do you accept it? 1564 02:12:40,680 --> 02:12:41,430 I do 1565 02:12:41,680 --> 02:12:42,874 Congratulations 1566 02:12:57,040 --> 02:13:00,191 "Khushboo Begum, daughter of Usman Khan..." 1567 02:13:00,520 --> 02:13:05,594 "your wedding is being solemnised with Aamir Khan, son of Haider Khan..." 1568 02:13:05,880 --> 02:13:12,149 "for a mehr of Rs.101,151" 1569 02:13:13,880 --> 02:13:15,632 Do you accept it? 1570 02:13:20,800 --> 02:13:22,472 Do you accept it? 1571 02:13:26,760 --> 02:13:28,398 Do you accept it? 1572 02:13:28,720 --> 02:13:30,756 Khushboo... speak up! 1573 02:13:43,360 --> 02:13:46,432 "What is the matter, my child? Speak up, Khushboo" 1574 02:13:47,680 --> 02:13:49,272 Why are you quiet? 1575 02:13:50,880 --> 02:13:52,518 What is the matter? Tell me 1576 02:13:54,400 --> 02:13:57,517 Speak up. Why aren't you speaking up? 1577 02:13:59,680 --> 02:14:01,352 What is it? At least tell me 1578 02:14:37,880 --> 02:14:38,869 Father! 1579 02:14:40,640 --> 02:14:41,675 Father! 1580 02:14:43,880 --> 02:14:45,108 What happened? 1581 02:14:47,840 --> 02:14:49,671 Uncle... 1582 02:15:15,560 --> 02:15:19,030 Please stay here. You can't come inside 1583 02:15:20,880 --> 02:15:22,233 "This way, doctor" 1584 02:15:29,720 --> 02:15:31,676 "Wait here, sister-in-law" 1585 02:15:39,720 --> 02:15:43,713 "Don't cry, sister-in-law. Everything will be all right" 1586 02:16:09,760 --> 02:16:11,432 There's nothing to worry about 1587 02:16:14,640 --> 02:16:18,189 Can we meet him? - One of you can go inside 1588 02:16:18,600 --> 02:16:20,238 "You go ahead, father" 1589 02:16:26,800 --> 02:16:29,075 Usman... my friend... 1590 02:16:29,920 --> 02:16:31,069 what happened? 1591 02:16:31,880 --> 02:16:33,871 Don't be afraid. Everything will be all right 1592 02:16:36,880 --> 02:16:40,350 Thakur... - What? Tell me 1593 02:16:40,880 --> 02:16:45,237 Send Arjun inside. - Arjun? 1594 02:16:45,680 --> 02:16:46,669 Right away 1595 02:16:49,360 --> 02:16:52,511 What happened? - He wants to see Arjun 1596 02:16:53,040 --> 02:16:54,871 I'll look for him at once 1597 02:16:58,880 --> 02:17:01,030 I've been looking for you and you are sitting here! 1598 02:17:01,360 --> 02:17:03,271 Usman Uncle wants to see you. C'mon 1599 02:17:40,000 --> 02:17:43,549 Usman Uncle... please forgive me 1600 02:17:45,920 --> 02:17:48,229 It wasn't my intention to hurt your feelings 1601 02:17:50,080 --> 02:17:54,119 Please Usman Uncle... please forgive me 1602 02:18:08,720 --> 02:18:12,269 What are you seeking forgiveness for? For being in love with Khushboo? 1603 02:18:13,720 --> 02:18:16,075 Silly boy! That's something to celebrate 1604 02:18:16,960 --> 02:18:20,270 But you... - Mad boy 1605 02:18:20,640 --> 02:18:24,679 I had to feign the heart attack to unite you with your love 1606 02:18:25,000 --> 02:18:27,355 "Or else, someone else would have left with your bride" 1607 02:18:28,880 --> 02:18:31,872 "You do love Khushboo, don't you?" 1608 02:18:32,720 --> 02:18:35,871 But Khushboo's marriage... - Marriage of course 1609 02:18:36,720 --> 02:18:38,438 "You will marry her, won't you?" 1610 02:18:41,880 --> 02:18:42,596 Yes 1611 02:18:42,880 --> 02:18:45,269 I didn't hear that. What did you say? 1612 02:18:46,400 --> 02:18:49,472 "Yes, Uncle. - Didn't get you! Speak loudly!" 1613 02:18:50,000 --> 02:18:51,877 "Yes, Uncle Usman!" 1614 02:18:52,880 --> 02:18:54,711 You're going to get me killed! 1615 02:18:57,720 --> 02:18:59,870 "What happened, Usman Uncle?" 1616 02:19:02,040 --> 02:19:03,712 Why've you been shouting? What happened? 1617 02:19:04,080 --> 02:19:07,117 "Listen... - Open your eyes, brother" 1618 02:19:09,720 --> 02:19:11,517 Tell me what happened 1619 02:19:13,880 --> 02:19:15,871 Where has anything happened to anyone! 1620 02:19:16,080 --> 02:19:17,991 What is he doing...? Call the doctor! 1621 02:19:18,200 --> 02:19:22,557 "What doctor, Thakur...? I had to enact this drama" 1622 02:19:23,720 --> 02:19:28,635 How else would I know that Arjun and Khushboo love each other? 1623 02:19:28,960 --> 02:19:29,676 What? 1624 02:19:29,880 --> 02:19:32,394 Oh yes. Ask them! 1625 02:19:34,680 --> 02:19:38,514 "You know why Arjun didn't express his love to her, Thakur?" 1626 02:19:39,760 --> 02:19:42,672 It's because you are a Hindu and I'm a Muslim 1627 02:19:43,880 --> 02:19:47,873 He thought it would drive a wedge in our relationship 1628 02:19:49,880 --> 02:19:52,713 "Arjun, my son, when you were born..." 1629 02:19:53,080 --> 02:19:55,674 did you know which religion you belonged to? 1630 02:19:56,040 --> 02:19:57,439 "You didn't, did you?" 1631 02:19:57,960 --> 02:20:03,592 "Religion is just an identity, my son. As for relationships..." 1632 02:20:03,880 --> 02:20:09,193 "they are so strong, nothing can break them" 1633 02:20:11,040 --> 02:20:12,871 "Am I right, Thakur? - Absolutely" 1634 02:20:13,840 --> 02:20:17,116 "Arjun, Khushboo... I'm proud of you" 1635 02:20:17,840 --> 02:20:19,876 I'm proud of our friendship too. - Thakur... 1636 02:20:20,120 --> 02:20:22,998 have the two of them married now. - Very well 1637 02:20:23,320 --> 02:20:29,077 I swear! No wonder Arjun was always following Khushboo around! 1638 02:20:30,640 --> 02:20:33,359 He even got her a discount at the jewellery shop 1639 02:20:33,720 --> 02:20:35,199 "lsn't it, Khushboo?" 1640 02:20:36,880 --> 02:20:39,155 "There's no need to be so shy, Khushboo!" 1641 02:20:40,200 --> 02:20:43,351 I'm not shy at all. You're the ones who are doing all the talking 1642 02:20:43,880 --> 02:20:46,155 You must find out whether I agree too 1643 02:20:46,480 --> 02:20:47,469 What...? 1644 02:20:47,840 --> 02:20:53,551 "Oh yes, Thakur. Your son still hasn't proposed to her, you see" 1645 02:20:53,840 --> 02:20:56,877 Looks like he hasn't taken after you in this respect! 1646 02:20:58,720 --> 02:21:01,280 It's a question of your father's honour. Say it 1647 02:21:01,600 --> 02:21:05,275 "Hurry up and tell her, Arjun. Khushboo's groom is ready" 1648 02:21:05,880 --> 02:21:10,317 "Say it, or you'll miss the bus waiting like the folks in Lucknow!" 1649 02:21:10,640 --> 02:21:13,677 All right. Must l...? - Go ahead! 1650 02:21:20,720 --> 02:21:23,553 You got the wrong finger! Had you taken this one... 1651 02:21:23,880 --> 02:21:25,871 I'd have said... I love you