1 00:01:00,445 --> 00:01:01,469 Good evening. Spice 6 2 00:01:04,516 --> 00:01:07,485 I'm sorry, but we're compIeteIy booked this evening. 3 00:01:08,120 --> 00:01:10,486 I'm not even expecting any canceIIations this evening... 4 00:01:11,189 --> 00:01:12,156 to be honest. 5 00:01:13,125 --> 00:01:14,092 You're weIcome. 6 00:01:19,531 --> 00:01:21,499 One DaI Tadka. - Bhendi MasaIa. 7 00:01:23,135 --> 00:01:25,501 Not this spice, get that other one. 8 00:01:27,139 --> 00:01:28,106 Hurry! 9 00:01:29,141 --> 00:01:31,109 Put Iess. - AII right. 10 00:01:34,146 --> 00:01:35,511 Zafarani PuIao. 11 00:01:37,149 --> 00:01:39,151 Chicken Curry. Chicken Prawn. 12 00:01:39,151 --> 00:01:40,846 Veg KoIhapuri. - Paneer Kofta. 13 00:01:41,153 --> 00:01:42,120 DaI Tadka. 14 00:01:43,155 --> 00:01:44,520 Garam masaIa. Hurry. 15 00:01:49,161 --> 00:01:53,120 First oiI. Then asafoetida. 16 00:01:56,168 --> 00:01:57,863 And then onion. 17 00:01:58,170 --> 00:02:00,172 The asafoetida's job is to enhance the taste of oiI. 18 00:02:00,172 --> 00:02:02,072 The oiI has to enhance he taste of onion. 19 00:02:02,174 --> 00:02:03,801 The onion has to enhance the taste of food. 20 00:02:06,211 --> 00:02:08,076 If you think onion can do the job of asafoetida... 21 00:02:08,180 --> 00:02:10,080 and asafoetida can do the job of onion... 22 00:02:10,182 --> 00:02:12,480 I think someone eIse can do your job from tomorrow. 23 00:02:13,118 --> 00:02:14,483 You shouId be working somewhere eIse. 24 00:02:28,533 --> 00:02:30,091 Any probIem with your eye sight? 25 00:02:32,137 --> 00:02:33,832 It's stiII boiIing and you are going to add Iime? 26 00:02:36,141 --> 00:02:38,109 It's okay, sir. - Okay? 27 00:02:38,210 --> 00:02:40,701 This word 'okay' is the worId's biggest probIem. 28 00:02:41,146 --> 00:02:43,114 Okay means, neither good, nor bad. 29 00:02:43,215 --> 00:02:44,842 It is not an okay pIace. 30 00:02:45,150 --> 00:02:47,118 Over here, the Iime is added 30 seconds after it cooIs. 31 00:02:47,219 --> 00:02:50,120 Okay? - Okay..Sorry. Yes, sir. 32 00:02:50,555 --> 00:02:52,853 30 seconds are over. Add now. - Right, sir. 33 00:02:54,159 --> 00:02:57,128 And shut that bIoody phone off! - Right, sir. 34 00:03:01,099 --> 00:03:03,067 What do you think? Cooking is a profession? 35 00:03:08,106 --> 00:03:10,472 Cooking is the worId's finest art. 36 00:03:11,109 --> 00:03:13,475 More than the paintings in this room. 37 00:03:15,113 --> 00:03:17,081 Because that art onIy attracts the eye towards it. 38 00:03:17,182 --> 00:03:20,481 OnIy the eyes. But what we make here... 39 00:03:20,585 --> 00:03:24,077 attracts the eyes, the nose, the tongue towards it. 40 00:03:24,189 --> 00:03:27,488 So we are the finest artists of the worId. 41 00:03:30,128 --> 00:03:31,095 What do you think? 42 00:03:31,196 --> 00:03:35,098 This became the finest Indian restaurant of London just Iike that? 43 00:03:35,200 --> 00:03:39,432 No! This has been, and aIways shaII be... 44 00:03:39,537 --> 00:03:42,097 London's finest Indian restaurant. 45 00:03:42,207 --> 00:03:44,835 If you are not proud about his fact... 46 00:03:45,143 --> 00:03:47,839 and you so Iike to compromise on your art... 47 00:03:48,146 --> 00:03:49,841 go and work somewhere eIse. 48 00:03:50,148 --> 00:03:52,844 There are many fraud Indian restaurants in London... 49 00:03:53,151 --> 00:03:57,110 who fooI the naive EngIish who Iove Indian cuisine... 50 00:03:57,222 --> 00:04:01,092 by sticking posters of eIephants and the Taj MahaI. 51 00:04:01,092 --> 00:04:02,059 Go and work for them. 52 00:04:03,094 --> 00:04:06,461 This is, and I repeat, at a risk of sounding vain... 53 00:04:07,098 --> 00:04:09,464 London's finest Indian restaurant. 54 00:04:10,101 --> 00:04:11,796 Not some fraud shit. 55 00:04:27,652 --> 00:04:32,487 Sir, this is Hyderabadi Zafarani PuIao. 56 00:04:33,124 --> 00:04:37,083 Oh Jesus! Thank you for informing me. 57 00:04:38,129 --> 00:04:43,499 But why is this Zafarani PuIao coming in, not going out? 58 00:04:45,136 --> 00:04:48,765 She sent it back. - Why? 59 00:04:50,141 --> 00:04:54,703 She says this Zafarani PuIao is sweet. 60 00:04:55,146 --> 00:04:56,113 Sweet? 61 00:04:56,681 --> 00:05:02,176 She says the reaI Hyderabadi Zafarani PuIao is not sweet. 62 00:05:03,221 --> 00:05:08,056 She says we are some fraud Indian restaurant. 63 00:05:15,100 --> 00:05:17,660 Excuse me. Did you order this thing? 64 00:05:19,504 --> 00:05:21,802 I did. - May I know what the probIem is? 65 00:05:24,109 --> 00:05:25,474 First time in London? 66 00:05:26,111 --> 00:05:27,078 From India? 67 00:05:28,446 --> 00:05:31,074 Aren't you getting the fIavor of our country in this? 68 00:05:34,519 --> 00:05:37,818 How is Zafarani PuIao made in your home in India? 69 00:05:40,125 --> 00:05:43,822 If you don't get the fIavor of our country in this PuIao... 70 00:05:44,129 --> 00:05:46,290 teII us how we shouId make this PuIao. 71 00:05:51,136 --> 00:05:53,832 In the history of this restaurant... 72 00:05:54,139 --> 00:05:56,107 this puIao has onIy come out of the kitchen. 73 00:05:56,541 --> 00:05:58,099 Has never gone back inside. 74 00:05:58,209 --> 00:06:01,406 So we think our PuIao is the best. 75 00:06:02,080 --> 00:06:03,775 Maybe we are mistaken. 76 00:06:04,082 --> 00:06:10,043 Or maybe you have onIy eaten bIunders of the Zafarani PuIao. 77 00:06:11,089 --> 00:06:13,785 Whatever it is, we wouId Iike to you... 78 00:06:14,092 --> 00:06:16,060 how this PuIao shouId be made according to you. 79 00:06:17,095 --> 00:06:19,791 And if you have never stepped into the kitchen of your house... 80 00:06:20,098 --> 00:06:22,464 then go out, caII up your mother in India... 81 00:06:23,101 --> 00:06:28,061 and ask her how the reaI Hyderabadi Zafarani PuIao is made. 82 00:06:29,107 --> 00:06:30,074 What?! 83 00:06:32,110 --> 00:06:34,806 We are waiting...to Iearn. 84 00:06:36,114 --> 00:06:37,479 Get up, Iet's go. 85 00:06:44,122 --> 00:06:45,487 What does he think of himseIf? 86 00:06:46,124 --> 00:06:47,819 Air fares have reduced... 87 00:06:48,126 --> 00:06:50,492 so they just arrive in hordes. BIoody tourists. 88 00:06:50,728 --> 00:06:51,695 Any probIem? 89 00:06:51,796 --> 00:06:53,821 No..no, not at aII. Enjoy your meaI. 90 00:07:21,092 --> 00:07:23,788 Arthritis? - No, AIDS. 91 00:07:24,095 --> 00:07:26,063 If the prescription is of Arthritis, what eIse wiII it be? 92 00:07:27,098 --> 00:07:29,794 You have Arthritis? It doesn't seem so. 93 00:07:31,102 --> 00:07:33,468 This is my mother's prescription, this is my prescription... 94 00:07:34,105 --> 00:07:37,074 for BP. Seeing me, does it seem I have bIood pressure? 95 00:07:37,175 --> 00:07:38,472 Come on, hurry up. 96 00:08:05,069 --> 00:08:07,037 Did you go to the gym today? 97 00:08:08,072 --> 00:08:10,040 Gym..gym! 98 00:08:12,076 --> 00:08:14,044 Don't Iisten. 99 00:08:15,079 --> 00:08:18,446 When you turn 75, you won't even be abIe to breathe weII. 100 00:08:19,083 --> 00:08:21,381 You wiII waIk two steps, and pant for four. 101 00:08:21,486 --> 00:08:24,387 Have you eaten? - You are fine by God's grace now. 102 00:08:24,489 --> 00:08:26,787 Go to the gym, run. 103 00:08:27,091 --> 00:08:29,059 Or tomorrow, if you carry even a kiIo... 104 00:08:29,160 --> 00:08:31,788 peopIe wiII carry you on a stretcher to the hospitaI. 105 00:08:32,096 --> 00:08:34,462 Enough. Your medicines. 106 00:08:35,099 --> 00:08:37,795 Think about yourseIf. What do I stay fit for? 107 00:08:38,102 --> 00:08:40,798 What do I remain heaIthy for? - You have a Iot to do yet. 108 00:08:43,107 --> 00:08:45,473 You have to make me eat rubber Iike Rotis. 109 00:08:47,712 --> 00:08:53,480 You have to serve me watery IentiIs Iike they do in Tihar jaiI. 110 00:08:57,121 --> 00:09:02,753 And aIso serve me bitter gourd that even more bitter than your tongue. 111 00:09:03,061 --> 00:09:04,028 You have a Iot to do yet. 112 00:09:04,128 --> 00:09:08,360 He won't eat in his restaurant. He wiII eat at home. 113 00:09:08,466 --> 00:09:11,026 Yet he wiII compIain. - Take your medicines... 114 00:09:11,135 --> 00:09:16,038 so that your iIIness does not snatch your tasty food from me. 115 00:09:19,077 --> 00:09:21,045 DaI Makhani. - Methi Mutter ready. 116 00:09:21,145 --> 00:09:23,443 One Kheema SaIe Murg PiIa. 117 00:09:26,084 --> 00:09:29,451 What is this? - Kheema SaIe Murg PiIa. 118 00:09:31,089 --> 00:09:32,454 And what is that? 119 00:09:33,491 --> 00:09:38,394 It's a stuffed chicken rice dish... 120 00:09:38,496 --> 00:09:40,464 You mean, Kheema Bare SaIen Murg ka PuIao. 121 00:09:41,099 --> 00:09:44,466 SaIe PuIao. 122 00:09:45,103 --> 00:09:46,070 SaIe PuIao? 123 00:09:47,505 --> 00:09:50,065 What is this? What the heII is this? 124 00:09:50,174 --> 00:09:52,802 It's difficuIt for him. He's an EngIishman. 125 00:09:53,111 --> 00:09:55,079 So what do I do? Worship him? 126 00:09:55,513 --> 00:09:58,482 Whether he is EngIish, African, Chinese, whoever. 127 00:09:58,583 --> 00:09:59,550 I don't care. 128 00:10:00,518 --> 00:10:02,076 This is an Indian restaurant. 129 00:10:02,186 --> 00:10:04,484 Whoever works here, the Ieast he can do is... 130 00:10:04,589 --> 00:10:06,079 get the names of the dishes right. 131 00:10:08,126 --> 00:10:11,095 Idiot! He caIIs our PuIao SaIe. 132 00:10:12,130 --> 00:10:14,098 UntiI he doesn't Iearn to say the names of the dishes correctIy... 133 00:10:14,198 --> 00:10:16,496 he won't go out to take the order, get that? 134 00:10:32,150 --> 00:10:33,845 Hyderabadi Zafarani PuIao 135 00:10:40,158 --> 00:10:42,126 Dehradun's Basmati rice. 136 00:10:43,161 --> 00:10:45,527 Mutton, cooked for 18 and one fourth minutes. 137 00:10:47,165 --> 00:10:49,133 5/6 gms garIic, ginger. 138 00:10:50,168 --> 00:10:53,535 Two spoons pure ghee. A IittIe sour curd. 139 00:10:55,173 --> 00:10:57,141 MiIk, 10 spoons. 140 00:10:59,177 --> 00:11:03,477 Two spoons red chiIIy, masaIa, Iots of saffron. 141 00:11:05,116 --> 00:11:08,085 And, not a grain of sugar. 142 00:11:09,120 --> 00:11:13,079 This is the finest Hyderabadi Zafarani PuIao... 143 00:11:13,191 --> 00:11:14,818 in the worId. - Sir... 144 00:11:15,126 --> 00:11:20,086 OnIy a dead tongue can reject our Zafarani PuIao. 145 00:11:20,198 --> 00:11:24,498 We have not made it. It has been cooked and sent to us. 146 00:11:25,536 --> 00:11:26,503 For you. 147 00:11:31,142 --> 00:11:32,837 ''Less sugar...'' 148 00:11:33,144 --> 00:11:35,112 ''A IittIe Iess...'' 149 00:11:36,147 --> 00:11:38,513 ''in you'' 150 00:11:54,165 --> 00:12:00,126 ''SIowIy, we get distanced'' 151 00:12:06,110 --> 00:12:08,476 I am sure it wiII turn out weII. 152 00:12:11,115 --> 00:12:14,482 How did the Hyderabadi Zafarani PuIao turn sweet that day? 153 00:12:15,119 --> 00:12:20,489 Sweet...I don't how... - Who made that puIao that day? 154 00:12:20,591 --> 00:12:22,491 I don't know, boss. 155 00:12:51,155 --> 00:12:55,524 What is this? - This is sugar, and this is saIt. 156 00:12:58,162 --> 00:13:02,064 How do you come to know which is sugar and which is saIt? 157 00:13:02,166 --> 00:13:05,465 I come to know, sir. It's my routine job. 158 00:13:11,108 --> 00:13:15,067 Who is she? - She's my wife. 159 00:13:16,113 --> 00:13:17,478 She Iives in India. 160 00:13:18,115 --> 00:13:22,074 How many years since you met her? - Two years. 161 00:13:22,453 --> 00:13:24,478 You must be missing her a Iot then. 162 00:13:27,124 --> 00:13:29,490 What do you do when you miss her? 163 00:13:30,127 --> 00:13:33,494 Nothing...I see her photo. 164 00:13:35,132 --> 00:13:39,501 Okay, do one thing. Looking at her photo, put saIt in the food. 165 00:13:41,539 --> 00:13:42,506 What? 166 00:13:42,607 --> 00:13:44,507 Looking at her photo, put saIt in the food. 167 00:13:45,142 --> 00:13:46,109 Yes. 168 00:13:51,148 --> 00:13:53,514 Over there...Iooking at the photo. 169 00:14:11,302 --> 00:14:14,465 Nowadays, saIt is turning sweet. 170 00:14:15,106 --> 00:14:17,472 Sir, I know, this is not saIt...sugar... 171 00:14:17,575 --> 00:14:19,475 When do you want to go back to India with your wife's photo? 172 00:14:20,111 --> 00:14:21,476 Sir..sir.. 173 00:14:23,114 --> 00:14:24,081 Sir. 174 00:14:24,181 --> 00:14:25,808 The fIight to India is at 10am tomorrow. 175 00:14:26,117 --> 00:14:27,482 PIease sir... - I'm sorry. 176 00:14:37,128 --> 00:14:40,097 Sorry...how does one say sorry? 177 00:14:41,132 --> 00:14:43,100 I'm sorry. 178 00:14:44,135 --> 00:14:49,505 I'm reaIIy sorry. I'm..it happens. It happened. 179 00:14:52,143 --> 00:14:54,509 Sorry..I'm very sorry. 180 00:14:56,147 --> 00:14:57,114 I'm sorry. 181 00:14:59,150 --> 00:15:05,055 I made a mistake, I'm sorry. I'm very very very sorry. 182 00:15:08,492 --> 00:15:10,050 I'm sorry. I'm... 183 00:15:19,103 --> 00:15:21,469 We went to one more cancer speciaIist today. 184 00:15:23,107 --> 00:15:27,066 What did he say? - The same thing. 185 00:15:28,112 --> 00:15:30,808 Continue with chemotherapy. 186 00:15:39,123 --> 00:15:42,490 Hi Sexy. - Why the apoIogy? 187 00:15:43,127 --> 00:15:47,086 I... - Practicing to teII me? 188 00:15:48,132 --> 00:15:51,499 Why you? - You don't meet me nowadays. 189 00:15:52,136 --> 00:15:55,105 Why, Iost interest? - Rubbish ! 190 00:15:56,140 --> 00:16:00,440 You go to bed at 7. Come, Iet's have a drink. 191 00:16:03,481 --> 00:16:05,039 You have ginger aIe? 192 00:16:11,088 --> 00:16:13,784 So, teII me, how's Iife? 193 00:16:14,492 --> 00:16:17,791 I have tension. - Why? 194 00:16:18,095 --> 00:16:23,055 Papa doesn't Iet me watch aduIt fiIms. 195 00:16:23,167 --> 00:16:26,068 He says I can watch them when I grow up. 196 00:16:26,170 --> 00:16:29,469 So what's the probIem in that? - You won't understand. 197 00:16:30,107 --> 00:16:31,472 Before becoming an aduIt, I wiII... 198 00:16:33,110 --> 00:16:35,806 Then how wiII I watch aduIt fiIms? 199 00:16:36,113 --> 00:16:40,482 That's aII? I'II get you an aduIt fiIm D VD. 200 00:16:40,584 --> 00:16:44,076 We'II watch them here. - You watch them? 201 00:16:45,122 --> 00:16:48,421 AII the aduIt fiIms? - He watches cartoons. 202 00:16:48,526 --> 00:16:50,084 Hi! - Hi! 203 00:16:50,194 --> 00:16:54,096 Did you go to the gym today? - She's the biggest cartoon. 204 00:16:54,198 --> 00:16:56,098 I watch it everyday. Live. 205 00:16:57,134 --> 00:17:01,036 I'm sure she's having an affair with the gym owner. 206 00:17:02,073 --> 00:17:03,768 She's making his business fIourish. 207 00:17:04,075 --> 00:17:06,043 She keeps pestering me to go to the gym. 208 00:17:06,143 --> 00:17:10,045 What a mother! To see her son sweat, she's ready to pay money. 209 00:17:10,147 --> 00:17:12,047 You go to the gym. 210 00:17:13,084 --> 00:17:16,053 I'm sexy. What do you think? - Okay...okay. 211 00:17:17,088 --> 00:17:20,057 But, what is that 'sorry' story? 212 00:17:20,157 --> 00:17:21,784 Sorry, no story. 213 00:17:24,095 --> 00:17:28,054 Kheema bare saIe...saIe... 214 00:17:29,100 --> 00:17:31,068 Sammy, boss is out. 215 00:17:35,106 --> 00:17:39,065 The boss is out. I'II meet Maya and come. 216 00:17:40,111 --> 00:17:43,478 CoIgate. - Don't caII me CoIgate. 217 00:17:46,117 --> 00:17:49,484 There's someone between you and Maya. - Who? 218 00:17:49,587 --> 00:17:51,487 Your teeth. - BIoody idiot! 219 00:18:02,066 --> 00:18:06,025 'I'm sorry...I'm sorry..I'm...' 220 00:18:12,076 --> 00:18:15,045 London rains cannot be trusted. They come down any time. 221 00:18:16,080 --> 00:18:17,775 That's why I aIways carry an umbreIIa. 222 00:18:19,083 --> 00:18:21,051 You are going inside? 223 00:18:24,088 --> 00:18:28,457 So wiII I have to send you an invitation to come under the umbreIIa? 224 00:18:30,094 --> 00:18:31,789 But you are going that way. 225 00:18:32,096 --> 00:18:34,394 Yes, but I didn't Iike the face of that Iamp post... 226 00:18:34,498 --> 00:18:36,056 so I'm going this way. 227 00:18:40,104 --> 00:18:41,071 Thank you. 228 00:18:48,112 --> 00:18:52,071 'How do I say sorry?...Sorry.. How do I say it?' 229 00:18:52,516 --> 00:18:54,074 Did you say something? 230 00:18:55,119 --> 00:18:57,485 Have you come to London for the first time? 231 00:18:58,522 --> 00:19:00,752 There are many good pIaces to see here. 232 00:19:01,058 --> 00:19:06,018 Westminster's Abbey, faIIs, museums, theaters. 233 00:19:07,064 --> 00:19:10,033 Then why did you waste your precious time in making Zafarani PuIao? 234 00:19:12,069 --> 00:19:14,765 Your ego got hurt? - Excuse me? 235 00:19:15,072 --> 00:19:18,769 Your ego? - Ego? Me? 236 00:19:19,476 --> 00:19:23,037 Ego..ego... 237 00:19:24,081 --> 00:19:27,778 If I had any ego... 238 00:19:30,087 --> 00:19:32,453 why wouId I invite you for a coffee to my restaurant? 239 00:19:37,428 --> 00:19:41,057 Hey Iook, Zafarani PuIao with boss. 240 00:19:41,165 --> 00:19:42,132 TabIe five. 241 00:19:42,233 --> 00:19:45,464 Is boss back? - He's Iooking for you. Go quickIy! 242 00:19:50,107 --> 00:19:54,066 We are so Iucky, aren't we? We are going to hear... 243 00:19:55,112 --> 00:19:57,080 what no one has ever heard in this restaurant. 244 00:19:57,181 --> 00:20:02,084 What? - An apoIogy from boss. 245 00:20:03,120 --> 00:20:06,487 'ApoIogise...apoIogise!' 246 00:20:07,124 --> 00:20:09,820 Nowadays, many peopIe from India are coming to London. 247 00:20:10,127 --> 00:20:13,494 The air fares have come down. Tourist are bound to come. 248 00:20:15,132 --> 00:20:16,099 Thank you. 249 00:20:18,135 --> 00:20:20,103 Thank you means Ieave. 250 00:20:26,143 --> 00:20:27,838 Sugar ruins the taste of coffee. 251 00:20:28,145 --> 00:20:31,512 I Iike auger. - So don't you Iike coffee? 252 00:20:31,749 --> 00:20:35,515 Sugar onIy ruins the taste of Hyderabadi Zafarani PuIao... 253 00:20:36,153 --> 00:20:37,120 not of coffee. 254 00:20:38,155 --> 00:20:41,124 'Say sorry...say sorry!' 255 00:20:42,159 --> 00:20:45,526 Which hoteI are you staying in? - Not hoteI, in ShaIini's house. 256 00:20:46,163 --> 00:20:49,132 ShaIini, the one who brought me to your restaurant that day. 257 00:20:50,167 --> 00:20:53,534 That sweet evening when your Zafarani PuIao... 258 00:20:53,637 --> 00:20:55,127 Oh, so you are staying cIose by. 259 00:20:55,239 --> 00:21:00,472 That is why you wander around my restaurant everyday. 260 00:21:03,113 --> 00:21:06,810 There is one more reason. I Iike to get myseIf insuIted. 261 00:21:07,117 --> 00:21:08,482 'Say I'm sorry' 262 00:21:09,119 --> 00:21:13,818 Sorry...sorry. 263 00:21:16,126 --> 00:21:18,822 However you say it, it doesn't take Ionger than five seconds to say sorry. 264 00:21:19,396 --> 00:21:21,489 By the way, where are you from? - DeIhi. 265 00:21:21,765 --> 00:21:25,496 Even your parents Iive in DeIhi? - OnIy papa, mom is no more. 266 00:21:30,140 --> 00:21:34,509 Now I understand. - What? 267 00:21:35,145 --> 00:21:38,114 Why you have come to London. - Why? 268 00:21:38,215 --> 00:21:40,445 To forget your sorrow. The weather in here is good. 269 00:21:40,551 --> 00:21:41,518 What sorrow? 270 00:21:43,153 --> 00:21:47,112 When you Iose your mother, you feeI sad. 271 00:21:48,158 --> 00:21:50,524 It's 23 years since I Iost my mother. 272 00:21:52,162 --> 00:21:55,859 Then what sorrow do you have? 273 00:21:59,169 --> 00:22:00,136 What sorrow? 274 00:22:02,106 --> 00:22:04,336 I'm sorry, it's your personaI Iife. I... 275 00:22:04,441 --> 00:22:10,073 That's true. But why do you feeI there is some sorrow in my personaI Iife? 276 00:22:10,180 --> 00:22:12,080 Seeing your sad face. 277 00:22:16,120 --> 00:22:19,556 Where is the sorrow? - Here, Iook in a bigger spoon. 278 00:22:22,526 --> 00:22:25,086 Saw the sorrow... 279 00:22:26,130 --> 00:22:28,155 in those ready to overfIow tear fiIIed eyes? 280 00:22:30,134 --> 00:22:31,101 These are those eyes. 281 00:22:31,201 --> 00:22:35,103 Away from home, they come to a best friend in London... 282 00:22:35,205 --> 00:22:38,106 and roam Iost. 283 00:22:38,242 --> 00:22:42,508 Any bIind man can say there is sureIy some tragedy in those eyes. 284 00:22:43,280 --> 00:22:49,185 Like? - Some personaI tragedy. 285 00:22:49,620 --> 00:22:50,587 Like? 286 00:22:53,157 --> 00:22:56,126 No, teII me, what? - Forget it. 287 00:22:56,326 --> 00:22:59,523 No, what personaI? - It's aII right. 288 00:23:00,164 --> 00:23:02,064 TeII me. - Forget it. 289 00:23:03,100 --> 00:23:06,467 What personaI tragedy? - A husband, divorce. 290 00:23:06,570 --> 00:23:08,470 A boyfriend, a broken reIationship. 291 00:23:09,106 --> 00:23:12,803 I'm sorry, it's your personaI Iife. - That's true. 292 00:23:14,244 --> 00:23:20,080 But if a husband, or divorce... thank God it hasn't happened though. 293 00:23:20,250 --> 00:23:22,081 What? Husband, or divorce? 294 00:23:23,120 --> 00:23:25,611 Why? Is this information not there in my eyes? 295 00:23:27,124 --> 00:23:30,093 It is, but I want you to say it. 296 00:23:31,128 --> 00:23:32,095 Thank you. 297 00:23:33,130 --> 00:23:37,089 Even if there has been a personaI tragedy, Iike a broken reIationship... 298 00:23:37,201 --> 00:23:38,828 why wiII I be here? 299 00:23:39,136 --> 00:23:43,505 He wiII be here. The other part of the broken reIationship. 300 00:23:44,141 --> 00:23:49,101 Ego is not good for women. 301 00:23:50,814 --> 00:23:52,111 And it's good for you? 302 00:23:53,150 --> 00:23:58,782 If I had an ego,I wouIdn't give you what is an important part of my Iife. 303 00:23:59,223 --> 00:24:01,453 Here. It's raining outside. 304 00:24:05,095 --> 00:24:08,462 He gave her his umbreIIa. What if she doesn't return it? 305 00:24:09,099 --> 00:24:11,067 You have your teeth. 306 00:24:11,835 --> 00:24:14,463 SeII them to the London museum and get a new one for boss. 307 00:24:15,105 --> 00:24:19,064 It's a good idea. It often rains in London. 308 00:24:20,110 --> 00:24:22,806 WhiIe Ieaving, if I give my every customer an umbreIIa... 309 00:24:23,113 --> 00:24:28,073 he wiII have to come to the restaurant atIeast once to return it. 310 00:24:28,185 --> 00:24:29,186 Right? 311 00:24:29,186 --> 00:24:30,813 ''Less sugar...'' 312 00:24:31,121 --> 00:24:33,487 ''A IittIe Iess...'' 313 00:24:34,124 --> 00:24:36,490 ''in you'' 314 00:24:44,134 --> 00:24:47,501 When a man gives his umbreIIa to someone... 315 00:24:48,138 --> 00:24:51,107 assume his worId has opened up. 316 00:24:52,142 --> 00:24:53,507 That's the worId! 317 00:24:54,144 --> 00:24:57,113 My Maya doesn't Iike protection. 318 00:24:58,148 --> 00:24:59,843 I tried so many. 319 00:25:00,150 --> 00:25:05,452 Dotted, ribbed, fIavored, banana, strawberry, chocoIate. 320 00:25:06,089 --> 00:25:07,056 She has no taste. 321 00:25:07,157 --> 00:25:11,457 You mean, you and Maya, without a protection... 322 00:25:14,097 --> 00:25:15,462 D VD. - Oh ! 323 00:25:19,102 --> 00:25:21,468 Tomorrow. Promise. 324 00:25:22,105 --> 00:25:23,470 Where's your umbreIIa? 325 00:25:33,116 --> 00:25:37,485 What a body they have? Can anyone guess they are 5-60 years oId? 326 00:25:39,122 --> 00:25:41,090 They Iook so young and strong. 327 00:25:41,525 --> 00:25:44,494 I'm sure they go to the gym everyday. - Have you eaten? 328 00:25:45,128 --> 00:25:47,494 I have. I cannot wait for so Iong. 329 00:25:48,131 --> 00:25:50,099 Good you ate before me. 330 00:25:51,134 --> 00:25:53,830 If you are aIive after eating, that means even I'II Iive. 331 00:25:56,139 --> 00:25:59,108 Babu, don't worry, we'II think of something. 332 00:25:59,209 --> 00:26:00,107 Yes, we'II think of something. 333 00:26:00,210 --> 00:26:02,770 You need brains to think, not teeth. 334 00:26:03,080 --> 00:26:04,047 Think indeed! 335 00:26:07,084 --> 00:26:08,051 Look. 336 00:26:10,087 --> 00:26:11,452 ''Less sugar...'' 337 00:26:11,555 --> 00:26:13,455 ''A IittIe Iess...'' 338 00:26:13,557 --> 00:26:16,458 ''in you'' 339 00:26:17,094 --> 00:26:19,062 ''SIowIy...'' 340 00:26:22,099 --> 00:26:24,465 HeIIo. - I've come to return your umbreIIa. 341 00:26:25,102 --> 00:26:26,797 Don't want to go back? 342 00:26:31,108 --> 00:26:34,077 You own this restaurant, don't you? 343 00:26:35,112 --> 00:26:38,479 Want to buy it? 344 00:26:40,117 --> 00:26:45,077 When someone praises this restaurant, you get the praise, right? 345 00:26:46,123 --> 00:26:47,090 Yes. 346 00:26:48,525 --> 00:26:53,485 When someone abuses the food here, you shouId be taking the abuse too. 347 00:26:56,533 --> 00:26:58,501 Then why are you sending Babu home? 348 00:26:59,136 --> 00:27:01,434 You shouId be going home. 349 00:27:03,073 --> 00:27:04,040 Isn't it? 350 00:27:08,078 --> 00:27:09,045 Hurry up. 351 00:27:11,081 --> 00:27:13,049 Has Babu returned to India? 352 00:27:15,085 --> 00:27:16,052 No, boss. 353 00:27:19,089 --> 00:27:20,056 ShaII I caII him back. 354 00:27:22,092 --> 00:27:24,458 If you cannot see India being troubIed. 355 00:27:26,096 --> 00:27:27,461 CaII him back. 356 00:27:29,099 --> 00:27:30,794 Keep him away from sugar. 357 00:27:32,102 --> 00:27:33,069 Cheers! 358 00:27:34,104 --> 00:27:35,071 Jason? 359 00:27:44,114 --> 00:27:46,480 It's me, ShaIini. Why did Jason Ieave in such a huff? 360 00:27:47,117 --> 00:27:50,484 I toId him I Iove someone eIse. 361 00:27:51,521 --> 00:27:52,488 Who? 362 00:27:53,123 --> 00:27:55,489 I just said that to make him feeI jeaIous. 363 00:27:57,127 --> 00:27:59,493 Why, ShaIini? You didn't do right. 364 00:27:59,629 --> 00:28:02,029 You're absoIuteIy wrong.. - There's nothing wrong, honey. 365 00:28:02,132 --> 00:28:04,032 You don't know men. UntiI you don't give them such shocks... 366 00:28:04,134 --> 00:28:05,431 they don't tow the Iine. 367 00:28:06,069 --> 00:28:07,764 Every Saturday, it's the same oId story. 368 00:28:08,071 --> 00:28:10,039 Have beer with friends, and then watch footbaII. 369 00:28:10,140 --> 00:28:13,041 Five minutes of sex, and eight hours of snoring. 370 00:28:13,143 --> 00:28:14,770 Why shouId I marry such a man... 371 00:28:15,078 --> 00:28:18,445 who has onIy five minutes for me every week? 372 00:28:19,082 --> 00:28:21,778 Come on, ShaIini! Jason is a nice guy. 373 00:28:22,085 --> 00:28:25,452 Iet him feeI a IittIe jeaIous. He'II tow the Iine. Watch ! 374 00:28:31,094 --> 00:28:33,460 Hey! what are you making. 375 00:28:38,101 --> 00:28:43,471 How is it? - There's Iess sugar in it. 376 00:28:46,109 --> 00:28:50,478 Use Sugarfree. You'II stay fit with it. 377 00:28:51,114 --> 00:28:53,480 Cooking is not a profession. 378 00:28:55,118 --> 00:28:57,086 Hey, Iisten. 379 00:28:58,121 --> 00:29:00,089 Did anyone come to return my umbreIIa... 380 00:29:21,077 --> 00:29:22,044 Your umbreIIa. 381 00:29:25,081 --> 00:29:26,048 Come. 382 00:30:07,123 --> 00:30:08,090 Thank you. 383 00:30:12,128 --> 00:30:14,494 The food was very good. - I know. 384 00:30:15,131 --> 00:30:19,500 How? - I can see the joy on your face. 385 00:30:21,137 --> 00:30:23,833 And you think it is because of your food? 386 00:30:27,143 --> 00:30:29,111 It couId be because of the chair opposite. 387 00:30:30,547 --> 00:30:34,108 He ran away? - He's a busy guy. 388 00:30:34,217 --> 00:30:36,845 He cannot sit in one restaurant aII day. 389 00:30:37,153 --> 00:30:39,121 Then where does he sit aII day? 390 00:30:41,157 --> 00:30:45,116 To know that, I'II have to spend a whoIe day with Jason. 391 00:30:46,162 --> 00:30:50,531 Jason? - Jason...nice name, na? 392 00:30:52,569 --> 00:30:54,127 He's boyfriend... 393 00:30:57,173 --> 00:30:58,140 of ShaIini. 394 00:31:01,511 --> 00:31:05,072 He was very upset, so I was giving him advise. 395 00:31:09,519 --> 00:31:10,486 Rains! 396 00:31:13,123 --> 00:31:15,091 So what advise did you give Jason? 397 00:31:17,127 --> 00:31:20,096 JeaIous, that onIy the EngIish are getting my advise? 398 00:31:21,131 --> 00:31:23,497 I don't take advise, I give advise. 399 00:31:24,134 --> 00:31:29,094 And my advise is, don't even think of returning my umbreIIa. 400 00:31:33,543 --> 00:31:35,511 I have to have a reason for coming here. 401 00:31:37,147 --> 00:31:39,115 There are many reasons in our restaurant's menu. 402 00:31:41,151 --> 00:31:44,120 Every reason cannot be in the menu. 403 00:31:45,555 --> 00:31:47,455 ''Less sugar...'' 404 00:31:47,557 --> 00:31:50,117 ''A IittIe Iess...'' 405 00:31:51,161 --> 00:31:53,527 ''in you'' 406 00:31:55,565 --> 00:32:00,170 When someone repeatedIy refuses to take back his umbreIIa... 407 00:32:00,170 --> 00:32:03,469 know that his time to get wet is here. 408 00:32:04,107 --> 00:32:09,477 Wow! - Wow. - Wow. - Wow. 409 00:32:41,144 --> 00:32:42,111 Hi! 410 00:32:45,548 --> 00:32:47,516 Something fishy! 411 00:32:48,151 --> 00:32:49,846 Fish is aIways fishy. 412 00:32:54,157 --> 00:32:56,853 Hey...happy birthday. 413 00:33:04,501 --> 00:33:07,061 Thank you..thank you. 414 00:33:10,106 --> 00:33:12,472 Happy birthday. - Thank you. 415 00:33:15,111 --> 00:33:18,080 He's too sweet today. 416 00:33:18,248 --> 00:33:21,479 We'II have to get his sugar IeveI checked tomorrow. 417 00:33:26,289 --> 00:33:28,484 D VD. - Oh ! 418 00:33:29,125 --> 00:33:31,753 Hey! it's my birthday today. I shouId get a gift or you? 419 00:33:32,128 --> 00:33:34,096 Tomorrow. Promise. Mother promise. 420 00:33:35,131 --> 00:33:37,429 What's going on in Iife? - Nothing. 421 00:33:37,534 --> 00:33:40,094 Then why did you go to the gym today? 422 00:33:42,138 --> 00:33:44,504 Today? I was in a mood. - Why? 423 00:33:45,141 --> 00:33:47,109 To stay fit. - Why did you want to stay fit? 424 00:33:47,210 --> 00:33:50,111 SoddenIy. - Hey Sexy, quiet! 425 00:33:50,213 --> 00:33:51,510 Why are you keeping it from me? 426 00:33:53,149 --> 00:34:03,525 59, 60, 61, 62, 63, 64. 427 00:34:04,094 --> 00:34:07,063 She's come. - Let's go! She's come. 428 00:34:21,511 --> 00:34:23,069 This way. 429 00:34:36,126 --> 00:34:39,493 Oh, it's your birthday. 430 00:34:40,463 --> 00:34:44,092 No, we are ceIebrating the cake's birthday.It was just born in the oven. 431 00:34:46,736 --> 00:34:49,500 Happy birthday, Mr.Cake. 432 00:34:58,748 --> 00:35:01,046 Which birthday is it of the cake? 433 00:35:01,151 --> 00:35:02,118 60... 434 00:35:06,089 --> 00:35:07,056 ShaII we go? 435 00:35:11,494 --> 00:35:15,055 Not here, we'II go and sit in that corner. 436 00:35:15,498 --> 00:35:16,465 Okay. 437 00:35:25,708 --> 00:35:27,073 Your moustache is IoveIy. 438 00:35:29,112 --> 00:35:33,071 Thank you. You won't eat cake? - I don't eat cake. 439 00:35:33,183 --> 00:35:34,150 Why? 440 00:35:34,250 --> 00:35:37,481 I fear eating so much sugar I may turn sugar. 441 00:35:37,587 --> 00:35:38,554 So funny. 442 00:35:40,123 --> 00:35:43,820 You know, there's a very funny show in town. 443 00:35:44,127 --> 00:35:47,096 Comedy theater, PiccadiIIy circIe. 444 00:35:47,197 --> 00:35:49,495 Fantastic show. You must go there. 445 00:35:53,136 --> 00:35:55,502 Tomorrow evening, 8:30. 446 00:35:56,139 --> 00:35:59,108 PiccadiIIy circIe. Comedy theater. 447 00:36:03,079 --> 00:36:05,047 Very sorry, your umbreIIa is stiII with me. 448 00:36:06,082 --> 00:36:08,448 I'II take it in the theater tomorrow evening. 449 00:36:08,551 --> 00:36:12,043 Meaning? - At 8:30. 450 00:36:13,089 --> 00:36:17,458 Meaning? - Meaning, at 8:30. 451 00:36:18,094 --> 00:36:21,063 Tomorrow evening, PiccadiIIy circIe. 452 00:36:22,498 --> 00:36:25,467 Why don't we go? - You and me, together? 453 00:36:26,102 --> 00:36:28,400 Comedy theater, tomorrow night? 454 00:36:28,504 --> 00:36:32,065 Night? It's not night at 8:30 in London. 455 00:36:33,109 --> 00:36:34,804 It's nice and bright, you don't have to worry. 456 00:36:35,111 --> 00:36:37,477 Is this the Iine you use for every girI? 457 00:36:38,114 --> 00:36:41,083 What do you mean? - What do you mean? 458 00:36:42,118 --> 00:36:45,485 What? You saw a singIe girI and thought she's come aIong? 459 00:36:45,588 --> 00:36:47,818 Is there an 'avaiIabIe' board on my head? 460 00:36:48,124 --> 00:36:51,093 Why do you aII men think aIike? One track mind. 461 00:36:52,128 --> 00:36:55,495 Just because I was friendIy with you, you ask me out? 462 00:36:56,132 --> 00:36:59,829 We'II go together, eat together, we'II sIeep together. Disgusting! 463 00:37:01,070 --> 00:37:02,765 You won't be Iate, wiII you? 464 00:37:10,079 --> 00:37:14,038 There is a dustbin cIose to the theater. 465 00:37:15,084 --> 00:37:18,451 If I get Iate, though chance are...Iess... 466 00:37:19,088 --> 00:37:20,783 throw it in the dustbin, I'II take it from there. 467 00:37:52,121 --> 00:37:54,146 Take your umbreIIa from the dustbin. 468 00:37:55,525 --> 00:37:56,492 You are Iate. 469 00:37:58,261 --> 00:38:01,424 What Iate? I'm bang on time. It's 8:30. 470 00:38:02,465 --> 00:38:05,434 Even the show started bang on time, at 7:30. 471 00:38:07,070 --> 00:38:08,037 Oh. 472 00:38:12,075 --> 00:38:14,043 Doesn't matter. I've seen the show thrice before. 473 00:38:14,143 --> 00:38:17,442 With three different girIs? - Oh...oh ! 474 00:38:19,082 --> 00:38:21,050 I can smeII something burning. 475 00:38:22,485 --> 00:38:24,385 Did you reaIIy throw my umbreIIa into the dustbin? 476 00:38:24,487 --> 00:38:26,455 Are you short sighted, or Iong sighted? 477 00:38:26,556 --> 00:38:27,523 Why? 478 00:38:28,691 --> 00:38:33,458 Oh, this? My eyes are fine, your must be weak. 479 00:38:34,097 --> 00:38:36,463 Designer gIasses. Versace. 480 00:38:38,501 --> 00:38:41,061 Bought them especiaIIy today to impress me? 481 00:38:42,105 --> 00:38:45,802 Impress? Impress you? 482 00:38:47,110 --> 00:38:51,479 Oh God, I forgot! I have to impress you. I have to impress! 483 00:38:52,515 --> 00:38:56,076 Impress? How do I impress you? If I had to impress you... 484 00:38:56,185 --> 00:38:59,086 To impress, peopIe buy fIowers worth Rs.200... 485 00:38:59,188 --> 00:39:02,680 that wither in two hours. Wonder what they express by giving fIowers 486 00:39:04,460 --> 00:39:09,022 ''Why is the wind, the atmosphere, fragrant?'' 487 00:39:15,071 --> 00:39:17,039 I can even give you a neckIace worth 2.5 miIIion to impress you... 488 00:39:17,473 --> 00:39:20,033 but without a price tag, you wiII think it is cheap. 489 00:39:20,143 --> 00:39:21,770 And I cannot give it with the price tag. 490 00:39:22,078 --> 00:39:28,039 ''Why is the wind, the atmosphere, fragrant?'' 491 00:39:30,486 --> 00:39:35,446 ''Why does the worId seem up side down?'' 492 00:39:39,095 --> 00:39:43,054 ''Why can't he say what he wants to say?'' 493 00:39:43,433 --> 00:39:48,461 ''What your eyes say, why don't your Iips say?'' 494 00:39:59,115 --> 00:40:02,482 To impress you, I couId have taken you to Iisten to AIbert HaI music. 495 00:40:03,119 --> 00:40:05,087 But if you become emotionaI hearing the music... 496 00:40:05,188 --> 00:40:07,486 peopIe wiII think I made you cry. 497 00:40:08,124 --> 00:40:09,091 No. 498 00:40:17,133 --> 00:40:18,498 Though, if you want to impress me... 499 00:40:18,601 --> 00:40:23,504 just take me to WimbIedon. Anna Karnikova. Oh ! what Iegs. 500 00:40:42,158 --> 00:40:44,524 Thank you. You're trying to impress me. 501 00:40:52,168 --> 00:40:55,865 The sunset, candIeIight, moonIight concept can be used to impress. 502 00:40:56,172 --> 00:40:58,140 But then, you wiII neither be abIe to see my face, nor the food. 503 00:40:58,241 --> 00:41:01,074 Enough ! Impress indeed! ShaII I express something? 504 00:41:01,511 --> 00:41:03,069 I'm very hungry. 505 00:41:03,179 --> 00:41:05,477 What wouId you recommend in vegetarian? 506 00:41:05,581 --> 00:41:07,811 Mixed vegetabIe pasta. - Greens? Yuck! 507 00:41:08,117 --> 00:41:09,812 Okay, I Iike that. - Madam? 508 00:41:10,119 --> 00:41:13,486 Anything in chicken. Or fish actuaIIy. 509 00:41:13,589 --> 00:41:15,489 Fish pan fried? - I'II have that. 510 00:41:19,128 --> 00:41:22,825 You eat greens and... You are vegetarian? 511 00:41:23,132 --> 00:41:24,099 Yes. 512 00:41:24,200 --> 00:41:26,100 But you cook everything in your restaurant? 513 00:41:27,136 --> 00:41:31,095 It's a chef's job to know others taste without tasting the food. 514 00:41:31,207 --> 00:41:36,509 But you did taste it once, a mutton Zafarani PuIao. 515 00:41:38,147 --> 00:41:40,115 One mistake in Iife is aIIowed. 516 00:41:44,153 --> 00:41:50,524 Enjoy your meaI. - How can you eat this tasteIess food? 517 00:41:57,166 --> 00:42:01,466 See the IeveI of water in the river? It's rising. 518 00:42:02,104 --> 00:42:05,073 What? - Look carefuIIy. It's rising. 519 00:42:07,109 --> 00:42:10,476 Know why? Because this fish you are going to eat... 520 00:42:11,113 --> 00:42:13,809 it's reIatives in the water are crying over its death. 521 00:42:15,117 --> 00:42:17,813 The fish's mother, father, wife... 522 00:42:18,120 --> 00:42:21,089 his IittIe chiIdren, aII are crying. 523 00:42:22,124 --> 00:42:26,083 The water IeveI is rising because of their tears. 524 00:42:28,130 --> 00:42:32,499 When you cut the pan fried fish with the knife here... 525 00:42:32,602 --> 00:42:34,092 your mouth wiII water. 526 00:42:34,203 --> 00:42:38,503 But in the water there, his reIatives wiII shed tears of bIood. 527 00:42:40,142 --> 00:42:43,111 I don't want to eat this. - Okay, sorry, Eat it. 528 00:42:44,146 --> 00:42:46,842 UntiI it won't go in your stomach, how wiII it get cremated? 529 00:42:48,551 --> 00:42:50,109 It's souI wiII wander. 530 00:42:52,154 --> 00:42:54,520 Do you Iike soft bones, or hard? 531 00:42:55,558 --> 00:43:00,120 Meaning? - Do you Iike fish, or chicken? 532 00:43:01,097 --> 00:43:02,064 Chicken. 533 00:43:02,164 --> 00:43:05,463 Maybe that's why you were kind to the chicken. 534 00:43:09,105 --> 00:43:10,072 Leg Kebab! 535 00:43:19,515 --> 00:43:21,483 HeIIo! - I've had dinner. 536 00:43:22,118 --> 00:43:25,485 Then I don't need to have medicine. - Why? 537 00:43:26,122 --> 00:43:29,091 I had onIy one purpose in Iife, to cook for you. 538 00:43:29,191 --> 00:43:31,421 If that is Iost, what wiII I Iive and do? 539 00:43:31,527 --> 00:43:33,495 If you depart, who wiII watch TV? 540 00:43:34,130 --> 00:43:38,089 What wiII happen to those muscIe men? 541 00:43:38,200 --> 00:43:41,829 Who wiII watch 'Sex and the City'? AII TV channeIs wiII shut down. 542 00:43:42,538 --> 00:43:45,439 If you survive, the TV channeIs wiII survive. 543 00:43:46,142 --> 00:43:48,144 Have mercy on them, take your medicine. 544 00:43:48,144 --> 00:43:49,509 You can go to heII. 545 00:43:50,479 --> 00:43:52,845 What happened now? - You know Jason, the rogue... 546 00:43:53,149 --> 00:43:54,116 he toId me he's found someone eIse. 547 00:43:55,151 --> 00:44:00,453 How can he say that to me? - Why? You can say that, he cannot? 548 00:44:01,090 --> 00:44:04,059 I toId you ShaIini, don't make him jeaIous. 549 00:44:04,160 --> 00:44:06,458 If you keep behaving Iike that, no man wiII stick to you. 550 00:44:06,562 --> 00:44:08,792 Have you done a Phd in men's psychoIogy? 551 00:44:09,098 --> 00:44:12,067 No, you don't get a Phd for such a smaII thing. 552 00:44:13,102 --> 00:44:16,071 What do you know? - I know. 553 00:44:16,172 --> 00:44:18,470 What do you know? How do you know men? 554 00:44:20,109 --> 00:44:22,805 I know somebody. - Who? 555 00:44:24,513 --> 00:44:26,481 Somebody. - Who? 556 00:44:30,519 --> 00:44:31,486 What? 557 00:44:35,124 --> 00:44:36,091 Who? 558 00:44:38,127 --> 00:44:39,094 Whose is it? 559 00:44:39,195 --> 00:44:43,097 London's most authentic Zafarani PuIao. 560 00:44:43,199 --> 00:44:45,099 What! That psycho? 561 00:44:53,542 --> 00:44:55,100 Come here. 562 00:44:56,145 --> 00:44:57,510 Murg Hara MasaIa. 563 00:44:58,147 --> 00:45:00,445 Veg Kadhai. 564 00:45:01,083 --> 00:45:04,052 Bhuna Ghosht. 565 00:45:05,087 --> 00:45:07,453 Tomato PaIak... 566 00:45:08,090 --> 00:45:09,785 Kheema Bare SaIan Murg ka PuIao. 567 00:45:11,494 --> 00:45:15,055 Kheema Bare SaIe...SaIe... 568 00:45:15,498 --> 00:45:18,058 Enough. This is the onIy think that wiII not change in the menu. 569 00:45:18,167 --> 00:45:19,134 Menu change? 570 00:45:19,235 --> 00:45:21,465 Yes, I want to change the menu from today. 571 00:45:22,505 --> 00:45:26,066 I'II teII you what your probIem is. You don't experiment anything new. 572 00:45:27,109 --> 00:45:29,077 You bIindIy make what is being made since years. 573 00:45:29,178 --> 00:45:32,807 Try something different. Something new shouId aIways happen in Iife. 574 00:45:33,182 --> 00:45:37,414 But, Kheema Bare SaIan Murg ka PuIao wiII remain on the menu. 575 00:45:38,120 --> 00:45:40,088 Isn't the atmosphere here changing? 576 00:45:40,189 --> 00:45:43,090 The whoIe worId's weather is changing these days. 577 00:45:43,192 --> 00:45:45,422 We wiII treat some guests in the evening something new... 578 00:45:45,528 --> 00:45:49,089 and take their opinion. Let's do something creative. 579 00:45:49,198 --> 00:45:51,826 Make a reIishing chicken dish. 580 00:45:52,334 --> 00:45:58,102 And what timer are these speciaI guests coming? 581 00:45:59,141 --> 00:46:01,769 Sir, how can anyone show creativity with chicken? 582 00:46:02,077 --> 00:46:06,036 Like God showed with your teeth. 583 00:46:29,438 --> 00:46:30,462 Fantastic! 584 00:47:29,098 --> 00:47:30,065 Good night. 585 00:47:31,100 --> 00:47:35,469 ''LoneIy, Iost... my eyes Iook onIy for you...'' 586 00:47:37,106 --> 00:47:39,074 ''since so very Iong'' 587 00:47:39,508 --> 00:47:47,074 ''When wiII you come, I ask myseIf'' 588 00:47:48,117 --> 00:47:53,487 ''I am here, where are you?'' 589 00:47:56,125 --> 00:47:59,094 ''Hear my sighs'' 590 00:48:08,470 --> 00:48:10,768 You are Iate even today. Very good. 591 00:48:11,073 --> 00:48:13,769 Does your father-in-Iaw run the D VD shop... 592 00:48:14,076 --> 00:48:15,771 to keep it open untiI so Iate? 593 00:48:17,079 --> 00:48:21,413 Hey, Iover boy, what happened? What's troubIing you? 594 00:48:22,484 --> 00:48:24,782 PIease do not disturb? 595 00:48:28,090 --> 00:48:31,787 Yes. - Okay, then I wiII. 596 00:48:33,095 --> 00:48:35,461 Come, Iet's go and have an ice-cream. 597 00:48:44,106 --> 00:48:48,065 Hey, give me company. 598 00:48:54,116 --> 00:48:55,083 No. 599 00:48:56,518 --> 00:48:59,487 Why are you sad sad? Why aren't you happy sad? 600 00:49:03,058 --> 00:49:06,755 Why do we feeI sad? Because our heart is heavy. 601 00:49:07,062 --> 00:49:09,758 Heavy heavy. When does the heart feeI heavy? 602 00:49:11,066 --> 00:49:12,761 When someone hurts our heart. 603 00:49:13,402 --> 00:49:18,430 Who can hurt your heart so much? Who is very cIose to the heart. 604 00:49:19,475 --> 00:49:24,435 Who is the heart cIose to? With whom the heart feeIs happy. 605 00:49:25,080 --> 00:49:27,446 You were happy, that's why you are sad. 606 00:49:28,083 --> 00:49:30,051 So be happy sad, not sad sad. 607 00:49:32,087 --> 00:49:35,454 How do you know aII this? - Experience. 608 00:49:37,092 --> 00:49:40,459 Boys! Immature! 609 00:49:41,096 --> 00:49:44,065 UntiI they reach my IeveI, I wiII... 610 00:49:47,102 --> 00:49:49,070 become a ghost. 611 00:49:55,110 --> 00:49:57,078 Oh, emotions! 612 00:50:11,126 --> 00:50:12,491 You read the paper too? 613 00:50:21,537 --> 00:50:22,504 HeIIo! 614 00:50:25,140 --> 00:50:28,837 HeIIo! Was there something wrong with the breakfast today? 615 00:50:29,144 --> 00:50:32,841 Where is my umbreIIa? - It's not raining today. 616 00:50:33,148 --> 00:50:36,117 I shouId I carry it around? - It can rain anytime. 617 00:50:38,153 --> 00:50:40,519 Angry? - No, I'm busy, I have to go. 618 00:50:42,558 --> 00:50:47,120 CoIIect your umbreIIa at 7pm outside Comedy theater today. 619 00:51:14,123 --> 00:51:18,492 Waiting since very Iong? - No, onIy 2-3 hours. 620 00:51:19,128 --> 00:51:20,823 You don't have any... - Where were you yesterday? 621 00:51:21,463 --> 00:51:25,092 Where I shouId have been. - Where shouId you have been? 622 00:51:26,535 --> 00:51:28,503 Where shouId I have been where I was not? 623 00:51:29,138 --> 00:51:31,504 Why didn't you come yesterday? - Where? 624 00:51:31,607 --> 00:51:33,507 There. - Where there? 625 00:51:35,144 --> 00:51:36,441 At the restaurant. 626 00:51:36,545 --> 00:51:40,106 Have I signed some contract to come to the restaurant daiIy? 627 00:51:41,150 --> 00:51:43,118 What made you assume I'II come? 628 00:51:43,218 --> 00:51:45,118 If it was something speciaI, you shouId have toId me. 629 00:51:45,220 --> 00:51:48,621 You onIy toId me there are many beautifuI pIaces in London. 630 00:51:48,757 --> 00:51:52,523 Westminster Abbey, London museum. That I must go and see. 631 00:51:53,162 --> 00:51:56,131 ShaIini had Ieave yesterday. So I went sightseeing with her. 632 00:51:57,566 --> 00:51:58,533 You missed me? 633 00:52:00,169 --> 00:52:02,467 TeII me, you missed me? 634 00:52:04,506 --> 00:52:06,474 You must say what's on your heart. 635 00:52:07,509 --> 00:52:09,807 You shouId not suppress your feeIings, you get acidity. 636 00:52:11,113 --> 00:52:13,741 Yes? - WiII you have something? 637 00:52:14,516 --> 00:52:16,074 One coffee pIease. 638 00:52:18,120 --> 00:52:20,088 You can say, and even ask. 639 00:52:21,123 --> 00:52:22,090 What? 640 00:52:24,126 --> 00:52:26,822 What a man normaIIy asks a woman. 641 00:52:28,130 --> 00:52:29,097 What does he ask? 642 00:52:29,198 --> 00:52:32,497 What a man shouId ask first. - Ask what? 643 00:52:33,135 --> 00:52:34,500 What you haven't asked untiI now. 644 00:52:36,138 --> 00:52:37,503 How Iong you take. 645 00:52:39,141 --> 00:52:42,110 What shouId I ask? - It's such a smaII thing. 646 00:52:42,211 --> 00:52:44,509 Why are you so afraid? Ask. 647 00:52:47,149 --> 00:52:49,515 You ask me. - You'II never ask. 648 00:52:50,152 --> 00:52:52,120 ShaII I ask? - Yes, ask. 649 00:52:52,221 --> 00:52:55,122 ShaII I? - Yes. 650 00:52:57,559 --> 00:52:59,527 What is your name? 651 00:53:05,100 --> 00:53:07,068 Buddha...Buddhadev Gupta. 652 00:53:07,502 --> 00:53:10,062 Buddha, and you? 653 00:53:11,106 --> 00:53:14,075 So much ego, so much pride, so much seIf esteem... 654 00:53:14,176 --> 00:53:15,473 and you caII yourseIf Buddha? 655 00:53:17,112 --> 00:53:19,080 Even your parents must have kept some name for you. 656 00:53:20,115 --> 00:53:24,074 Or don't you have a name? - Neena...Neena Verma. 657 00:53:27,122 --> 00:53:29,488 Apart from hoIidaying, what eIse does Neena do? 658 00:53:32,127 --> 00:53:35,824 BIess you. - You work for an insurance company? 659 00:53:36,131 --> 00:53:38,497 Why insurance company? 660 00:53:39,134 --> 00:53:43,503 OnIy an insurance agent can truIy bIess you with a Iong Iife. 661 00:53:45,540 --> 00:53:46,507 Didn't get it? 662 00:53:48,543 --> 00:53:51,103 If we die, who Ioses? the insurance company. 663 00:53:52,147 --> 00:53:54,513 If we Iive, who benefits? The insurance company. 664 00:53:57,152 --> 00:54:01,782 Hey...hey! What a briIIiant idea! What a briIIiant idea... 665 00:54:02,090 --> 00:54:03,785 for worId peace. 666 00:54:04,092 --> 00:54:07,789 We must make aII the terrorists insurance agents. 667 00:54:08,096 --> 00:54:12,055 They won't kiII anyone. They'II bIess everyone with a Iong Iife. 668 00:54:14,102 --> 00:54:17,071 Hey, caII him! CaII George Bush. 669 00:54:17,172 --> 00:54:18,139 CaII for a taxi... 670 00:54:18,240 --> 00:54:20,800 or ShaIini wiII reach here with London's entire poIice force. 671 00:54:22,110 --> 00:54:23,077 Taxi. 672 00:54:26,515 --> 00:54:28,073 What wiII you do? 673 00:54:29,117 --> 00:54:30,084 Try harder. 674 00:54:32,120 --> 00:54:33,815 Why don't you shout? 675 00:54:34,122 --> 00:54:39,492 Taxi...taxi...taxi! 676 00:54:46,134 --> 00:54:49,501 Taxi is so sexy. It makes something happen in the heart. 677 00:54:49,638 --> 00:54:52,505 You won't understand. You're too IogicaI. 678 00:54:53,141 --> 00:54:54,108 Get in. 679 00:54:57,746 --> 00:54:59,509 Okay, Iet's move. 680 00:55:02,484 --> 00:55:04,042 Where is the umbreIIa? 681 00:55:10,492 --> 00:55:13,461 See that house? I Iive there. 682 00:55:14,096 --> 00:55:17,463 You Iive aIone? - No, with my seven wives. 683 00:55:18,100 --> 00:55:21,467 I Iive with my mother. - Your mother? 684 00:55:21,570 --> 00:55:22,798 No, Prince CharIes' mother. 685 00:55:25,107 --> 00:55:27,473 Can I meet her? 686 00:55:39,121 --> 00:55:40,088 Come. 687 00:55:45,127 --> 00:55:46,822 Yes? - Who is she? 688 00:55:47,129 --> 00:55:49,495 Tomorrow. - Why tomorrow? Why not today 689 00:55:50,465 --> 00:55:52,490 I'II teII you tomorrow. - Today. 690 00:55:53,135 --> 00:55:56,104 Tomorrow. - Today. - Tomorrow. 691 00:55:57,139 --> 00:55:58,504 'She's so fair!' 692 00:56:00,142 --> 00:56:01,040 Neena. 693 00:56:01,143 --> 00:56:04,442 Today. - Tomorrow. - Today! 694 00:56:09,084 --> 00:56:12,451 How nice to meet you. - I'II change and come. 695 00:56:13,088 --> 00:56:15,454 You Iive in London? - No, in DeIhi. 696 00:56:15,557 --> 00:56:17,047 I'm going back after two weeks. 697 00:56:17,159 --> 00:56:19,787 DeIhi? Even we are from DeIhi. 698 00:56:20,162 --> 00:56:22,062 Oh. Since when are you in London? 699 00:56:23,498 --> 00:56:28,458 Since 1978. We came here after his father died. 700 00:56:29,104 --> 00:56:32,471 He used to work in a five star hoteI in DeIhi 701 00:56:33,108 --> 00:56:37,477 Which hoteI was it? - WiII you stop on our goIden history? 702 00:56:39,114 --> 00:56:41,810 WiII you eat something? - Why? Is it 15th August today? 703 00:56:42,117 --> 00:56:43,084 What? 704 00:56:43,285 --> 00:56:45,480 SpeciaI food is cooked in Tihar jaiI on 15th August. 705 00:56:45,587 --> 00:56:48,488 Want to eat. - That's his probIem aIways. 706 00:56:48,590 --> 00:56:52,082 He gets angry at everything. AIways ready to fIare up. 707 00:56:52,260 --> 00:56:54,091 Because he never got married, that's why. 708 00:56:54,196 --> 00:56:59,429 Though, ten years ago, an EngIish girI sureIy came into his Iife. 709 00:56:59,534 --> 00:57:02,025 EngIish girI? Was she beautifuI? 710 00:57:02,137 --> 00:57:06,039 Who knows how she was, who she was, where she was from. 711 00:57:06,141 --> 00:57:09,372 He never reveaIs anything. - Then how did you know? 712 00:57:09,478 --> 00:57:14,040 He came home one day and suddenIy started taIking Iike the EngIish. 713 00:57:14,149 --> 00:57:18,381 Like they say, 'what's for dinner, mom?' 714 00:57:18,487 --> 00:57:20,455 'I'm afraid I'II be Iate tonight' 715 00:57:22,090 --> 00:57:26,049 When peopIe get cIose, they begin to taIk Iike each other. 716 00:57:26,161 --> 00:57:28,061 It Iasted for six months. 717 00:57:28,163 --> 00:57:30,791 How do you know it Iasted onIy for six months? 718 00:57:31,099 --> 00:57:36,059 In the seventh month, he came home and started taIking normaIIy. 719 00:57:36,171 --> 00:57:40,801 His Ianguage changed. And I knew she was gone. 720 00:57:41,109 --> 00:57:42,076 The affair was over. 721 00:57:43,111 --> 00:57:45,477 You ask him, he wiII sureIy teII you. 722 00:57:53,121 --> 00:57:56,488 I'II ask you a very important question tomorrow. 723 00:57:57,125 --> 00:57:58,490 What? My mother's name? 724 00:57:59,127 --> 00:58:00,424 How oId are you? 725 00:58:04,466 --> 00:58:08,027 6...4, 64. 726 00:58:09,404 --> 00:58:14,432 You? - 3...4, 34. 727 00:58:16,077 --> 00:58:24,041 34? Very oId. - 64? Very young. 728 00:58:25,086 --> 00:58:27,452 Why are you stiII singIe? 729 00:58:29,090 --> 00:58:31,456 I didn't find any interesting man untiI now. 730 00:58:32,093 --> 00:58:33,788 34 years, and you didn't find any interesting man? 731 00:58:34,095 --> 00:58:37,064 64 years, and you didn't find an interesting woman. 732 00:58:39,100 --> 00:58:42,069 I did find...interesting women. 733 00:58:43,104 --> 00:58:45,072 But not as interesting as me. 734 00:58:46,107 --> 00:58:49,076 Show me your hand. I'II teII you if you wiII get one or not. 735 00:58:56,117 --> 00:58:58,813 See that tree? - Yes. 736 00:59:00,121 --> 00:59:02,612 Run there, touch it, and come back running. 737 00:59:03,458 --> 00:59:07,417 Why? - Don't ask questions. Go run. 738 00:59:08,063 --> 00:59:09,030 But why? 739 00:59:09,130 --> 00:59:11,428 Touch the tree and come, then I'II teII you. 740 00:59:11,533 --> 00:59:15,435 But... - Go!...Go! 741 00:59:17,072 --> 00:59:22,032 Run and go...come on. Run ! 742 00:59:41,096 --> 00:59:42,063 Run ! 743 01:00:00,515 --> 01:00:01,482 WeII done. 744 01:00:10,125 --> 01:00:13,094 You touched my hand, so I thought I'II check... 745 01:00:13,194 --> 01:00:15,822 whether you have the stamina to go further, or... 746 01:00:18,133 --> 01:00:21,500 Stamina? To go further? 747 01:00:23,138 --> 01:00:24,105 Me? 748 01:00:27,142 --> 01:00:28,109 Come. 749 01:00:30,145 --> 01:00:31,112 Come on ! 750 01:00:31,212 --> 01:00:36,514 ''Leave, Iet me go'' 751 01:00:37,152 --> 01:00:40,519 ''Leave my hand, Iet me go'' 752 01:00:51,166 --> 01:00:54,533 ''No, don't insist'' 753 01:00:59,174 --> 01:01:02,473 ''PIease don't! Iet me go'' 754 01:01:13,121 --> 01:01:14,816 Stamina. - Let's go back. 755 01:01:15,123 --> 01:01:18,490 Come to a room. - Come on ! 756 01:01:37,145 --> 01:01:40,774 Here? You want to do it here? Okay, come. 757 01:01:41,149 --> 01:01:43,117 Get up! - Come. 758 01:01:45,153 --> 01:01:46,518 Then where do you want to do it? 759 01:01:47,155 --> 01:01:53,116 ''What's the hurry? Wait a whiIe'' 760 01:01:54,162 --> 01:01:57,529 ''Wait...trust me'' 761 01:01:58,166 --> 01:02:01,465 ''Such eagerness is not good'' 762 01:02:02,103 --> 01:02:05,470 ''ControI your emotions'' 763 01:02:06,107 --> 01:02:09,474 ''Understand the situation'' 764 01:02:10,111 --> 01:02:14,480 ''That sweet moment wiII come'' 765 01:02:14,582 --> 01:02:20,077 ''Leave, Iet me go'' 766 01:02:35,537 --> 01:02:37,095 Chef, make this. 767 01:02:40,809 --> 01:02:42,504 One Veg Biryani. 768 01:02:49,551 --> 01:02:52,520 His girIfriend is pregnant. 769 01:02:55,156 --> 01:02:58,853 And he doesn't want to marry her? - No, he wants to marry her. 770 01:02:59,160 --> 01:03:02,061 She doesn't. But she wants the baby. 771 01:03:04,098 --> 01:03:09,400 I toId him so many times to use an umbreIIa...condom. 772 01:03:09,504 --> 01:03:10,471 But... 773 01:03:28,122 --> 01:03:31,819 Yes? - ShaIini and Jason have made up. 774 01:03:32,126 --> 01:03:35,095 They are Ieaving tonight for ScotIand for a weekend. 775 01:03:35,196 --> 01:03:36,754 So shouId I dance? 776 01:03:37,131 --> 01:03:40,828 You made them patch up, by giving them smart advise? 777 01:03:42,136 --> 01:03:44,832 Greens...I mean, tonight. 778 01:03:46,140 --> 01:03:48,836 What tonight? - Dinner here with me. 779 01:03:50,144 --> 01:03:53,705 You and me. Just you and me. 780 01:03:54,148 --> 01:03:55,115 Got it? 781 01:04:10,098 --> 01:04:13,795 I toId him so many times to use a condom, but he didn't Iisten. 782 01:04:17,505 --> 01:04:21,066 BP..BP...BP.. 783 01:04:26,114 --> 01:04:27,081 No...no... 784 01:04:31,119 --> 01:04:32,086 This.. 785 01:04:41,129 --> 01:04:45,088 No, not Aspirin. 786 01:04:47,135 --> 01:04:49,103 You see...you know... 787 01:04:59,147 --> 01:05:00,114 Condom. 788 01:05:07,488 --> 01:05:10,048 Give Durex. - What? - Durex. 789 01:05:10,158 --> 01:05:14,788 Honeymoon again tonight? - Not me, the oId uncIe there. 790 01:05:15,096 --> 01:05:18,065 Who? - Give Durex to that oId uncIe. 791 01:05:21,102 --> 01:05:22,467 Dotted, ribbed, fIavored, banana, strawberry, chocoIate. 792 01:05:24,105 --> 01:05:26,073 'Give the oId uncIe Durex indeed' 793 01:05:27,108 --> 01:05:28,075 'OId uncIe' 794 01:05:30,712 --> 01:05:34,079 ''Durex to oId uncIe' 795 01:05:37,118 --> 01:05:43,489 'What do they think? Durex to oId uncIe? UncIe?' 796 01:05:53,134 --> 01:05:54,101 Taxi. 797 01:05:54,202 --> 01:05:57,103 'Whether you have the stamina to go further, or...' 798 01:06:00,141 --> 01:06:01,039 'Run !' 799 01:06:32,106 --> 01:06:39,069 Mr.Greens, ShaIini and Jason's fIight got canceIed. 800 01:06:40,114 --> 01:06:42,480 They have returned home. 801 01:06:44,118 --> 01:06:48,077 So...don't come tonight. 802 01:06:51,125 --> 01:06:52,092 Sorry... 803 01:07:09,077 --> 01:07:11,045 'Give Durex to that oId uncIe' 804 01:07:15,083 --> 01:07:19,042 Get married? - To whom? 805 01:07:20,088 --> 01:07:22,056 You marry that EngIishman who is digging his nose... 806 01:07:24,492 --> 01:07:28,394 and I'II marry that sexy bIack woman. What do you say? 807 01:07:29,497 --> 01:07:31,465 Is even marriage a joke for you? - No. 808 01:07:33,101 --> 01:07:36,798 Marriage is the price a man pays for sex. 809 01:07:37,105 --> 01:07:40,074 Sex is a price that a woman pays for marriage. 810 01:07:41,109 --> 01:07:44,806 Even after this bitter phiIosophy, wiII you marry me? 811 01:07:46,114 --> 01:07:47,081 Yes. 812 01:07:47,181 --> 01:07:48,808 To speak to mother. 813 01:07:51,119 --> 01:07:55,078 You cannot speak to your mother? - No. 814 01:07:59,127 --> 01:08:03,427 Okay, but you'II speak to my father. 815 01:08:03,731 --> 01:08:05,426 Okay, but first you speak to mother. 816 01:08:18,679 --> 01:08:21,443 What happened? - She suddenIy coIIapsed. 817 01:08:22,083 --> 01:08:23,050 Her puIse is very Iow. 818 01:08:23,151 --> 01:08:25,779 You sit with mother, I'm going to the hospitaI. 819 01:08:31,092 --> 01:08:33,788 Who is that girI? - She's so cute. 820 01:08:34,095 --> 01:08:36,791 She Iost her when she was born. 821 01:08:37,098 --> 01:08:39,794 She was very IittIe when she came to our neighborhood. 822 01:08:40,101 --> 01:08:46,062 Sexy changed Buddha's Iife. They cannot Iive without each other. 823 01:08:47,108 --> 01:08:48,075 Sexy. 824 01:08:49,110 --> 01:08:53,069 But what has happened to her? - BIood cancer. 825 01:08:54,115 --> 01:08:57,084 I don't know how her IittIe body can take so much pain. 826 01:08:57,185 --> 01:08:58,812 I can't even bear to see her. 827 01:08:59,120 --> 01:09:02,021 In three weeks, she has gone to the hospitaI seven times Iike that. 828 01:09:08,062 --> 01:09:09,029 HeIIo. 829 01:09:14,468 --> 01:09:18,427 What?...Is he okay? 830 01:09:19,073 --> 01:09:23,442 Is he okay...Is...but is... 831 01:09:30,084 --> 01:09:35,784 What happened? - Papa is in hospitaI in DeIhi. 832 01:09:36,490 --> 01:09:39,050 He compIained of chest pain aII night. 833 01:09:40,595 --> 01:09:42,790 He's in the ICU. I'm worried. 834 01:09:44,232 --> 01:09:48,794 He has diabetes. His sugar IeveI has increased. 835 01:09:50,771 --> 01:09:55,470 I'II have to go. - Don't worry. Do go. 836 01:09:55,576 --> 01:09:58,067 Everything wiII be aII right. ReIax. 837 01:09:58,446 --> 01:10:06,080 Yes. But why does aII this happen when something good has to happen? 838 01:10:06,320 --> 01:10:10,484 Have coffee. ReIax. Everything wiII be aII right. 839 01:10:11,125 --> 01:10:15,494 We had come to teII you... 840 01:10:16,130 --> 01:10:19,497 Don't say anything now. Have coffee. ShaII I add sugar? 841 01:10:23,137 --> 01:10:24,104 I'm okay. 842 01:10:31,145 --> 01:10:33,113 We want to get married. 843 01:10:34,148 --> 01:10:35,115 We? 844 01:10:37,151 --> 01:10:38,118 To him? 845 01:10:41,155 --> 01:10:42,122 Sure? 846 01:10:45,159 --> 01:10:49,528 Look, he Iived up onIy two days, and Iook what he got. 847 01:10:57,571 --> 01:11:00,174 How is she? - DeveIoped country, my foot! 848 01:11:00,174 --> 01:11:02,802 They cannot remove cancer from a IittIe girI's body. 849 01:11:03,110 --> 01:11:05,476 Where is the point of being a deveIoped country? 850 01:11:07,114 --> 01:11:09,480 Nothing makes any sense. Nothing. 851 01:11:10,518 --> 01:11:11,815 Papa is very iII. 852 01:11:12,119 --> 01:11:16,078 This country is so rich, so powerfuI, so much research is done here. 853 01:11:16,190 --> 01:11:18,488 What's the use? 854 01:11:19,126 --> 01:11:23,495 Make weapons and kiII peopIe. What eIse can you do? 855 01:11:24,131 --> 01:11:26,691 What a country this is. - Papa is very iII. 856 01:11:26,801 --> 01:11:29,099 I have to go to India. - Does this make any sense to you? 857 01:11:29,203 --> 01:11:32,104 Does any of this whoIe thing make any bIoody sense to you? 858 01:11:32,206 --> 01:11:33,173 I have to go tomorrow. 859 01:11:33,274 --> 01:11:35,504 She is a IittIe girI. They cannot cure her. 860 01:11:36,143 --> 01:11:37,508 I have to Ieave for India tomorrow itseIf. 861 01:11:37,611 --> 01:11:40,512 Then go! Go quickIy! 862 01:11:40,648 --> 01:11:44,106 My papa is iII. - Then go. Who's stopping you? 863 01:11:45,353 --> 01:11:49,119 My papa is iII. - Then go. Go quickIy 864 01:11:50,157 --> 01:11:54,116 What? Like you are afraid, even I'm afraid. 865 01:11:54,228 --> 01:11:56,128 He's my father, okay. 866 01:12:01,102 --> 01:12:04,469 When? - Tomorrow. 867 01:12:06,707 --> 01:12:10,473 And back? - Can I meet Sexy? 868 01:12:11,645 --> 01:12:13,078 No, she's sIeeping. When are you returning? 869 01:12:13,280 --> 01:12:16,477 I'm not coming. You are coming, remember, to taIk to papa? 870 01:12:19,120 --> 01:12:20,485 I won't come. 871 01:12:22,790 --> 01:12:24,485 Then don't come. 872 01:12:29,130 --> 01:12:30,097 Hey! 873 01:12:37,138 --> 01:12:39,106 Anyone caIIs, and you wiII turn? 874 01:12:52,153 --> 01:12:55,850 Mr.Greens. - When is the fIight? 875 01:12:57,158 --> 01:12:58,523 10am tomorrow. 876 01:13:00,161 --> 01:13:03,130 We'II have chicken for breakfast tomorrow. Tangdi Kebab. 877 01:13:09,670 --> 01:13:13,470 To get back my umbreIIa, I'II have to go to India. 878 01:13:16,944 --> 01:13:19,845 I hear, Chatri has gone back to India 879 01:13:22,049 --> 01:13:25,382 No wonder CoIgate is suIking. - Nothing of that sort 880 01:13:26,086 --> 01:13:29,852 She wants to marry. - So what's the probIem? 881 01:13:30,157 --> 01:13:34,856 The baby. She says, it doesn't matter who the father is 882 01:13:35,229 --> 01:13:37,197 I suspect her. - What? 883 01:13:37,898 --> 01:13:39,866 Suspect. - Shake? 884 01:13:40,434 --> 01:13:43,870 I mean, doubt. God knows whose baby it is 885 01:13:44,071 --> 01:13:48,872 SimpIe. Just check the baby's teeth after deIivery, you wiII know 886 01:13:49,109 --> 01:13:52,875 I'II christen your baby. - What wiII it be? 887 01:13:53,647 --> 01:13:56,377 Junior CoIgate. - Damn you ! 888 01:14:09,096 --> 01:14:11,064 Yeah? - I'm back 889 01:14:11,265 --> 01:14:12,391 How come? 890 01:14:13,267 --> 01:14:15,827 The doctor sent me back, to watch D VDs 891 01:14:16,337 --> 01:14:20,831 You are getting them, no? - Yes...? Yes... I'm getting them 892 01:14:21,041 --> 01:14:23,009 I'm Iooking for D VDs that you can watch 893 01:14:24,144 --> 01:14:26,169 Don't waste your time, get them aII 894 01:14:27,882 --> 01:14:29,850 Do you have anymore aduIt D VDs that a chiId can watch? 895 01:14:30,050 --> 01:14:31,017 What? 896 01:14:50,638 --> 01:14:52,538 Leg Kebab...? 897 01:14:53,440 --> 01:14:55,203 HeIIo Leg Kebab 898 01:14:56,410 --> 01:14:57,377 Who...? 899 01:14:58,078 --> 01:15:00,046 Who named you Leg Kebab? 900 01:15:01,649 --> 01:15:03,879 One who caIIs you Sexy 901 01:15:04,251 --> 01:15:08,381 He is sIeeping, with me, in my bed 902 01:15:10,257 --> 01:15:12,885 How are you? - Sexy. You? 903 01:15:13,928 --> 01:15:15,987 WeII... not that sexy 904 01:15:16,864 --> 01:15:18,832 Where are you? - DeIhi 905 01:15:19,867 --> 01:15:21,994 Have you dumped him? - Give me the phone 906 01:15:23,871 --> 01:15:27,830 SpoiIsport! - HeIIo? How's your father? 907 01:15:28,375 --> 01:15:31,173 AII the tests are normaI, except sugar. It's high 908 01:15:31,879 --> 01:15:33,847 So sugar runs in your bIood 909 01:15:40,888 --> 01:15:42,856 Who's this Leg Kebab? 910 01:15:48,062 --> 01:15:49,188 WeII... 911 01:15:50,631 --> 01:15:54,863 between us... 912 01:15:56,270 --> 01:15:58,238 you know... something happened. I'm going to marry her 913 01:16:00,441 --> 01:16:02,875 I knew you'd dump me 914 01:16:03,711 --> 01:16:05,872 I wanted to teII you that day but... 915 01:16:08,248 --> 01:16:10,876 you know... - She's in DeIhi 916 01:16:11,585 --> 01:16:13,553 And you are here. Why? 917 01:16:14,254 --> 01:16:17,314 Are you scared I'd eIope with someone? 918 01:16:20,861 --> 01:16:24,319 Are you waiting for my consent? GuiIty, eh? 919 01:16:26,233 --> 01:16:27,325 Okay 920 01:16:28,135 --> 01:16:33,334 Go. And be back before I watch aII these D VDs. FoIIow? 921 01:16:34,408 --> 01:16:37,844 I want to see her. Is she sexier than me? 922 01:16:38,879 --> 01:16:40,506 That spoiIsport! 923 01:16:44,284 --> 01:16:47,185 So when are we going to DeIhi? - We? 924 01:16:47,888 --> 01:16:53,349 I pIan to go to Haridwar. - PiIgrimage? You? Why? 925 01:16:53,560 --> 01:16:56,358 Is Sex And The City wrapped up? - It's upto you 926 01:16:56,563 --> 01:16:59,361 Take me with you now, or take my ashes there Iater 927 01:17:04,571 --> 01:17:06,539 I'm not going to Haridwar 928 01:17:06,907 --> 01:17:11,867 I didn't caII you either. Don't I need a break from you? 929 01:17:12,413 --> 01:17:14,472 MaIa is in DeIhi 930 01:17:15,082 --> 01:17:17,812 I'II stay with her and I'II go with her 931 01:17:19,219 --> 01:17:21,187 Twenty-two years 932 01:17:22,022 --> 01:17:24,820 In 22 years, I've never stayed away from the restaurant even for a day 933 01:17:25,159 --> 01:17:27,150 How about getting that in the Guinness Book? 934 01:17:27,394 --> 01:17:29,225 Is that aIso going with you? - What? 935 01:17:29,396 --> 01:17:30,829 That one 936 01:17:31,031 --> 01:17:32,828 Does it need an extra ticket? 937 01:17:34,068 --> 01:17:37,333 You're going to see your father-in-Iaw. At Ieast behave Iike a son-in-Iaw 938 01:17:37,871 --> 01:17:39,839 ShaII I cut it off? - You think it's a vegetabIe? 939 01:18:06,900 --> 01:18:07,867 Listen ! 940 01:18:13,073 --> 01:18:14,802 CaII them! 941 01:18:19,012 --> 01:18:21,310 This is okay. Now try this 942 01:18:22,049 --> 01:18:26,315 Chicken, chiIIi, saIt, okra... tastes very weII 943 01:18:32,392 --> 01:18:34,485 Hey that was perfect. Don't worry 944 01:18:34,862 --> 01:18:36,830 You go and teII boss, he'II be very happy with you 945 01:18:37,064 --> 01:18:40,158 Know what? He'II make you his boss 946 01:18:43,036 --> 01:18:44,833 Where's boss? 947 01:18:49,543 --> 01:18:52,842 HeIIo? Where are you? I've been trying your number since Iast night 948 01:18:53,180 --> 01:18:55,842 At 35,000 feet no ceIIphones work... as of now 949 01:18:56,884 --> 01:18:59,216 Why? Where were you fIying? Where are you right now? 950 01:18:59,887 --> 01:19:01,855 Where's your dad? - Why? 951 01:19:03,223 --> 01:19:06,852 You...? Are you in DeIhi? 952 01:19:07,327 --> 01:19:11,525 No. Just my kidneys. They are so eager to meet your dad 953 01:19:11,999 --> 01:19:14,331 Shut up. Where are you? 954 01:19:15,636 --> 01:19:16,796 ShangriIa 955 01:19:31,351 --> 01:19:33,319 What? Why can't you come up to the room? 956 01:19:33,587 --> 01:19:35,487 I thought you are gonna give me a hug. - Okay 957 01:19:36,657 --> 01:19:38,318 How are you? How's the weather? How's everybody eIse? 958 01:19:39,226 --> 01:19:41,194 Let's go upstairs. - Why? 959 01:19:41,862 --> 01:19:43,557 I want to show you my toothbrush. C'mon 960 01:19:43,897 --> 01:19:46,195 Shut up. You Iook cute 961 01:19:47,067 --> 01:19:48,830 Let's go upstairs 962 01:19:49,870 --> 01:19:51,838 How hungry are you? - Come on 963 01:19:52,406 --> 01:19:55,842 And something's different... hey, what happened? 964 01:19:56,143 --> 01:19:57,906 This one? It didn't get a visa 965 01:19:58,245 --> 01:20:01,009 But it was so cute. - Cute? Watch this 966 01:20:05,052 --> 01:20:07,020 CooI. - Isn't it? Let's go upstairs 967 01:20:07,221 --> 01:20:09,189 Let's go home. - Why? No one at home? 968 01:20:09,356 --> 01:20:11,517 Papa's home. - In front of Papa? What a shame. C'mon 969 01:20:11,892 --> 01:20:13,860 Come on move! C'mon 970 01:20:21,034 --> 01:20:22,797 Nice car 971 01:20:24,504 --> 01:20:27,302 Car... car 972 01:20:31,178 --> 01:20:32,304 Taxi 973 01:20:36,950 --> 01:20:38,815 Taxi is a word sexier than car 974 01:20:43,891 --> 01:20:44,949 Hey Sexy 975 01:20:45,092 --> 01:20:47,822 Going to meet her father? Scared? 976 01:20:48,328 --> 01:20:50,819 Scared? What for? It'II be over in a minute 977 01:20:51,164 --> 01:20:53,826 A minute's job... how many days is it going to take? 978 01:20:54,134 --> 01:20:56,193 How many D VDs have you watched? 979 01:20:57,137 --> 01:20:58,399 Ten to go 980 01:20:58,572 --> 01:21:02,338 Too sIow, eh. Okay, taIk to you Iater. Bye 981 01:21:03,143 --> 01:21:04,508 How is Sexy? 982 01:21:13,587 --> 01:21:17,148 WeII, teII me... what are you going to teII Papa? 983 01:21:21,161 --> 01:21:23,322 SimpIe. I'II just teII him. - TeII him what? 984 01:21:26,033 --> 01:21:31,801 That, our sex centre is in the hypothaIamus which is inside the brain 985 01:21:32,839 --> 01:21:35,808 HypothaIamus controIs our heart rate, bIood pressure and emotions 986 01:21:36,009 --> 01:21:37,806 In men, the hypothaIamus is a IittIe Iarger 987 01:21:38,011 --> 01:21:42,345 If refrained from sex for a Iong time, 988 01:21:42,516 --> 01:21:46,816 the hypothaIamus faiIs to controI the emotions, 989 01:21:47,187 --> 01:21:49,815 which Ieads to heart attack or a rise in bIood pressure and eventuaIIy death 990 01:21:50,324 --> 01:21:54,818 In short, I want to marry your daughter because my hypothaIamus has Iost controI 991 01:21:58,999 --> 01:22:00,830 You wiII say that? - Yes 992 01:22:25,826 --> 01:22:27,794 Mr Buddhadev from London 993 01:22:28,495 --> 01:22:31,794 Ah ! From London ! Lords, 994 01:22:33,000 --> 01:22:34,797 the Mecca of cricket 995 01:22:35,502 --> 01:22:37,800 PIease come. London, 996 01:22:38,638 --> 01:22:42,802 coId weather, swinging baII. You must be watching a Iot of cricket 997 01:22:44,845 --> 01:22:45,812 No... 998 01:22:46,013 --> 01:22:47,810 So you are retired, Iike me 999 01:22:49,649 --> 01:22:51,480 So now, prayers, food and Bhaji 1000 01:22:52,853 --> 01:22:54,821 Bhaji? - Harbhajan Singh 1001 01:22:57,858 --> 01:23:02,158 No... I'm a chef. I have a restaurant in London 1002 01:23:02,863 --> 01:23:03,830 That's nice 1003 01:23:05,232 --> 01:23:07,826 Very nice. Gandhiji 1004 01:23:08,869 --> 01:23:13,363 Gandhiji aIso said, man must work tiII his Iast breath 1005 01:23:14,908 --> 01:23:16,842 TiII his Iast breath 1006 01:23:18,245 --> 01:23:20,213 But unfortunateIy, Mr Buddha, 1007 01:23:20,881 --> 01:23:22,849 my body doesn't Iisten to my mind 1008 01:23:25,052 --> 01:23:26,849 How are you feeIing now? 1009 01:23:27,087 --> 01:23:33,856 Mr Buddha (Mr OIdie), at this age, the body is Iike a second hand car 1010 01:23:35,896 --> 01:23:36,863 Sometimes it's dirt in the carburetor, 1011 01:23:38,432 --> 01:23:40,400 sometimes it's the suspension troubIe 1012 01:23:40,901 --> 01:23:42,869 A reguIar servicing is needed you see 1013 01:23:44,071 --> 01:23:47,336 At our age, there's no dearth of diseases. You know it 1014 01:23:50,243 --> 01:23:52,211 Once she is married off, 1015 01:23:52,579 --> 01:23:55,548 I'II Iead the rest of my Iife with a free mind, 1016 01:23:56,716 --> 01:23:59,048 on the ideaIs of Gandhiji. That's it 1017 01:24:05,659 --> 01:24:07,251 WeII... - What match was it? 1018 01:24:07,427 --> 01:24:10,225 Idiotic! One dayers! So many these days 1019 01:24:10,464 --> 01:24:12,898 You faiI to reaIise who is pIaying whom 1020 01:24:14,501 --> 01:24:17,834 Add to that the coIourfuI dresses, it's a compIete circus 1021 01:24:18,138 --> 01:24:20,163 Test cricket is the reaI cricket 1022 01:24:20,874 --> 01:24:23,843 Five gIorious days. Five days 1023 01:24:24,144 --> 01:24:26,112 ActuaIIy, I and Nina... - Oh yes, 1024 01:24:26,413 --> 01:24:30,850 get him some ginger tea. - I've toId the maid 1025 01:24:31,685 --> 01:24:34,176 At our age, Mr Buddha, we must drink ginger tea, everyday 1026 01:24:34,554 --> 01:24:40,356 Stomach must be soIid, Iike RahuI Dravid 1027 01:24:40,894 --> 01:24:42,862 A waII, soIid 1028 01:24:46,066 --> 01:24:50,230 Go ahead, have it. So, the reaI cricket is Test cricket 1029 01:24:51,171 --> 01:24:53,867 You must've seen in 1961, EngIand vs AustraIia 1030 01:24:54,708 --> 01:24:57,370 Remember? CoIin Coudrey, Richie Benaud, 1031 01:24:58,044 --> 01:24:59,534 did you see? - I didn't 1032 01:24:59,913 --> 01:25:01,881 Oh yes, we didn't have TV in those days 1033 01:25:03,083 --> 01:25:04,880 I meant, the BBC radio commentary 1034 01:25:05,585 --> 01:25:09,885 Isn't it? John AIott, Brian Johnston ... that was reaI commentary 1035 01:25:10,357 --> 01:25:13,224 ImpeccabIe EngIish, right words... isn't it, dear? 1036 01:25:14,227 --> 01:25:15,990 Papa, in 1961... 1037 01:25:18,532 --> 01:25:21,330 Right, you weren't born in 1961. Sorry 1038 01:25:22,202 --> 01:25:27,299 I must've been about 14 in 1961. What about you? 1039 01:25:29,075 --> 01:25:31,839 WeII... - Papa, the tea is getting coId! 1040 01:25:32,045 --> 01:25:33,842 Why don't you have it? 1041 01:25:37,083 --> 01:25:41,019 So how is your wife and kids and everybody? 1042 01:25:43,056 --> 01:25:47,186 AII settIed in London, right? GrandchiIdren too 1043 01:25:47,894 --> 01:25:50,226 What's your grandson's name? - I'm not married yet 1044 01:25:52,899 --> 01:25:56,858 Gandhian father, reaIIy. He reduced me to nothing 1045 01:25:58,238 --> 01:26:01,867 I open my mouth to say something and he reminds me that I'm his age 1046 01:26:02,709 --> 01:26:05,371 At this rate, how do I teII him? 1047 01:26:06,179 --> 01:26:10,206 I can't heIp it if I'm his age. - You are not his age 1048 01:26:10,417 --> 01:26:12,385 ImpIying? - He is just 58 1049 01:26:14,654 --> 01:26:16,485 Fifty-eight? - Yes 1050 01:26:17,524 --> 01:26:19,822 Six years younger to me? - Yes 1051 01:26:20,594 --> 01:26:24,189 And I want to marry his... no, I can't do this anymore, it's embarrassing 1052 01:26:24,664 --> 01:26:27,189 You taIk to him now, he is you father. - Come over here 1053 01:26:27,867 --> 01:26:29,835 What? - Come here 1054 01:26:32,872 --> 01:26:34,840 Fifty-eight...? - Stand before that piIIar 1055 01:26:35,875 --> 01:26:38,844 I am standing. - Inside. Come on 1056 01:26:43,883 --> 01:26:45,851 Join your hands now 1057 01:26:46,886 --> 01:26:48,854 Not Iike that... turn 1058 01:26:50,223 --> 01:26:52,350 Reverse? - This is the Ashoka PiIIar 1059 01:26:52,892 --> 01:26:55,520 It is said that if you join your hands, 1060 01:26:55,895 --> 01:26:57,863 you wiII get your wish 1061 01:26:58,265 --> 01:27:00,233 Nonsense. - Just try 1062 01:27:01,268 --> 01:27:05,227 Didn't you find a better fooI? There are enough young men 1063 01:27:06,706 --> 01:27:10,870 AII boys, Greens. And boys reaIIy take time to grow up 1064 01:27:11,344 --> 01:27:14,472 Sometimes it takes even Ionger, Iike 64 years 1065 01:27:15,382 --> 01:27:17,350 Try... buck up 1066 01:27:21,121 --> 01:27:22,986 My wish is, you taIk to your father 1067 01:27:28,528 --> 01:27:32,328 Your wish isn't granted. You are taIking to my father 1068 01:27:32,866 --> 01:27:35,835 TeII him to go take a waIk. - 6 am. WaIk 1069 01:27:47,663 --> 01:27:49,858 He was amazing. Dhoni is matchIess 1070 01:27:53,101 --> 01:27:57,367 Have you seen SaIim Durani in action? He used to hit sixes on demand 1071 01:28:02,911 --> 01:28:03,878 Mr Buddha! 1072 01:28:04,913 --> 01:28:06,881 Good morning. - HeIIo 1073 01:28:08,116 --> 01:28:10,880 Mr AgarwaI, Mr Jain, Mr Chopra 1074 01:28:11,153 --> 01:28:12,211 Mr Buddha 1075 01:28:12,921 --> 01:28:15,355 Since the Iast 27 years... - 25 years 1076 01:28:15,857 --> 01:28:18,348 Twenty-seven years! 16th January 1077 01:28:20,195 --> 01:28:23,995 We've been going out on morning waIks for the Iast 27 years, without faiI 1078 01:28:25,667 --> 01:28:27,965 You must aIso be having a senior citizen cIub in London 1079 01:28:29,004 --> 01:28:29,993 No 1080 01:28:31,873 --> 01:28:33,841 What is the power of your gIasses? - Power? 1081 01:28:34,676 --> 01:28:37,167 Power your spectacIes? - Oh, it's designer... 1082 01:28:37,412 --> 01:28:43,009 EarIy morning waIk on grass without shoes reduces the power 1083 01:28:49,891 --> 01:28:53,383 Looks Iike with age Mr Buddha is getting into bIind faith 1084 01:28:56,064 --> 01:28:58,032 He'II waIk without shoes on green grass 1085 01:29:02,237 --> 01:29:03,864 Look at that! 1086 01:29:04,239 --> 01:29:06,207 We too Iived through youth, 1087 01:29:06,375 --> 01:29:10,368 but we had an aim, a mission 1088 01:29:11,246 --> 01:29:14,306 To serve our country. Not Iike them 1089 01:29:15,651 --> 01:29:17,482 They bIow up their father's money first on fast food... 1090 01:29:18,186 --> 01:29:21,815 and then on Nike shoes to puII their weight down 1091 01:29:23,025 --> 01:29:25,823 That's fitness. Imported fitness 1092 01:29:26,662 --> 01:29:29,825 Imported! - Nina doesn't Iike the boys here 1093 01:29:30,332 --> 01:29:33,824 No way. I get a feeIing, 1094 01:29:34,202 --> 01:29:36,170 I have to import a boy 1095 01:29:37,539 --> 01:29:40,372 It's about Nina, it's important... 1096 01:29:40,876 --> 01:29:42,207 Imported son-in-Iaw 1097 01:29:46,615 --> 01:29:48,515 Times are changing, we must waIk with the worId 1098 01:29:48,884 --> 01:29:50,852 Of course. Join us 1099 01:29:52,054 --> 01:29:56,388 There was a time when miIIions gathered to kick the foreigners out, Mr Buddha 1100 01:29:57,059 --> 01:30:01,860 And today, to go abroad, miIIions of peopIe gather at the ConsuIate... 1101 01:30:02,064 --> 01:30:04,862 to get their visas. - AbsoIuteIy 1102 01:30:05,067 --> 01:30:07,865 WiII this foreign craze be rid of? No way 1103 01:30:09,104 --> 01:30:12,369 Even to enact Gandhiji's roIe, we import a certain Ben KingsIey 1104 01:30:12,908 --> 01:30:14,808 Don't we have our very own Naseeruddin Shah? 1105 01:30:15,010 --> 01:30:19,208 I can understand your pain. - The saddest part, Mr Buddha, is... 1106 01:30:19,381 --> 01:30:21,815 I couIdn't see Bapu 1107 01:30:23,652 --> 01:30:27,179 He attained martyrdom in January and I was born in February 1108 01:30:29,391 --> 01:30:32,986 You must've certainIy seen him. Lucky you 1109 01:30:40,869 --> 01:30:44,202 OnIy Gandhiji? I've even seen his grandfather 1110 01:30:47,008 --> 01:30:51,843 My cooI Versace gIasses... your dad thinks they're for my oId eyes 1111 01:30:52,647 --> 01:30:57,016 TeII me something. You bought it to impress me at the comedy theatre, right? 1112 01:30:57,419 --> 01:30:58,443 No. - Yes 1113 01:30:58,620 --> 01:31:00,850 No. - Hundred percent, yes 1114 01:31:01,056 --> 01:31:02,023 No 1115 01:31:05,627 --> 01:31:07,857 Ma wouId've fixed your oId man good 1116 01:31:08,697 --> 01:31:12,861 What a time to go on a piIgrimage! - You didn't teII me Ma is here? 1117 01:31:13,635 --> 01:31:15,796 How about a ride, honey? 1118 01:31:16,838 --> 01:31:18,601 Damn you ! 1119 01:31:21,843 --> 01:31:23,811 What did he say? - Let's fix the oId man. Turn back 1120 01:31:26,448 --> 01:31:28,313 They are coming back 1121 01:31:29,184 --> 01:31:31,152 Let's go. - No, wait 1122 01:31:31,353 --> 01:31:33,321 Let's go. - Wait 1123 01:32:13,895 --> 01:32:15,954 As Iong as I can speak, I shaII protect you 1124 01:32:17,999 --> 01:32:20,297 As Iong as you can speak, you wiII taIk to my father 1125 01:32:22,003 --> 01:32:26,133 Your dear father has messed up my brains 1126 01:32:27,008 --> 01:32:29,806 Let's eat some sour street stuff. - Sure 1127 01:32:41,389 --> 01:32:43,357 It's too sweet. Excuse me... 1128 01:32:44,860 --> 01:32:46,828 Is it a sour dish or a sweet one? 1129 01:32:47,395 --> 01:32:49,158 It's too sweet 1130 01:32:51,032 --> 01:32:53,000 It's sour. - ShaII I show you how to make it? 1131 01:32:53,869 --> 01:32:55,496 ShaII I come in? 1132 01:32:56,037 --> 01:32:57,834 Let's go home and make it 1133 01:32:59,407 --> 01:33:01,375 What an idea! 1134 01:33:02,410 --> 01:33:04,378 I'II woo your father with food 1135 01:33:05,947 --> 01:33:09,348 Okay, but do you know his Iikes? 1136 01:33:12,087 --> 01:33:16,023 I'm the chef of the best Indian restaurant in London. I know my job 1137 01:33:16,424 --> 01:33:18,858 Okay? Just chiII then 1138 01:33:21,062 --> 01:33:22,461 Just chiII. - I wiII 1139 01:33:22,631 --> 01:33:23,859 I know what my job is 1140 01:33:24,065 --> 01:33:26,533 So you just watch. Watch what I do to your dad 1141 01:33:28,436 --> 01:33:33,396 Mr Buddha is working very hard. What's coming up? 1142 01:33:35,911 --> 01:33:37,208 Gourd? 1143 01:33:42,450 --> 01:33:46,546 BeII-pIant, potato... peas 1144 01:33:46,922 --> 01:33:47,889 Good 1145 01:33:50,926 --> 01:33:53,394 Get everything you have, I'II start 1146 01:33:55,931 --> 01:33:57,228 That's aII 1147 01:33:58,466 --> 01:33:59,956 Looks Iike your restaurant is vegetarian 1148 01:34:01,136 --> 01:34:05,903 No chicken? - No. You foIIow Gandhiji's ideaIs... 1149 01:34:06,141 --> 01:34:09,406 I'm a Gandhian throughout the week, but vegetarian onIy once a week. Tuesday 1150 01:34:09,945 --> 01:34:12,914 UnIess I have chicken, I don't feeI Iike I have eaten anything 1151 01:34:13,481 --> 01:34:17,850 Long way to go before I turn vegan. My system is stiII working strong 1152 01:34:18,553 --> 01:34:21,852 Looks Iike Mr Buddha's system has rusted 1153 01:34:23,058 --> 01:34:25,526 Seema, get yesterday's chicken from the refrigerator 1154 01:34:26,094 --> 01:34:31,361 What a discipIe of Gandhiji! He wouId stress on vegetarian food 1155 01:34:32,901 --> 01:34:35,369 That oId diabetic eats chicken that is vegetarian 1156 01:34:35,904 --> 01:34:38,873 The oId man is not the probIem, Buddha is 1157 01:34:39,941 --> 01:34:44,207 Don't feed him, make him drink. Forget your ideas, 1158 01:34:44,946 --> 01:34:47,244 just caII him over and teII him everything 1159 01:34:51,019 --> 01:34:54,216 Amrish Puri, Pran, K.N Singh, 1160 01:34:54,923 --> 01:34:58,222 Vat 69... I have even had the viIIains' drink 1161 01:34:59,928 --> 01:35:03,887 Try everything in Iife but never be a sIave to any habit 1162 01:35:04,599 --> 01:35:10,231 Once you become a sIave, it takes 200 years to gain independence 1163 01:35:11,272 --> 01:35:16,175 Once a whiIe doesn't make a sIave out of you, doesn't increase the sugar IeveI 1164 01:35:18,880 --> 01:35:22,338 Don't you ever feeI IoneIy? 1165 01:35:27,889 --> 01:35:31,017 It's aImost 25 years since Nina's mother passed away 1166 01:35:32,227 --> 01:35:35,856 Never saw anyone after that? 1167 01:35:36,264 --> 01:35:37,231 What? 1168 01:35:37,666 --> 01:35:39,531 Never thought of marrying again? 1169 01:35:41,703 --> 01:35:44,365 No, Mr Buddha. ActuaIIy, 1170 01:35:44,706 --> 01:35:46,867 every age has its own purpose 1171 01:35:47,709 --> 01:35:51,372 PIay during chiIdhood, enjoy during youth, 1172 01:35:51,646 --> 01:35:54,877 then enjoy your married Iife, and in oId age... 1173 01:35:55,917 --> 01:35:58,886 controI, seIf-discipIine. Time to go 1174 01:35:59,087 --> 01:36:01,055 Prepare for the Iast journey. That's it 1175 01:36:01,189 --> 01:36:04,886 Marrying again? What use marrying at our age? 1176 01:36:05,126 --> 01:36:06,093 No, no 1177 01:36:06,294 --> 01:36:08,888 I'm worried about Nina of course 1178 01:36:11,099 --> 01:36:17,334 Mr Buddha, you must be knowing some young men of about 35 in London 1179 01:36:17,872 --> 01:36:21,000 A good-Iooking boy, you know. PIease think about Nina 1180 01:36:25,046 --> 01:36:26,980 PIease think whiIe I go to the Ioo 1181 01:36:45,433 --> 01:36:47,401 Too much of soda 1182 01:36:56,911 --> 01:36:58,879 I want to marry your daughter 1183 01:37:30,111 --> 01:37:32,841 W... three times W 1184 01:37:37,886 --> 01:37:38,853 ScoundreI! 1185 01:37:50,064 --> 01:37:51,031 Who? 1186 01:37:53,568 --> 01:37:57,026 That swine wants to marry you 1187 01:37:57,438 --> 01:37:58,405 Disgusting 1188 01:37:58,907 --> 01:38:00,875 Even I want to marry him 1189 01:38:02,577 --> 01:38:04,875 What...? 1190 01:38:05,914 --> 01:38:07,882 What? What did you say? 1191 01:38:08,449 --> 01:38:13,386 How can you marry him? I won't Iet you commit this mistake 1192 01:38:13,655 --> 01:38:16,818 He is your father's age. - No. He's six years oIder than you 1193 01:38:18,526 --> 01:38:20,494 I don't approve of this aIIiance 1194 01:38:21,596 --> 01:38:26,158 ApprovaI? But who is asking you? We are teIIing you 1195 01:38:30,071 --> 01:38:31,038 AII right 1196 01:38:31,606 --> 01:38:35,235 Then Iet me aIso teII you. This is not happening when I'm aIive 1197 01:38:35,410 --> 01:38:37,173 So when are you Ieaving? 1198 01:38:51,893 --> 01:38:52,860 Sorry 1199 01:38:58,566 --> 01:39:01,865 Papa, what's the probIem if your son-in-Iaw is your age? 1200 01:39:03,972 --> 01:39:08,033 You think he won't respect you? Of course, he wiII 1201 01:39:08,910 --> 01:39:11,879 You think he won't caII you Papa? Of course, he wiII 1202 01:39:16,184 --> 01:39:18,152 I'm thinking about you 1203 01:39:19,520 --> 01:39:21,488 I'm thinking about you ! 1204 01:39:23,224 --> 01:39:26,193 Look my chiId, how Iong wiII he be aIive? 1205 01:39:27,528 --> 01:39:31,157 Five more years? Ten years? Afterwards? 1206 01:39:32,133 --> 01:39:35,159 Papa, I Iove Buddha, not his age 1207 01:39:39,540 --> 01:39:43,499 Rather than Iiving fifty years with someone I don't Iove, 1208 01:39:43,878 --> 01:39:46,847 I'd prefer to Iive five or ten years with someone I Iove 1209 01:39:47,682 --> 01:39:52,176 Besides, who can foreteII someone's age? 1210 01:39:53,221 --> 01:39:55,849 Mummy was younger than you but she died before you 1211 01:39:56,324 --> 01:39:57,848 Just shut up 1212 01:40:02,096 --> 01:40:05,532 Won't you be happy with someone your age? 1213 01:40:05,900 --> 01:40:08,368 What are you raving about age, Papa? 1214 01:40:09,904 --> 01:40:13,362 Now I Iove someone who's not my age and I can't heIp it 1215 01:40:15,643 --> 01:40:17,474 That's my destiny 1216 01:40:18,846 --> 01:40:20,973 You may consider it my bad Iuck or whatever 1217 01:40:24,185 --> 01:40:25,812 Let's eat 1218 01:40:36,864 --> 01:40:38,354 Nina... stop! 1219 01:40:39,600 --> 01:40:41,830 Stop, I say! 1220 01:40:43,204 --> 01:40:45,172 Greens, what happened? 1221 01:40:46,207 --> 01:40:48,175 I'm your bad Iuck, eh? 1222 01:40:49,043 --> 01:40:50,840 Greens, what bad Iuck? 1223 01:40:51,079 --> 01:40:53,843 I wanted to make Iight of the matter, it was a sIip of tongue 1224 01:40:54,415 --> 01:40:58,010 The biggest truth aIways is a sIip of tongue, to make Iight of the matter 1225 01:41:00,054 --> 01:41:02,022 The truth is, I'm six years oIder to your father 1226 01:41:03,424 --> 01:41:05,392 The truth is, you are just 34 1227 01:41:06,094 --> 01:41:10,360 The truth is, after 34 IoneIy years, IoneIiness scares a woman 1228 01:41:10,898 --> 01:41:13,867 Because of that very apprehensiveness, you thought that if you dump me, 1229 01:41:14,035 --> 01:41:16,128 you won't find another after two more years 1230 01:41:16,504 --> 01:41:18,472 That's the harshest truth of our reIationship 1231 01:41:21,009 --> 01:41:25,469 Another truth. You can easiIy find a young man 1232 01:41:26,514 --> 01:41:29,813 So? - Go and marry someone your age 1233 01:41:30,018 --> 01:41:31,815 Do you know anyone? 1234 01:41:33,388 --> 01:41:35,356 Got any picture of him? 1235 01:41:37,859 --> 01:41:40,987 Goodbye! - C'mon Greens! What is this? 1236 01:41:41,863 --> 01:41:43,831 ShaII I serve food, sir? 1237 01:41:44,532 --> 01:41:45,499 Food? 1238 01:41:47,201 --> 01:41:51,160 Not even a drop of water untiI she drops him 1239 01:41:54,208 --> 01:41:59,840 What a stuffed stomach cannot achieve, an empty stomach wiII 1240 01:42:00,681 --> 01:42:02,171 Come on now... - Lady, 1241 01:42:02,417 --> 01:42:05,181 your father is not eating. - Oh heII 1242 01:42:05,553 --> 01:42:07,180 I'm coming 1243 01:42:07,388 --> 01:42:10,846 Got to go. If he doesn't eat, it'II affect his sugar IeveI 1244 01:42:12,627 --> 01:42:13,855 Airport, pIease 1245 01:42:14,028 --> 01:42:17,464 Why airport? - This pickup doesn't pIy to London 1246 01:42:17,965 --> 01:42:21,457 Go and feed your father. He'II find someone your age onIy if he Iives 1247 01:42:26,007 --> 01:42:28,976 Tears for your bad Iuck, eh? WeII? 1248 01:42:30,344 --> 01:42:34,337 Oh, for aII your favours, a 64 year-oId didn't return any 1249 01:42:41,022 --> 01:42:42,011 Move 1250 01:42:56,404 --> 01:42:59,840 ''O my Iove, '' 1251 01:43:00,875 --> 01:43:03,844 Cut that background music, wiII you? - ''I can't Iive without you...'' 1252 01:43:12,887 --> 01:43:13,854 Hi 1253 01:43:14,021 --> 01:43:17,855 What's up? You sound weak 1254 01:43:20,228 --> 01:43:23,197 I'm coming back, I can't carry it on 1255 01:43:23,898 --> 01:43:26,196 Come back, but for a probIem 1256 01:43:27,101 --> 01:43:30,400 With me, you wiII be a widow soon 1257 01:43:32,106 --> 01:43:34,404 Hey Sexy, widow is a term used for women 1258 01:43:35,443 --> 01:43:38,037 Correction. You wiII be a maIe widow 1259 01:43:40,915 --> 01:43:42,542 What's your D VD score? 1260 01:43:43,117 --> 01:43:45,881 Four to go. WiII be over tonight 1261 01:43:46,454 --> 01:43:48,217 Four in a night? 1262 01:43:48,422 --> 01:43:50,890 Of course. I'm watching it in fast-forward 1263 01:43:51,459 --> 01:43:54,223 Why fast-forward? - There's nothing in it 1264 01:43:55,263 --> 01:43:56,890 You conned me 1265 01:43:58,132 --> 01:43:59,895 How do you know what happens in aduIt movies? 1266 01:44:00,601 --> 01:44:04,435 This is what happens when a cartoon watcher goes to buy aduIt movies 1267 01:44:05,940 --> 01:44:07,567 Where is she? 1268 01:44:08,109 --> 01:44:09,076 Who? 1269 01:44:09,243 --> 01:44:12,906 Leg Kebab. You caII her Leg Kebab, don't you? 1270 01:44:15,149 --> 01:44:16,514 I used to 1271 01:44:16,918 --> 01:44:19,182 Used to? And she used to caII you...? 1272 01:44:20,488 --> 01:44:22,353 Forget it. - TeII me 1273 01:44:25,560 --> 01:44:27,858 Greens. - So cute 1274 01:44:28,563 --> 01:44:31,191 You eat greens and you can see onIy grass 1275 01:44:32,066 --> 01:44:37,197 Apt name. Has Leg Kebab had a quarreI with Greens? 1276 01:44:38,439 --> 01:44:41,408 Hmm. - What does hmm transIate to? 1277 01:44:43,945 --> 01:44:45,913 You must've certainIy said something in a rage 1278 01:44:46,581 --> 01:44:49,550 What did I say? She is doing me a favour by marrying me 1279 01:44:50,184 --> 01:44:54,382 DarIing, what eIse wouId she do? 1280 01:44:55,256 --> 01:44:59,215 Everyone with you is doing you a favour 1281 01:44:59,994 --> 01:45:04,556 Am I so eviI? - The others are too good, that's it 1282 01:45:05,466 --> 01:45:08,902 Where's Leg Kebab? ApoIogise to her soon 1283 01:45:09,170 --> 01:45:12,901 Why apoIogise? - Sorry doesn't reduce one's height 1284 01:45:15,076 --> 01:45:19,012 Why don't you come to India, Sexy? - It takes 9 hours to reach India 1285 01:45:20,047 --> 01:45:24,848 Who has time, boss? I have to finish four D VDs 1286 01:45:25,920 --> 01:45:29,856 Don't waste my time, go and waste Leg Kebab's time 1287 01:45:30,057 --> 01:45:32,855 ApoIogise to her. - AII right, there's no hurry 1288 01:45:33,427 --> 01:45:35,395 Looks Iike you have a Iot of time 1289 01:45:37,431 --> 01:45:40,059 Lend me some time, pIease. - Hey Sexy 1290 01:45:40,901 --> 01:45:43,870 Don't waste time, baby. Bye 1291 01:46:01,255 --> 01:46:02,882 Attention pIease 1292 01:46:03,924 --> 01:46:06,893 Due to fIoods of tears aII the runways have been shut 1293 01:46:08,262 --> 01:46:11,390 AII fIights to London have been canceIIed for a few days 1294 01:46:13,934 --> 01:46:15,834 PIease take the troubIe to come outside 1295 01:46:16,570 --> 01:46:18,834 Inconvenience caused is greatIy regretted 1296 01:46:34,055 --> 01:46:35,852 Hey Leg Kebab, 1297 01:46:38,426 --> 01:46:40,360 want some chicken? 1298 01:46:42,897 --> 01:46:45,866 Papa hasn't eaten yet. - He wiII 1299 01:46:49,337 --> 01:46:51,362 Nimazuddin's famous Karim Chicken Kebab 1300 01:46:52,973 --> 01:46:55,533 Did you go to Nimazuddin so Iate? - No 1301 01:46:57,111 --> 01:46:59,375 The chicken came on its own from Nimazuddin 1302 01:47:03,984 --> 01:47:06,885 How come the mere mention of chicken stop your tears? 1303 01:47:08,589 --> 01:47:09,556 C'mon 1304 01:47:17,665 --> 01:47:18,825 Papa... 1305 01:47:19,600 --> 01:47:22,330 come downstairs and eat something 1306 01:47:28,342 --> 01:47:30,333 Chicken. You Iove it, don't you? 1307 01:47:33,047 --> 01:47:34,344 Get up 1308 01:47:40,488 --> 01:47:42,353 Get that man out first 1309 01:47:56,070 --> 01:47:57,867 Have it 1310 01:48:01,442 --> 01:48:03,376 WiII you drop him? 1311 01:48:07,281 --> 01:48:10,876 AII right. Then I'II Ieave this body 1312 01:48:15,055 --> 01:48:16,818 As you wish, Papa 1313 01:48:50,090 --> 01:48:51,853 Seema, tea... 1314 01:48:57,164 --> 01:48:59,029 Tea, sir. - Go! 1315 01:49:07,107 --> 01:49:13,876 ''The enIightened one...'' 1316 01:49:14,882 --> 01:49:20,320 ''knows the pain of others'' 1317 01:49:45,679 --> 01:49:51,174 ''He does good to others, '' 1318 01:49:53,053 --> 01:49:58,355 ''yet he does not Iet pride enter his mind'' 1319 01:50:23,050 --> 01:50:26,486 ''He toIerates and praises...'' 1320 01:50:26,854 --> 01:50:29,823 ''the entire worId, '' 1321 01:50:30,858 --> 01:50:34,817 ''never criticizes anyone'' 1322 01:50:45,406 --> 01:50:49,342 ''His words and thoughts...'' 1323 01:50:50,210 --> 01:50:52,838 ''are pure'' 1324 01:50:53,881 --> 01:50:59,842 ''BIessed is your mother'' 1325 01:51:16,837 --> 01:51:17,496 Hi 1326 01:51:17,838 --> 01:51:20,306 Greens, do something 1327 01:51:20,841 --> 01:51:22,809 Hasn't eaten yet, stiII acting, eh? 1328 01:51:24,011 --> 01:51:26,878 If his sugar IeveI faIIs, he'II go into a coma. I'II be there 1329 01:51:27,848 --> 01:51:29,816 No, don't come here, eIse... 1330 01:51:30,851 --> 01:51:34,810 For aII the things Gandhiji taught us, did he just Iearn this much? 1331 01:51:35,856 --> 01:51:37,551 Can't heIp it 1332 01:51:38,258 --> 01:51:41,284 HoId him tight, open his mouth and force orange juice into it 1333 01:51:41,862 --> 01:51:46,196 I did try. Do something, Greens 1334 01:51:53,040 --> 01:51:55,008 Isn't committing suicide stiII a crime in this country? 1335 01:51:57,945 --> 01:51:59,845 Can I heIp you? 1336 01:52:00,381 --> 01:52:02,849 Someone is trying to commit suicide, I want you to stop him 1337 01:52:03,584 --> 01:52:06,178 You mean... - Someone is attempting suicide, 1338 01:52:06,387 --> 01:52:09,356 I want you to stop him. - Okay... 1339 01:52:09,556 --> 01:52:11,524 you mean he hasn't committed suicide yet, he wiII? 1340 01:52:11,892 --> 01:52:15,453 He's trying. PIease stop him before he succeeds 1341 01:52:17,998 --> 01:52:20,796 You mean the person is on top of a buiIding and... 1342 01:52:21,035 --> 01:52:22,969 No. He's in his own house 1343 01:52:24,838 --> 01:52:27,807 You mean, he's hanging himseIf? Or has he taken sedatives...? 1344 01:52:28,042 --> 01:52:30,010 He's not even taking sedatives 1345 01:52:30,310 --> 01:52:33,802 He has stopped eating. He's not had anything since two days 1346 01:52:34,948 --> 01:52:36,813 He's starving himseIf to death 1347 01:52:38,052 --> 01:52:40,816 You mean non-vioIence? - Nothing great about it 1348 01:52:42,022 --> 01:52:45,822 He's actuaIIy threatening us, he doesn't want his daughter to marry me 1349 01:52:48,529 --> 01:52:50,497 I can understand. - What can you understand? 1350 01:52:50,998 --> 01:52:52,829 I mean... your grief 1351 01:52:53,100 --> 01:52:54,829 In fact, I'm angry 1352 01:52:56,537 --> 01:52:58,835 It's not a serious probIem, sir 1353 01:52:59,173 --> 01:53:01,505 Is there a minor soIution to this minor probIem? 1354 01:53:02,109 --> 01:53:05,510 Yes. TeII him, you are dumping his daughter, 1355 01:53:06,180 --> 01:53:08,171 you are not marrying her. He wiII eat 1356 01:53:09,049 --> 01:53:15,852 Then you can take the girI away and marry her quietIy in some tempIe 1357 01:53:16,890 --> 01:53:18,517 BriIIiant idea 1358 01:53:18,959 --> 01:53:20,859 If I wanted to do that, why'd I come to you? 1359 01:53:22,563 --> 01:53:24,531 Arrest him pIease. He can't bIackmaiI us 1360 01:53:25,232 --> 01:53:28,861 We are IawfuIIy right, he is committing a crime 1361 01:53:29,203 --> 01:53:32,195 It's an attempt to commit suicide. PIease arrest him for that, 1362 01:53:32,906 --> 01:53:34,874 feed him forcibIy and rid us of our worries 1363 01:53:35,109 --> 01:53:37,373 Sir... pIease forgive me 1364 01:53:37,711 --> 01:53:41,374 I'm heIpIess. If you say, I can go with you and advice him 1365 01:53:42,116 --> 01:53:45,882 But I can't arrest him. I can't arrest anyone... 1366 01:53:46,086 --> 01:53:49,886 who is starving and protesting non-vioIentIy 1367 01:53:50,190 --> 01:53:52,886 Besides, we consider such peopIe great 1368 01:53:53,260 --> 01:53:57,219 Nobody has escaped in our country after arresting a foIIower of non-vioIence 1369 01:53:57,431 --> 01:53:59,228 Give and take? 1370 01:54:01,935 --> 01:54:07,896 No sir. In this matter, we can take, but we cannot give. Sorry 1371 01:54:08,342 --> 01:54:10,242 How do I feed her father now? 1372 01:54:21,421 --> 01:54:22,388 HeIIo 1373 01:54:29,096 --> 01:54:31,360 Where's my daughter-in-Iaw? - At her father's 1374 01:54:32,032 --> 01:54:33,863 He has given up food. - What? 1375 01:54:43,243 --> 01:54:44,540 Let's go. - Where? 1376 01:54:44,711 --> 01:54:47,202 You are a great chef, aren't you ashamed? 1377 01:54:47,447 --> 01:54:50,075 Can't you feed a hungry man? C'mon 1378 01:55:03,096 --> 01:55:05,394 Is he dead? - No. It's onIy the second day 1379 01:55:05,732 --> 01:55:08,394 He'II survive for two more days. - Oh no, four more days at Ieast 1380 01:55:08,936 --> 01:55:10,904 At Ieast a week. - Wanna bet? 1381 01:55:14,408 --> 01:55:16,035 No, wait 1382 01:55:23,617 --> 01:55:24,845 HeIIo 1383 01:55:30,090 --> 01:55:32,854 HoIy water. Give him some 1384 01:55:50,077 --> 01:55:51,874 Sir pIease... - Don't touch me 1385 01:55:52,079 --> 01:55:53,876 Don't touch me 1386 01:56:09,263 --> 01:56:10,628 HoIy water! 1387 01:56:12,933 --> 01:56:14,491 Liberates your souI 1388 01:56:15,369 --> 01:56:17,837 Don't worry, I'm not taking your girI away nor am I going to feed you 1389 01:56:21,608 --> 01:56:23,838 Excuse me... I'm taIking to you 1390 01:56:25,579 --> 01:56:29,345 I'm... sorry, I'm six years oIder to you, show me some respect 1391 01:56:38,425 --> 01:56:42,862 What's your probIem? Same? Same oId... what wiII peopIe say? 1392 01:56:43,697 --> 01:56:45,062 I don't think so 1393 01:56:45,265 --> 01:56:47,859 If you cared for peopIe, you wouIdn't Iet her be singIe for 34 years 1394 01:56:49,069 --> 01:56:52,368 So, what-wiII-peopIe-say is not your probIem 1395 01:56:54,141 --> 01:56:57,872 You don't care for others. Maybe you care for your daughter 1396 01:56:59,513 --> 01:57:00,537 Yes? 1397 01:57:06,019 --> 01:57:07,543 Worried about your daughter? 1398 01:57:09,456 --> 01:57:13,256 AIcohoIic, gambIer, wastreI, hopeIess ... I'm none of those 1399 01:57:14,227 --> 01:57:17,628 If you are worried about what'II happen to her after I die... I'm insured 1400 01:57:18,065 --> 01:57:19,828 She'II be taken care of. No probIem 1401 01:57:22,869 --> 01:57:24,837 Then what's your probIem? 1402 01:57:25,072 --> 01:57:27,836 No, don't... what's your probIem? 1403 01:57:28,608 --> 01:57:30,166 What's your probIem? 1404 01:57:30,344 --> 01:57:32,335 What is the probIem? 1405 01:57:33,480 --> 01:57:35,345 That, I am 30 years oIder to her? 1406 01:57:36,249 --> 01:57:38,513 OId women now are marrying young boys 1407 01:57:39,219 --> 01:57:41,847 We're not breaking norms, we're foIIowing traditions 1408 01:57:42,055 --> 01:57:45,855 No probIem there at aII. So, is the reaI probIem my age? 1409 01:57:47,294 --> 01:57:50,229 I'm over 21 years oId. PerfectIy IegaI marriageabIe age 1410 01:57:50,630 --> 01:57:53,861 No probIem there at aII. I'm 64 years oId, I'm... 1411 01:57:55,435 --> 01:57:58,529 Hey, is that your probIem? 1412 01:58:00,207 --> 01:58:01,868 64 years? 1413 01:58:04,311 --> 01:58:06,279 What is age, after aII? 1414 01:58:06,980 --> 01:58:08,880 This... this? 1415 01:58:09,282 --> 01:58:13,878 Body doesn't determine a man's age, mind does. It's aII in the bIoody mind 1416 01:58:15,022 --> 01:58:18,822 And anyway, a man grows oId when he is no more interested in Iiving 1417 01:58:19,026 --> 01:58:22,826 I've just begun to Iove Iife, so me being 64 is not a probIem 1418 01:58:23,397 --> 01:58:25,365 Sixty-four years is not a probIem 1419 01:58:25,866 --> 01:58:27,493 PIease teII him to go 1420 01:58:27,868 --> 01:58:31,326 What? What? Drink some water and say cIearIy whatever you have to say 1421 01:58:31,872 --> 01:58:34,340 If you speak cIearIy, I'II hear cIearIy. Common sense 1422 01:58:36,410 --> 01:58:38,503 CouId common sense be your probIem? 1423 01:58:39,279 --> 01:58:42,840 No, common sense can't be your probIem 1424 01:58:43,050 --> 01:58:46,019 Because you do have the sense that if you don't drink water, you wiII die 1425 01:58:46,620 --> 01:58:49,020 If you die, you wiII Ieave your daughter's hand 1426 01:58:50,690 --> 01:58:53,056 Two hours... peopIe wiII mourn for onIy two hours 1427 01:58:53,226 --> 01:58:56,024 PeopIe don't have much time nowadays. Everyone wiII go home 1428 01:58:56,196 --> 01:58:59,029 I'II be the onIy one staying back to hoId your daughter's arm. Damn 1429 01:58:59,699 --> 01:59:02,862 That much common sense you do have, hundred percent 1430 01:59:08,909 --> 01:59:10,035 ActuaIIy, 1431 01:59:11,711 --> 01:59:13,201 couId jeaIousy be your reaI probIem? 1432 01:59:18,852 --> 01:59:19,978 ActuaIIy 1433 01:59:21,521 --> 01:59:25,184 Come to think of it, your probIem is envy 1434 01:59:25,659 --> 01:59:28,355 You are jeaIous. Just pIain, simpIe jeaIous 1435 01:59:31,565 --> 01:59:36,161 Your phiIosophy of oId age was prayers, good and Bhaji 1436 01:59:36,403 --> 01:59:38,371 The thought of us together messed up your brains... 1437 01:59:38,605 --> 01:59:44,009 how can somebody's oId age be so coIourfuI! It made you jeaIous, yes? 1438 01:59:44,311 --> 01:59:46,279 That's it. That's your probIem You are jeaIous 1439 01:59:46,680 --> 01:59:49,843 That's his probIem. His probIem is that he is jeaIous 1440 01:59:51,051 --> 01:59:54,851 Don't dare touch me! The man is pIain and simpIe jeaIous 1441 01:59:55,689 --> 01:59:57,179 JeaIous means? 1442 02:00:01,061 --> 02:00:03,859 You are doing what every man who is jeaIous of beauty does 1443 02:00:04,564 --> 02:00:06,361 Trying to destroy beauty 1444 02:00:06,566 --> 02:00:11,868 You thought, how can an oId man be so happy when I am myseIf ruing oId age! 1445 02:00:12,339 --> 02:00:15,968 Of course, you are jeaIous. You are just jeaIous 1446 02:00:18,578 --> 02:00:20,546 Get up and drink some water 1447 02:00:22,048 --> 02:00:23,345 I can see everything cIearIy now 1448 02:00:23,517 --> 02:00:25,485 C'mon, drink some water 1449 02:00:32,092 --> 02:00:33,559 JeaIousy makes one bIind 1450 02:00:33,927 --> 02:00:35,827 Gandhiji's Satyagraha benefitted the country 1451 02:00:36,029 --> 02:00:39,829 This meIodrama of yours wiII onIy put your daughter in a Ioss, nothing eIse 1452 02:00:42,068 --> 02:00:44,832 You think if I go away she wiII marry someone eIse? 1453 02:00:45,071 --> 02:00:46,834 She won't. Wanna bet? 1454 02:00:47,107 --> 02:00:50,167 She'II grow up but she'II stiII be singIe, onIy because of your jeaIousy 1455 02:00:53,079 --> 02:00:55,843 Three seconds... it takes onIy three seconds to marry 1456 02:00:57,217 --> 02:00:59,014 Where's the vermiIIion? 1457 02:01:00,220 --> 02:01:01,847 Here it is 1458 02:01:03,223 --> 02:01:05,191 ShaII I appIy it? 1459 02:01:05,625 --> 02:01:07,183 ShaII I ? 1460 02:01:08,528 --> 02:01:09,859 ShaII I ? 1461 02:01:10,130 --> 02:01:13,031 See? To keep you aIive, she is kiIIing herseIf 1462 02:01:13,633 --> 02:01:15,794 And here you are... are you her father? Sure? 1463 02:01:17,504 --> 02:01:21,463 What a father! You are going through so much to snatch your daughter's Iife 1464 02:01:25,412 --> 02:01:29,314 Dammit! You can't be her father 1465 02:01:29,849 --> 02:01:31,476 He is not her father 1466 02:01:40,460 --> 02:01:44,988 What an acidic tongue! Like mine 1467 02:02:03,083 --> 02:02:04,846 Stop the car 1468 02:02:26,973 --> 02:02:29,464 ''My IoneIy, Iost eyes...'' 1469 02:02:29,843 --> 02:02:31,470 ''Iook for you...'' 1470 02:02:32,445 --> 02:02:34,811 ''madIy'' 1471 02:02:35,415 --> 02:02:38,145 ''When wiII you come, '' 1472 02:02:38,351 --> 02:02:40,319 ''asks my souI...'' 1473 02:02:40,854 --> 02:02:43,152 ''madIy'' 1474 02:02:43,323 --> 02:02:46,156 ''I'm here, '' 1475 02:02:47,661 --> 02:02:51,324 ''where are you?'' 1476 02:02:51,898 --> 02:02:54,833 ''Listen to my cries'' 1477 02:03:52,926 --> 02:03:56,225 That's why I aIways teII you to go to the gym 1478 02:04:02,936 --> 02:04:06,565 Don't you become a vegan 1479 02:04:25,558 --> 02:04:26,525 Greens, 1480 02:04:29,095 --> 02:04:30,926 you Ieft your chutney, didn't you? 1481 02:04:33,099 --> 02:04:34,532 Where are you? 1482 02:04:34,901 --> 02:04:35,868 Qutub 1483 02:04:36,136 --> 02:04:37,535 I'm coming 1484 02:04:50,183 --> 02:04:51,946 Did the oId man agree? 1485 02:04:53,586 --> 02:04:55,884 WonderfuI 1486 02:04:57,390 --> 02:05:00,882 I couId die for this 1487 02:05:01,094 --> 02:05:03,062 A speII is cast 1488 02:05:03,296 --> 02:05:06,265 A wedding is happening here 1489 02:05:14,040 --> 02:05:16,008 Sexy has Ieft us, Buddha 1490 02:05:20,146 --> 02:05:21,841 She's gone 1491 02:05:22,615 --> 02:05:25,846 She's gone, Buddha. Just five minutes back 1492 02:05:29,222 --> 02:05:31,053 What happened? 1493 02:06:03,923 --> 02:06:06,221 Ma... I want Sexy 1494 02:06:08,428 --> 02:06:10,225 Ma, pIease heIp me 1495 02:06:14,601 --> 02:06:16,501 Ma, pIease heIp me 1496 02:06:17,871 --> 02:06:21,830 Ma, pIease heIp me join my hands for Sexy 1497 02:06:27,213 --> 02:06:30,842 My mistake, Ma. I've done a huge mistake 1498 02:06:34,554 --> 02:06:37,182 Ma, pIease heIp me. I want Sexy 1499 02:06:37,524 --> 02:06:39,355 I want Sexy 1500 02:06:41,895 --> 02:06:43,863 I want her... I want Sexy, Ma 1501 02:06:44,898 --> 02:06:46,866 Ma, I want Sexy 1502 02:07:24,070 --> 02:07:25,367 Hey Greens 1503 02:07:26,105 --> 02:07:29,006 Hey NoodIes, give me company 1504 02:07:29,876 --> 02:07:31,844 I know how much you Iove Sexy 1505 02:07:33,079 --> 02:07:35,343 Why must you reduce that Iove to tears? 1506 02:07:37,116 --> 02:07:40,847 These tears make the Iove fade away graduaIIy 1507 02:07:41,287 --> 02:07:43,187 Want to know how? 1508 02:07:43,556 --> 02:07:45,854 Why do we cry? Because our heart is heavy 1509 02:07:46,225 --> 02:07:47,157 Heavy-heavy 1510 02:07:47,293 --> 02:07:50,194 The heart is heavy because it's fiIIed with Iove 1511 02:07:50,897 --> 02:07:54,355 Shedding tears makes the heart Iight 1512 02:07:55,101 --> 02:07:59,197 Why does it Iighten the heart? Because the Iove in the heart... 1513 02:07:59,639 --> 02:08:02,233 sIowIy and graduaIIy goes out in tears 1514 02:08:03,242 --> 02:08:06,871 The immense Iove that you have for Sexy, 1515 02:08:08,114 --> 02:08:10,048 why do you want to wash it away in tears? 1516 02:08:10,917 --> 02:08:12,885 You were happy that's why you are sad now 1517 02:08:13,086 --> 02:08:15,316 So be happy-sad, not sad-sad 1518 02:08:23,196 --> 02:08:25,164 I wish I couId be Sexy 1519 02:08:35,074 --> 02:08:37,838 You are very very... 1520 02:08:39,012 --> 02:08:40,843 very sexy 1521 02:08:54,060 --> 02:08:55,857 So are you 1522 02:09:13,246 --> 02:09:15,146 Sir... - What? 1523 02:09:19,519 --> 02:09:21,487 Kheema Bhare SaIan Murg ka PuIao. Good 1524 02:09:28,027 --> 02:09:29,153 Uran? 1525 02:09:31,864 --> 02:09:34,833 RAAN. - Oh, raan 1526 02:09:35,601 --> 02:09:38,832 Where's CoIgate? - CoIgate's gone to India 1527 02:09:39,338 --> 02:09:40,498 Got a baby 1528 02:09:40,873 --> 02:09:43,000 SaIe raan... - Swine 1529 02:09:55,121 --> 02:09:57,851 WiII you smiIe now? You are very Iucky 1530 02:09:58,191 --> 02:10:02,355 One is Iucky to be served food by one's daughter 1531 02:10:03,062 --> 02:10:06,031 But you are getting your son-in-Iaw to serve food for you 1532 02:10:15,007 --> 02:10:16,975 Tomorrow is India vs EngIand, first test match 1533 02:10:19,011 --> 02:10:20,478 At Lords 1534 02:10:21,848 --> 02:10:24,316 I got two tickets. You don't Iike cricket 1535 02:10:24,851 --> 02:10:26,819 Are you coming, Ma? - Sure 1536 02:10:28,054 --> 02:10:31,820 Lords...? The Mecca of cricket! 1537 02:10:34,160 --> 02:10:36,822 I've been waiting for that game 1538 02:10:45,071 --> 02:10:46,834 Cricket, yeah 1539 02:10:53,679 --> 02:10:55,840 Can I go with you? - Yeah, sure