1 00:00:35,479 --> 00:00:37,470 "August 14, 2003" 2 00:00:38,349 --> 00:00:40,874 That day started like a lot of other days too 3 00:00:42,019 --> 00:00:44,749 My life in those days had come to some sort of a standstill 4 00:00:47,825 --> 00:00:52,819 The time my friends and colleagues had given me to wallow in my grief... 5 00:00:53,497 --> 00:00:55,158 was over 6 00:00:56,367 --> 00:00:59,700 I had had enough of misery and was trying to get a hold on myself 7 00:01:00,371 --> 00:01:02,862 "I have a nice job, a new profession..." 8 00:01:03,774 --> 00:01:06,038 a good name in the world of banking... 9 00:01:10,047 --> 00:01:12,777 "And that, I tried to take control of myself" 10 00:01:14,818 --> 00:01:16,809 I hated such parties 11 00:01:17,888 --> 00:01:19,879 "And yet, I was helpless" 12 00:01:20,457 --> 00:01:23,051 "After all, it was my own party" 13 00:01:26,730 --> 00:01:29,722 Feroz Khan Bata. The biggest bore in the world 14 00:01:30,401 --> 00:01:33,734 But that was all right. He had given me business worth 15 million last year 15 00:01:44,848 --> 00:01:48,079 An evening of exhaustion... 16 00:01:48,419 --> 00:01:52,549 is getting young again 17 00:01:55,426 --> 00:02:02,764 "The lights are taking over from the darkness" 18 00:02:04,435 --> 00:02:05,595 Rakesh... 19 00:02:06,236 --> 00:02:08,761 Life is flying... 20 00:02:09,440 --> 00:02:12,432 like the clouds... 21 00:02:12,843 --> 00:02:16,040 "will we meet tomorrow? Or won't we?" 22 00:02:16,513 --> 00:02:19,949 Who knows where we will be 23 00:02:21,852 --> 00:02:24,787 Let me try you out... 24 00:02:25,155 --> 00:02:27,146 and live it up 25 00:02:31,462 --> 00:02:33,453 It's tough to fire someone 26 00:02:34,465 --> 00:02:36,729 But it has to be done 27 00:02:52,483 --> 00:02:54,644 When hearts meet... 28 00:02:54,952 --> 00:02:58,479 Iove shall be in the air again 29 00:02:58,956 --> 00:03:02,084 "My arms spread, I come..." 30 00:03:02,659 --> 00:03:05,150 pining to meet with you 31 00:03:07,965 --> 00:03:10,297 I kept looking... 32 00:03:11,502 --> 00:03:13,834 for ages 33 00:03:14,905 --> 00:03:20,502 Who is he sitting with? 34 00:03:21,512 --> 00:03:24,003 The one I desired... 35 00:03:24,648 --> 00:03:27,981 belongs to someone else 36 00:03:28,585 --> 00:03:31,520 An evening of exhaustion... 37 00:03:31,955 --> 00:03:35,914 is getting young again 38 00:03:38,529 --> 00:03:41,327 "The lights are taking over from the darkness" 39 00:03:52,543 --> 00:03:56,536 The rays from the skies... 40 00:03:57,548 --> 00:04:00,881 shine in the night 41 00:04:02,719 --> 00:04:05,210 "This night, glittering..." 42 00:04:05,956 --> 00:04:08,754 singing... 43 00:04:09,726 --> 00:04:12,559 "this night for the sacred union..." 44 00:04:13,063 --> 00:04:16,055 this lovely moment... 45 00:04:16,567 --> 00:04:19,229 "will we meet tomorrow? Or won't we?" 46 00:04:19,903 --> 00:04:22,895 Who knows where we will be 47 00:04:25,375 --> 00:04:28,105 Let me try you out... 48 00:04:28,679 --> 00:04:30,476 and live it up 49 00:04:35,485 --> 00:04:38,386 An evening of exhaustion... 50 00:04:38,855 --> 00:04:42,586 is getting young again 51 00:04:43,594 --> 00:04:46,586 How could the evening get younger? It had stared pouring 52 00:04:48,599 --> 00:04:51,159 I don't know why it keeps happening all the time 53 00:04:51,602 --> 00:04:54,127 Just when my life is getting back to normal... 54 00:04:54,605 --> 00:04:56,937 the rains arrive to ruin everything 55 00:05:00,677 --> 00:05:03,271 I was doing what I could to make a comeback in life 56 00:05:04,615 --> 00:05:07,812 But what could I do? God wasn't on my side 57 00:05:33,977 --> 00:05:35,968 I returned at four 58 00:05:36,246 --> 00:05:38,646 The whole of my body's in pain 59 00:05:39,016 --> 00:05:41,211 I'm not going with the fink 60 00:05:42,753 --> 00:05:47,986 You ought to be thankful you returned at four. I had no business at all 61 00:05:48,659 --> 00:05:51,992 Why are the two of you cribbing? I returned at six in the morning 62 00:05:52,763 --> 00:05:54,663 What were you doing till six in the morning? 63 00:05:55,065 --> 00:05:57,329 When did the pimp have the strength to do something! 64 00:05:59,169 --> 00:06:01,160 "At 3 in the morning, he says to me..." 65 00:06:01,672 --> 00:06:04,004 Chameli! Sing a song 66 00:06:09,680 --> 00:06:12,012 Everyone nowadays thinks he's a jilted lover 67 00:06:12,416 --> 00:06:14,407 He couldn't do anything either! 68 00:06:14,751 --> 00:06:17,015 Where are you going now? 69 00:06:17,688 --> 00:06:21,488 "Where will I go? Like the local trains, I too have just two stops" 70 00:06:22,693 --> 00:06:24,490 Foras Road and Flora Fountain 71 00:06:25,195 --> 00:06:26,685 Chameli... 72 00:06:27,564 --> 00:06:29,691 that new guy is here! Down there! 73 00:06:37,708 --> 00:06:39,699 Tell him I'm not here 74 00:06:41,111 --> 00:06:42,908 What is it? - Where's Chameli? 75 00:06:43,080 --> 00:06:44,707 She's not in 76 00:06:45,048 --> 00:06:47,039 But Usman said she'd be at home 77 00:06:47,484 --> 00:06:50,044 She goes to the temple at this hour. That's where you'll find her 78 00:06:50,787 --> 00:06:54,382 Listen... tell the bitch to stay right here 79 00:06:54,725 --> 00:06:56,716 I'll come and take her away 80 00:07:01,631 --> 00:07:04,122 "This Naik's a big man, isn't he? He pays a lot of money?" 81 00:07:04,735 --> 00:07:06,498 He also gives you a disease 82 00:07:06,737 --> 00:07:08,534 He's a bloody animal! 83 00:07:08,772 --> 00:07:12,731 "Vidya went with him too, didn't she? And someone said she's in the hospital" 84 00:07:13,176 --> 00:07:16,304 One can't bear to see what he has done to her 85 00:07:18,148 --> 00:07:20,139 He has ruined her health 86 00:07:20,851 --> 00:07:22,842 Give me my blouse! You've been sitting with it for such a long time 87 00:07:23,086 --> 00:07:24,883 "I will, have patience" 88 00:07:30,160 --> 00:07:33,152 Usman has collected an advance even for you 89 00:07:33,764 --> 00:07:35,755 So what are you going to do? 90 00:07:39,770 --> 00:07:41,761 I'm nobody's bitch 91 00:07:43,440 --> 00:07:45,431 I'm not going 92 00:09:11,862 --> 00:09:14,194 Listen... my car is stuck here 93 00:09:14,865 --> 00:09:16,856 I don't know how. It's really flooded 94 00:09:34,751 --> 00:09:38,881 "Mister, my car's broken down. If you're going that way..." 95 00:09:39,556 --> 00:09:43,686 "could you send a mechanic please? I have a problem, mister" 96 00:09:45,629 --> 00:09:47,426 I have a problem too 97 00:09:47,898 --> 00:09:50,230 I've got to deposit 50 million in the bank tomorrow morning 98 00:09:50,567 --> 00:09:52,558 Will you give it to me? 99 00:10:24,935 --> 00:10:26,527 Here you are 100 00:10:32,943 --> 00:10:34,934 Burnt my hand! 101 00:10:36,947 --> 00:10:39,745 "If you don't want it, it's okay. I lose nothing" 102 00:10:47,958 --> 00:10:50,290 This rain's going to screw up my business 103 00:10:54,965 --> 00:10:56,557 Damn it! 104 00:10:58,969 --> 00:11:00,630 Hey mister... 105 00:11:00,971 --> 00:11:02,962 do you have a cigarette? 106 00:11:12,983 --> 00:11:14,780 I'm taking two 107 00:11:36,139 --> 00:11:39,666 So? What do you say? You'd like to go with me? 108 00:11:40,010 --> 00:11:40,999 What? 109 00:11:43,013 --> 00:11:45,675 "There's a hotel nearby. The room costs 500, I take 1000" 110 00:11:46,016 --> 00:11:49,349 Even your car will do. The cops won't harass us today 111 00:11:57,594 --> 00:12:00,358 "Say something, sir. I haven't made a beginning today" 112 00:12:03,199 --> 00:12:04,530 Lay off! 113 00:12:08,104 --> 00:12:11,369 Shit! Real tough luck today 114 00:12:15,045 --> 00:12:17,036 "He says, "Don't touch me" 115 00:12:17,414 --> 00:12:19,405 And the world pays money to touch me 116 00:12:34,798 --> 00:12:37,062 Hey sir... what's the time? 117 00:12:39,069 --> 00:12:41,060 Hey sir... the time? 118 00:12:42,472 --> 00:12:44,064 11:30 119 00:12:45,408 --> 00:12:47,399 It's 11:30 and not a man around! 120 00:12:48,078 --> 00:12:50,342 The guy standing before me also doesn't want to do anything 121 00:12:50,747 --> 00:12:53,079 I don't know whether he can do it either 122 00:13:03,526 --> 00:13:05,084 Like to go with me? 123 00:13:07,430 --> 00:13:09,762 "Listen, my car has stalled and..." 124 00:13:15,171 --> 00:13:17,765 "Hey mister, get going. - What?" 125 00:13:18,108 --> 00:13:20,702 "Go away, I said! He went away because of you" 126 00:13:20,910 --> 00:13:22,901 You won't do anything nor will you let anyone else do it 127 00:13:23,113 --> 00:13:25,104 "Why're you snatching my livelihood, sir?" 128 00:13:26,116 --> 00:13:29,517 My car has stalled. I'll leave as soon as it stops raining 129 00:13:29,853 --> 00:13:32,447 I'm not interesting in spending the night here with you 130 00:13:32,789 --> 00:13:34,780 So get interested! 131 00:14:01,217 --> 00:14:02,479 Listen... 132 00:14:05,021 --> 00:14:06,488 "because of me, that man..." 133 00:14:06,656 --> 00:14:09,591 "I'm a pro, sir. Not a beggar" 134 00:14:34,284 --> 00:14:37,515 The night is passing by... 135 00:14:39,289 --> 00:14:44,192 and Krishna hasn't come to me 136 00:14:50,533 --> 00:14:54,196 Well? You didn't like it? Want me to sing a sexy song instead? 137 00:15:04,380 --> 00:15:08,544 Sleep eludes me... 138 00:15:09,219 --> 00:15:12,552 the night is passing by... 139 00:15:20,663 --> 00:15:22,654 "Sudha, did you call the doctor?" 140 00:15:37,647 --> 00:15:38,841 Stop it 141 00:15:39,515 --> 00:15:41,506 "What? - Stop singing, I say" 142 00:15:43,319 --> 00:15:46,777 Why...? Why must I stop singing? 143 00:15:48,057 --> 00:15:50,048 You think you own the bloody roads? 144 00:15:50,326 --> 00:15:52,988 Now look; I've been tolerating you for a very long time 145 00:15:54,264 --> 00:15:56,926 "You don't like my song, do you? So here's what you'll do" 146 00:15:57,667 --> 00:15:58,929 Go home 147 00:15:59,269 --> 00:16:01,260 Lie down in your wife's lap and listen to a lullaby 148 00:16:01,671 --> 00:16:03,662 Why're you wasting time here? 149 00:16:04,274 --> 00:16:07,835 And tell me something. How does your wife put up with you? 150 00:16:15,285 --> 00:16:17,276 Where did he spring from? 151 00:16:19,956 --> 00:16:21,947 Hey mister... go away 152 00:16:35,305 --> 00:16:38,297 "What's this, sir? You're in business even when it's pouring so heavily?" 153 00:16:38,908 --> 00:16:40,899 You and I share the same kind of life 154 00:16:41,577 --> 00:16:44,569 "Whatever happens, we have to set out on business" 155 00:16:44,914 --> 00:16:47,644 Skip the smart talk... where's your pimp? 156 00:16:48,318 --> 00:16:50,309 He's a busy man. Must be in some meeting 157 00:16:50,653 --> 00:16:52,644 But he has done your work 158 00:16:53,489 --> 00:16:54,820 Count it 159 00:16:58,328 --> 00:17:00,762 Who's he? Your customer? 160 00:17:01,397 --> 00:17:04,662 "No, his car has broken down like yours" 161 00:17:05,335 --> 00:17:08,327 "Not right, sir. - Must've eaten it up on the way!" 162 00:17:08,705 --> 00:17:12,732 "Where's your pimp, the bastard? - Why're you picking on Usman, sir?" 163 00:17:13,343 --> 00:17:15,504 "Talk to the big fish, the ones you have an understanding with" 164 00:17:15,845 --> 00:17:18,678 Looks like I'll have to take you to the police station and give you a dose! 165 00:17:19,349 --> 00:17:21,146 "Why're you threatening me with the police station, sir?" 166 00:17:21,351 --> 00:17:23,216 How long are you going to use up official petrol for your bike? 167 00:17:23,353 --> 00:17:25,685 You've started talking too much! Too bloody much! 168 00:17:35,164 --> 00:17:36,153 Well...? 169 00:17:36,699 --> 00:17:38,690 what happened? What's your problem? 170 00:17:39,502 --> 00:17:41,094 "Let him be, sir" 171 00:17:41,270 --> 00:17:43,170 Well? Is there a problem? 172 00:17:45,708 --> 00:17:47,266 What is the problem? Tell me. - Look... 173 00:17:47,377 --> 00:17:50,369 Is she your whore? - That's no way to talk to a woman 174 00:17:50,713 --> 00:17:52,704 So you'll teach me the way? 175 00:17:53,383 --> 00:17:57,376 You guys go whoring around and we get screwed for your sakes! 176 00:17:58,254 --> 00:18:00,188 We kill for your sakes... 177 00:18:00,857 --> 00:18:02,848 so that you can sleep in peace 178 00:18:03,393 --> 00:18:07,386 "And you want to teach me, bastard! Well? What will you teach me?" 179 00:18:08,564 --> 00:18:12,398 "Let him be, sir. Why get involved with a pipsqueak? C'mon" 180 00:18:15,938 --> 00:18:18,202 "Forget him, sir. Let's go there" 181 00:18:25,081 --> 00:18:27,413 Don't... the officer's a hot-headed man 182 00:19:06,456 --> 00:19:08,117 What happened? 183 00:19:09,125 --> 00:19:11,116 I played sister to him and came away 184 00:19:25,541 --> 00:19:26,803 Matches? 185 00:20:13,523 --> 00:20:15,286 What is your name? 186 00:20:16,959 --> 00:20:17,948 Chameli 187 00:20:19,028 --> 00:20:21,019 "And all night, you..." 188 00:20:23,199 --> 00:20:25,099 "I walk the streets, sir" 189 00:20:26,335 --> 00:20:28,269 How long have you been doing it? 190 00:20:32,542 --> 00:20:35,136 What's that? - My birthday 191 00:20:36,546 --> 00:20:39,208 Chameli's happy birthday in this profession 192 00:20:41,551 --> 00:20:43,951 So you think all this is a joke? 193 00:20:44,554 --> 00:20:46,545 "No, I don't think it's a joke" 194 00:20:47,823 --> 00:20:50,883 Get into the depths of it all and it'll take a minute to erase this name 195 00:20:53,563 --> 00:20:55,895 But one has to forget everything with a smile 196 00:21:02,238 --> 00:21:04,229 "I'm not so bad, sir" 197 00:21:04,807 --> 00:21:07,139 And you're shying away from even my shadow 198 00:21:12,582 --> 00:21:15,176 "You mustn't have met someone like me before, isn't it?" 199 00:21:18,588 --> 00:21:20,579 You must've seen them in the movies 200 00:21:20,923 --> 00:21:23,585 But they're all glorified Umrao Jaan's and Chandramukhi's 201 00:21:25,928 --> 00:21:27,919 But the truth is something else 202 00:21:36,606 --> 00:21:38,597 "What is your name, sir?" 203 00:21:39,275 --> 00:21:41,106 Aman. Kapoor 204 00:21:42,612 --> 00:21:44,409 You're a Punjabi? - Yes 205 00:21:44,947 --> 00:21:46,778 You look like a Punjabi too 206 00:21:48,017 --> 00:21:50,952 You have a keen eye for people? - I didn't have it earlier 207 00:21:51,187 --> 00:21:52,950 Now I have 208 00:21:54,724 --> 00:21:58,626 So... what else do I look like? 209 00:21:59,128 --> 00:22:02,154 "I don't know that, sir. But you don't look like a womaniser" 210 00:22:04,066 --> 00:22:06,626 Your language...! - It sucks 211 00:22:07,637 --> 00:22:12,631 I know. But what can I do? When there's so much of filth around... 212 00:22:12,975 --> 00:22:15,307 it's bound to make some difference to the language 213 00:22:17,046 --> 00:22:19,640 And your family? Where are your folks? 214 00:22:20,983 --> 00:22:23,315 There was a time when everything was there 215 00:22:24,654 --> 00:22:27,817 "There was a house in Garhwal. Mother, father..." 216 00:22:29,158 --> 00:22:31,388 there was so much of laughter in life 217 00:22:31,827 --> 00:22:34,660 But ever since father's ailment rendered him speechless... 218 00:22:35,665 --> 00:22:38,657 life was engulfed by gloom 219 00:22:43,673 --> 00:22:46,335 "No one gets into this profession out of liking, sir" 220 00:22:47,677 --> 00:22:49,668 Taking advantage of my father's illness... 221 00:22:49,845 --> 00:22:51,836 my maternal uncle brought me to the city 222 00:22:52,682 --> 00:22:54,673 To get me a job 223 00:22:55,685 --> 00:22:59,815 And what job? The bastard forced me into prostitution 224 00:23:13,969 --> 00:23:15,596 How was it? 225 00:23:16,138 --> 00:23:17,127 What? 226 00:23:17,306 --> 00:23:18,705 The story 227 00:23:19,709 --> 00:23:21,267 A false one! 228 00:23:23,813 --> 00:23:26,304 Tell that story to a client when he's three drinks down... 229 00:23:26,716 --> 00:23:28,980 and I surely get a tip of 500 rupees 230 00:23:31,721 --> 00:23:34,519 Was this a story? 231 00:24:12,762 --> 00:24:16,095 "You must be wondering what sort of a woman I am, right?" 232 00:24:17,833 --> 00:24:19,767 But one has to do it 233 00:24:20,369 --> 00:24:23,770 "As mother says, honesty alone can't get you a livelihood" 234 00:24:24,774 --> 00:24:27,766 One has to use a bit of gimmickry 235 00:24:31,781 --> 00:24:34,443 My mother loved the Chameli flowers (jasmine) very much 236 00:24:37,787 --> 00:24:39,778 So she christened me Chameli 237 00:24:40,923 --> 00:24:43,790 I was loved by everyone in the place we lived 238 00:24:44,794 --> 00:24:46,785 We had a very big house 239 00:24:47,029 --> 00:24:49,395 We had dance and music through out the day 240 00:24:50,132 --> 00:24:52,396 Where did you live? 241 00:24:52,802 --> 00:24:55,600 Here. In Mumbai. Grant Road 242 00:24:58,407 --> 00:25:02,810 My mother was in the same profession. She had run up a huge debt 243 00:25:05,815 --> 00:25:08,147 "One night, when I was sleeping with my sister..." 244 00:25:08,551 --> 00:25:10,542 I was awakened by my mother's screams 245 00:25:11,821 --> 00:25:14,483 Some men were dragging her away. She screamed and cried... 246 00:25:15,024 --> 00:25:18,482 kicked and flung blows. But they forced her into a car 247 00:25:24,834 --> 00:25:28,031 Some people say they burnt her alive 248 00:25:29,505 --> 00:25:31,496 The body was found on the seashore 249 00:25:34,844 --> 00:25:39,178 "At a tender age, I had to get initiated into the profession too" 250 00:25:40,850 --> 00:25:45,184 "You see this tattoo, sir? The lucky day of my life" 251 00:25:46,021 --> 00:25:48,353 I repaid every penny of the debt 252 00:25:53,529 --> 00:25:56,259 "My story's more tragic than a movie, isn't it?" 253 00:26:01,871 --> 00:26:04,203 But this isn't the truth either 254 00:26:04,874 --> 00:26:07,206 This is gimmickry number 2 255 00:26:07,877 --> 00:26:11,210 "Narrate this story, and I get a thousand bucks extra, sir" 256 00:26:14,884 --> 00:26:17,876 "Want to listen to the real story, sir?" 257 00:26:18,420 --> 00:26:19,682 "No, please" 258 00:26:25,060 --> 00:26:28,257 Good. You won't be able to take it 259 00:26:49,919 --> 00:26:52,911 "Sister... - Why're you late, Johnny?" 260 00:26:53,289 --> 00:26:55,917 "Business is fab in the rains, sister. Coffee?" 261 00:26:56,292 --> 00:26:59,728 "Ask the gentleman. - Sir, coffee?" 262 00:27:00,930 --> 00:27:01,919 Yes 263 00:27:02,097 --> 00:27:03,359 Cigarette? 264 00:27:07,236 --> 00:27:10,933 "You didn't bunk school today, did you? - C'mon, sister!" 265 00:27:11,607 --> 00:27:13,404 So tell me what you learnt 266 00:27:13,609 --> 00:27:15,440 India used to be a great country 267 00:27:15,544 --> 00:27:17,535 We used to hold sway over the whole world earlier 268 00:27:17,947 --> 00:27:21,075 Something went wrong then and all the thieves came here 269 00:27:21,350 --> 00:27:25,446 But we must make India great again. We now even have the bomb 270 00:27:26,088 --> 00:27:28,454 The whole of the world will be under us again 271 00:27:29,291 --> 00:27:30,690 "Thank you, sister" 272 00:27:32,962 --> 00:27:35,954 "Johnny, why don't you wipe your head?" 273 00:27:36,365 --> 00:27:38,128 "Forget it, sister... - Stand here!" 274 00:27:38,300 --> 00:27:40,291 Let me go! Leave me alone 275 00:27:40,836 --> 00:27:42,770 "Your coffee, sir. - Thank you" 276 00:27:42,972 --> 00:27:45,463 "Beautiful car, sir. - Can I find a mechanic around?" 277 00:27:45,908 --> 00:27:47,967 Oh yes. But it'll cost you extra money 278 00:27:48,143 --> 00:27:51,772 How much extra? - An advance of 500 rupees 279 00:27:52,147 --> 00:27:54,775 Show me... you've been chewing tobacco again?! 280 00:27:55,050 --> 00:27:57,041 Gotya has told me I can do everything in life 281 00:27:57,319 --> 00:28:00,220 Send Gotya to me. I'll give him a tight slap! 282 00:28:00,522 --> 00:28:02,080 lt'll burn a hole in your mouth! 283 00:28:02,424 --> 00:28:04,187 You take the money to pay the school fee... 284 00:28:04,326 --> 00:28:06,988 "and you buy tobacco with it! - Sorry, I say" 285 00:28:08,063 --> 00:28:10,998 "Sir, you owe me 700 rupees. - Why 700?" 286 00:28:11,367 --> 00:28:12,800 200 for the cigarettes and coffee 287 00:28:13,002 --> 00:28:15,596 And 500 is the advance for the mechanic 288 00:28:16,171 --> 00:28:18,662 Bring him here. Then I'll give you the money 289 00:28:19,074 --> 00:28:21,474 "He won't agree, sir. My brains are all screwed up anyway" 290 00:28:21,744 --> 00:28:25,271 "Half the city is immersed in water. - Tell him, I'll pay 1000 rupees" 291 00:28:25,614 --> 00:28:28,344 But the car's got to work first. No advance 292 00:28:28,817 --> 00:28:31,342 "Let me try and talk to him, sir. See you, sister" 293 00:28:33,655 --> 00:28:35,520 I've got to pay the school fee. The exams are approaching 294 00:28:35,691 --> 00:28:37,352 Come and collect it tomorrow. - All right 295 00:28:37,459 --> 00:28:38,448 Listen... 296 00:28:38,761 --> 00:28:42,356 tell your teacher that a country does not become great by killing someone 297 00:28:42,564 --> 00:28:44,361 So how does it? 298 00:28:46,168 --> 00:28:48,033 Never mind. Forget it 299 00:28:48,370 --> 00:28:50,770 "But do talk to the mechanic. Please. - Let me see, sir" 300 00:28:51,106 --> 00:28:52,698 Hail Goddess of Calcutta! 301 00:28:55,044 --> 00:28:56,773 Quite a smartass 302 00:28:57,146 --> 00:29:00,479 You give him money to study. Why don't you pay it to the school directly? 303 00:29:02,051 --> 00:29:06,044 You think he doesn't pay it at the school? He swallows it all up? 304 00:29:06,488 --> 00:29:08,479 "In any case, what difference does it make..." 305 00:29:08,957 --> 00:29:10,857 if he keeps 20 of the 100 for himself? 306 00:29:11,126 --> 00:29:14,857 He at least isn't pimping for a whore. He doesn't peddle drugs... 307 00:29:15,464 --> 00:29:17,455 "he hasn't killed anyone, has he?" 308 00:29:18,067 --> 00:29:20,729 How will he live if he doesn't even do this much? 309 00:29:23,072 --> 00:29:25,063 He calls me his sister 310 00:29:26,575 --> 00:29:30,067 He's the only one in the world who doesn't want anything from me 311 00:29:32,748 --> 00:29:35,080 The rest of the bastards are after just one thing 312 00:29:40,255 --> 00:29:41,244 Sir... 313 00:29:42,424 --> 00:29:44,892 you're a simpleton. - What does it mean? 314 00:29:47,096 --> 00:29:49,894 Have you never been upto some hanky-panky? 315 00:29:52,101 --> 00:29:53,898 In your business or service? 316 00:29:57,106 --> 00:29:58,903 Not even this much? 317 00:30:00,242 --> 00:30:01,231 No 318 00:30:08,350 --> 00:30:12,514 How about that? Girls 319 00:30:14,590 --> 00:30:16,114 Nothing ever? 320 00:30:18,127 --> 00:30:19,992 You lived on the stuff at home? 321 00:30:24,800 --> 00:30:26,791 You must be wanting it sometimes 322 00:30:30,739 --> 00:30:32,730 No. - Now? 323 00:30:37,346 --> 00:30:38,335 No 324 00:30:39,815 --> 00:30:41,146 Now? 325 00:30:47,623 --> 00:30:48,885 Your customer 326 00:31:05,174 --> 00:31:08,507 Who does she think she is? I'll slit her bloody throat! 327 00:31:09,178 --> 00:31:11,442 She left me here and went off to walk the streets! 328 00:31:11,780 --> 00:31:14,578 She just doesn't care for me! - Hey sir... this is between us 329 00:31:15,083 --> 00:31:16,948 Who told you she's walking the streets? 330 00:31:17,186 --> 00:31:19,177 She was going to the mausoleum today. She must be caught in the rains 331 00:31:19,354 --> 00:31:21,288 Get lost! You think I'm a crackpot? 332 00:31:21,523 --> 00:31:23,514 I just saw her leaving in a taxi! 333 00:31:26,195 --> 00:31:27,992 I... I'm the madcap! 334 00:31:28,263 --> 00:31:31,198 "I broke into Papa's safe and ran away with fifty grand, you know?" 335 00:31:31,533 --> 00:31:33,763 "If I get angry, I'll end my life" 336 00:31:34,536 --> 00:31:36,527 "Don't laugh, okay?!" 337 00:31:37,206 --> 00:31:40,198 She'll know my value only after I die... so don't laugh! 338 00:31:41,210 --> 00:31:43,735 Hey sir... you make this guy see reason 339 00:31:44,213 --> 00:31:46,545 I can't figure out this thing about love and romance 340 00:31:47,282 --> 00:31:49,876 Those in love cry more and smile less 341 00:31:50,385 --> 00:31:51,943 "You tell me, sir" 342 00:31:52,221 --> 00:31:55,213 Isn't it better to be alive than to kill oneself? 343 00:31:57,226 --> 00:31:59,558 I don't know. - Now what's gotten into you? 344 00:32:00,229 --> 00:32:02,891 "Raja, you come with me. Let's go to my room. Everything will be all right" 345 00:32:03,232 --> 00:32:06,724 But why doesn't Haseena agree? - I'll send Haseena when I meet her 346 00:32:07,169 --> 00:32:10,570 Why're you crying? - What else can I do? 347 00:32:11,006 --> 00:32:12,997 C'mon! I'll take you with me 348 00:32:22,417 --> 00:32:24,578 So many cockroaches in the house! 349 00:32:25,254 --> 00:32:27,245 Aman! Kill it! 350 00:32:30,259 --> 00:32:32,056 This is why I hate this city! 351 00:32:32,261 --> 00:32:34,252 "The filth, the cockroaches... I hate this city!" 352 00:32:36,431 --> 00:32:38,262 Make sure you throw it outside! 353 00:32:38,934 --> 00:32:40,765 "Now, Neha... enough of jokes" 354 00:32:41,069 --> 00:32:43,060 "It's raining so heavily, I'm getting scared" 355 00:32:43,438 --> 00:32:45,872 I think we must get to the hospital well in advance 356 00:33:09,631 --> 00:33:12,225 "What are you looking for in the darkness, sir?" 357 00:33:13,835 --> 00:33:16,303 "Come, let's go together. Let's go and light a lamp" 358 00:33:16,638 --> 00:33:17,627 No! 359 00:33:18,974 --> 00:33:20,464 You're angry! 360 00:33:21,743 --> 00:33:23,734 "Okay, as you wish" 361 00:33:24,313 --> 00:33:26,304 "Close, if you wish" 362 00:33:28,317 --> 00:33:30,308 "And far away, if you wish" 363 00:33:32,554 --> 00:33:34,818 This is the cure for every pain 364 00:33:36,325 --> 00:33:38,816 "Why're you rolled up all the windows, love?" 365 00:33:40,395 --> 00:33:42,989 What is it that is tormenting you? 366 00:33:46,335 --> 00:33:47,495 Your face... 367 00:33:48,337 --> 00:33:50,328 your face is saying something to me 368 00:33:51,340 --> 00:33:55,003 Try the other path... it's paradise 369 00:33:57,346 --> 00:34:00,008 Maybe the shop selling paradise is standing right before you 370 00:34:00,849 --> 00:34:03,340 "Look, you're wasting your time" 371 00:34:07,789 --> 00:34:10,690 How many boats in the sea there? 372 00:34:11,660 --> 00:34:15,528 "And why're you standing on the beach, with a knife in hand?" 373 00:34:17,366 --> 00:34:20,699 "Let's go. For you, the first time is free" 374 00:34:22,637 --> 00:34:24,628 If you like it... 375 00:34:25,540 --> 00:34:27,531 double-fees. - Hey Haseena... 376 00:34:27,876 --> 00:34:30,709 what are you doing? - Damn it! 377 00:34:31,380 --> 00:34:34,838 So you've booked a whole ship! - Haseena? 378 00:34:37,386 --> 00:34:39,377 Raja's bent on killing himself 379 00:34:40,722 --> 00:34:43,054 "He came with 50,000 rupees he had stolen from his house" 380 00:34:43,558 --> 00:34:45,549 His father's looking for him 381 00:34:46,695 --> 00:34:51,394 "Raja was very angry. He said, When I'm doing all this..." 382 00:34:51,733 --> 00:34:54,065 "why did Haseena venture out to walk the streets?" 383 00:34:56,838 --> 00:34:58,829 I went for his sake 384 00:35:00,409 --> 00:35:03,071 "Chameli, the two of us can't live in this city together" 385 00:35:04,679 --> 00:35:07,739 "I thought, I'd make something on my own" 386 00:35:10,852 --> 00:35:12,843 His father's men could get here any moment 387 00:35:13,422 --> 00:35:16,084 Raja's at Ballard Pier. Run away with him 388 00:35:17,025 --> 00:35:18,014 Go 389 00:35:35,444 --> 00:35:38,174 I will write to you 390 00:36:16,351 --> 00:36:19,479 Must be somewhere around. With that disgusting fag 391 00:36:19,955 --> 00:36:22,150 Must be here! Take a look here 392 00:36:22,491 --> 00:36:27,724 "Usman said this was the place, sir. - With a fag! What a disgrace!" 393 00:36:30,165 --> 00:36:31,291 Ask her 394 00:36:37,839 --> 00:36:40,501 Where's that fag? - Hey! 395 00:36:41,176 --> 00:36:43,167 "Now look, I'm quiet because of Usman" 396 00:36:43,512 --> 00:36:46,003 I know you and that fag are very good friends 397 00:36:46,515 --> 00:36:50,178 "Where's the eunuch? Where's Haseena, tell me!" 398 00:36:52,521 --> 00:36:54,512 Ask his mother 399 00:36:55,590 --> 00:36:56,852 Hey mister... 400 00:36:57,526 --> 00:36:59,517 "mister, you've seen my son? He's 19 years old" 401 00:36:59,861 --> 00:37:03,262 "In a blue shirt. Did you...? He ran away with 50,000 rupees" 402 00:37:03,532 --> 00:37:05,193 He's getting married in four days! 403 00:37:05,400 --> 00:37:07,197 How would he come in such a heavy downpour? 404 00:37:07,302 --> 00:37:09,293 Haven't I come...? Hasn't this gentleman here? Hasn't he? 405 00:37:09,538 --> 00:37:11,870 "No, my car has broken down" 406 00:37:12,541 --> 00:37:15,942 I'll break his legs! - Hey! Don't you touch my son! 407 00:37:16,378 --> 00:37:19,108 "Do what you want to, to the faggot! Break his legs if you want to!" 408 00:37:19,548 --> 00:37:21,948 I'll break his legs! I'll castrate him! 409 00:37:22,284 --> 00:37:24,878 He falls in love with a faggot! Hey... look for him! 410 00:37:25,287 --> 00:37:27,278 Why don't you file a police complaint? 411 00:37:28,557 --> 00:37:30,354 The Inspector belongs to my community 412 00:37:30,625 --> 00:37:33,219 He lost the elections against me in our community meet 413 00:37:33,628 --> 00:37:35,562 He'll humiliate me in the whole community! 414 00:37:35,730 --> 00:37:40,224 If you meet my son... ask him to get married 415 00:37:40,569 --> 00:37:43,231 Do this favour to me! Let him do what he wants to after that 416 00:37:43,572 --> 00:37:45,802 The wedding party for him is leaving for Bikaner in two days 417 00:37:46,074 --> 00:37:48,235 I've found such a beautiful bride for him 418 00:37:48,577 --> 00:37:50,909 You won't one like her even in the TV serials! 419 00:37:51,313 --> 00:37:53,304 And the sonofabitch is crazy about the fag... 420 00:37:53,582 --> 00:37:56,244 "Sir, he's said to be in Parel. - So go and look for him!" 421 00:37:56,585 --> 00:37:58,985 C'mon! Or there will be posters all over the city! 422 00:37:59,654 --> 00:38:02,248 No one in Mumbai will even get to know! 423 00:38:17,606 --> 00:38:20,200 "What, sir? You're fed up, aren't you?" 424 00:38:21,610 --> 00:38:23,407 No. - Why not? 425 00:38:24,045 --> 00:38:26,275 Haseena must've put the scare of God in you! 426 00:38:28,416 --> 00:38:31,408 "If I hadn't arrived on time, she'd have made a meal out of you" 427 00:38:38,927 --> 00:38:40,918 "This is how our life is, sir" 428 00:38:43,632 --> 00:38:46,624 We find a new sucker every night and get sacrificed ourselves 429 00:38:54,909 --> 00:38:56,900 I pray for just one thing 430 00:38:58,647 --> 00:39:00,979 Haseena ought to have a nice life 431 00:39:01,983 --> 00:39:03,974 Raja loves her very much 432 00:39:09,658 --> 00:39:13,992 "You must be finding it strange? Two men, in love...?" 433 00:39:14,663 --> 00:39:17,325 "No, I have some friends too who are..." 434 00:39:23,838 --> 00:39:25,829 Whoever and however... 435 00:39:27,842 --> 00:39:30,675 there should be love. No? 436 00:40:28,737 --> 00:40:30,398 "You don't mind, do you?" 437 00:40:30,739 --> 00:40:34,072 "I don't own the bloody roads. Do what you want to, sir" 438 00:40:41,750 --> 00:40:44,082 "Don't look there, sir" 439 00:40:45,086 --> 00:40:46,747 Any problem? 440 00:40:49,691 --> 00:40:51,090 The goddamn curse! 441 00:40:59,968 --> 00:41:01,959 Let's go. - Can't you see? I'm busy 442 00:41:03,438 --> 00:41:06,771 If such a rich Marathi chap employs a guy from Uttar Pradesh... 443 00:41:07,108 --> 00:41:10,271 "there's got to be a good reason. I don't take "no" for an answer" 444 00:41:10,445 --> 00:41:12,436 Let's go. - Find someone else 445 00:41:12,714 --> 00:41:15,342 "What for? We've paid Usman for you, haven't we?" 446 00:41:15,583 --> 00:41:18,108 Why must we find another whore? - He's my pimp... 447 00:41:18,453 --> 00:41:21,786 he lives off my flesh. Don't threaten me with his name 448 00:41:22,190 --> 00:41:24,784 Hey! Don't act smart. Get going 449 00:41:25,226 --> 00:41:27,387 Hey you... get going! 450 00:41:28,863 --> 00:41:31,127 You want me to say it in another way? 451 00:41:35,804 --> 00:41:36,793 Sit 452 00:41:52,153 --> 00:41:54,144 I saw what he did to Vidya! 453 00:41:54,823 --> 00:41:57,485 Usman doesn't lose a shit in taking money... but it's my body! 454 00:41:57,892 --> 00:42:01,293 I don't want any disease! Go and tell him that I'm not coming! 455 00:42:01,629 --> 00:42:02,994 Get lost! 456 00:42:03,932 --> 00:42:05,263 Bastard! 457 00:42:07,435 --> 00:42:08,834 What happened? 458 00:42:09,838 --> 00:42:12,830 What's biting you! You ask too many questions! 459 00:42:32,861 --> 00:42:34,852 Is everything okay? 460 00:42:35,129 --> 00:42:37,120 Can I have some booze? 461 00:43:01,022 --> 00:43:03,013 The keys. - Which? 462 00:43:03,224 --> 00:43:06,216 "The car keys, actually. But you could give me the keys to your house too" 463 00:44:18,499 --> 00:44:21,366 My heart is going astray... 464 00:44:22,036 --> 00:44:25,301 I don't know where 465 00:44:26,040 --> 00:44:29,305 "Stop it, someone..." 466 00:44:30,311 --> 00:44:36,978 "my heart is racing away... I don't know where to" 467 00:44:46,194 --> 00:44:48,560 My heart is going astray... 468 00:44:49,998 --> 00:44:52,330 I don't know where it's headed 469 00:44:54,002 --> 00:44:56,596 "Stop it, someone..." 470 00:44:58,072 --> 00:45:05,274 "my heart is racing away... I don't know where to" 471 00:45:49,057 --> 00:45:51,389 The cool breeze... 472 00:45:56,664 --> 00:45:59,394 carries my heart away 473 00:46:00,802 --> 00:46:04,067 Where will I look for it...? 474 00:46:04,505 --> 00:46:08,498 will someone tell me? 475 00:46:09,077 --> 00:46:10,806 I've given up 476 00:46:26,661 --> 00:46:29,425 My heart is going astray... 477 00:46:30,098 --> 00:46:33,090 I don't know where it's headed 478 00:46:34,469 --> 00:46:38,098 "Stop it, someone..." 479 00:47:02,130 --> 00:47:04,462 A moment like this... 480 00:47:09,570 --> 00:47:12,471 where will you find? 481 00:47:13,674 --> 00:47:17,132 Let me live it to the fullest... 482 00:47:17,512 --> 00:47:21,141 in the pouring rains 483 00:47:27,989 --> 00:47:34,485 "my heart is racing away... I don't know where to" 484 00:47:51,612 --> 00:47:53,170 Who's this? 485 00:47:53,581 --> 00:47:55,173 You. - Me...? 486 00:47:56,184 --> 00:47:58,175 Is this how I look? 487 00:47:58,519 --> 00:48:00,510 No. Even worse 488 00:48:05,193 --> 00:48:07,684 "Damn it, I'm drenched like Zeenat Aman" 489 00:48:08,196 --> 00:48:11,529 Hey sir... you watch the movies? - Yes 490 00:48:12,533 --> 00:48:15,991 With your wife. Hand in hand! 491 00:48:19,207 --> 00:48:21,198 She must be fed up 492 00:48:25,513 --> 00:48:27,743 Aren't you tired? - Me? 493 00:48:29,217 --> 00:48:31,549 I could easily dance around for another four hours 494 00:48:32,420 --> 00:48:35,548 "Hey, sir... you're a very lucky man..." 495 00:48:36,224 --> 00:48:40,558 "to watch Chameli dancing for free. Else, it costs you 5000 rupees" 496 00:48:40,895 --> 00:48:42,021 5000 rupees 497 00:48:44,165 --> 00:48:47,601 That's how my profession is. - So's mine 498 00:48:48,236 --> 00:48:49,897 Yours? - Yes 499 00:48:51,239 --> 00:48:54,572 I get paid for talking. - How much? 500 00:48:56,244 --> 00:48:58,576 "10,000 rupees. For an hour" 501 00:49:00,581 --> 00:49:03,573 "10,000 rupees for an hour? - Yes" 502 00:49:04,685 --> 00:49:06,915 "What's so great about what you say, sir?" 503 00:49:08,256 --> 00:49:11,248 I'm an investment consultant. I advise people 504 00:49:13,261 --> 00:49:16,594 Damn it! He gets paid for talking! 505 00:49:19,267 --> 00:49:21,258 That's because you're educated 506 00:49:22,703 --> 00:49:26,264 "Hey, sir... don't come here. - Why not?" 507 00:49:29,277 --> 00:49:31,609 Even we have a bit of modesty 508 00:49:53,768 --> 00:49:55,395 Usman's one hell of an idiot! 509 00:49:55,636 --> 00:49:58,628 He deals with Naik and doesn't even tell me. I'm unnecessarily in trouble 510 00:49:58,973 --> 00:50:01,100 He gave me such a thrashing! 511 00:50:01,442 --> 00:50:03,637 Did he hit you with a belt? - A bloody whip actually 512 00:50:03,911 --> 00:50:05,902 He's such a crazy guy 513 00:50:06,380 --> 00:50:08,314 Chameli will have to go with him 514 00:50:08,849 --> 00:50:10,840 Looks like a customer 515 00:50:11,485 --> 00:50:14,318 What's this guy doing here at this hour? Let me see 516 00:50:16,324 --> 00:50:17,916 "Well, sir...?" 517 00:50:19,327 --> 00:50:21,591 you want something? A babe? - No 518 00:50:22,997 --> 00:50:25,989 We came looking for Chameli. Didn't we...? 519 00:50:26,400 --> 00:50:28,129 We'll look for her 520 00:50:28,336 --> 00:50:30,327 "Solid babes, sir. All virgins" 521 00:50:30,504 --> 00:50:33,337 "Bengali, Keralite, Nepalese... she'll do everything you say" 522 00:50:33,507 --> 00:50:34,997 Full satisfaction guaranteed. Fixed rate 523 00:50:35,242 --> 00:50:38,143 "I don't want anything. Go away. - No need to worry, sir" 524 00:50:38,346 --> 00:50:40,337 We have a doctor's certificate... - I don't want anything! 525 00:50:40,681 --> 00:50:44,014 "Don't use your hands, okay? - What are you doing? What?" 526 00:50:44,418 --> 00:50:47,012 "Look for Chameli, you moron! You want another beating?" 527 00:50:47,355 --> 00:50:49,152 That's what I'm doing! Where has that whore gone? 528 00:50:49,357 --> 00:50:52,349 Found her? - No... we looked everywhere 529 00:50:52,760 --> 00:50:55,695 So ask him! He's the one who had hired her 530 00:50:58,032 --> 00:51:00,364 Damn it! He wouldn't say a thing! 531 00:51:00,768 --> 00:51:03,965 So... where has that whore gone? - Speak! 532 00:51:06,040 --> 00:51:09,373 Look at this. She must be somewhere around. Go and look 533 00:51:10,878 --> 00:51:13,972 Where the hell are you? Must I send guys to find you? 534 00:51:27,395 --> 00:51:28,862 Wait there! - What happened? 535 00:51:29,497 --> 00:51:30,486 Wait 536 00:51:31,165 --> 00:51:32,723 Come with me. - Are you okay? What happened? 537 00:51:33,000 --> 00:51:34,695 Shankar! Chameli is here 538 00:51:45,579 --> 00:51:46,876 Come on 539 00:51:48,349 --> 00:51:50,010 Let's go somewhere else. - Get out of here 540 00:51:50,217 --> 00:51:51,741 I know these guys 541 00:51:58,426 --> 00:51:59,415 Here you are 542 00:52:05,599 --> 00:52:08,067 "Usman's men are after us, Baba" 543 00:52:11,205 --> 00:52:13,673 Ass! All because of you. - Look over there 544 00:52:15,376 --> 00:52:17,241 Stop muttering and take a look 545 00:52:19,313 --> 00:52:20,905 Did you find her? 546 00:52:28,656 --> 00:52:31,284 Why didn't you stop her when you saw her? 547 00:52:31,625 --> 00:52:34,924 Why did you come back to me? - Hadn't I reached in time... 548 00:52:35,262 --> 00:52:37,162 that chap would've seen you off 549 00:52:37,465 --> 00:52:39,695 "Stop fighting, will you? Move it" 550 00:53:08,262 --> 00:53:10,253 The first time I ever walked on a street... 551 00:53:12,066 --> 00:53:13,727 it was this very street 552 00:53:16,203 --> 00:53:18,103 A rich man came along... 553 00:53:18,439 --> 00:53:20,066 and took me inside his car 554 00:53:20,508 --> 00:53:22,066 It was a huge car 555 00:53:23,511 --> 00:53:26,605 "He switched on the air-conditioner, turned on the music..." 556 00:53:30,251 --> 00:53:31,912 I was very young 557 00:53:45,566 --> 00:53:50,299 The cushion covers were made of leather 558 00:53:52,806 --> 00:53:56,298 A strange perfume lingered 559 00:53:58,746 --> 00:54:00,680 He had tobacco-stained teeth 560 00:54:04,618 --> 00:54:09,146 An idol of God was hanging at the front 561 00:54:28,309 --> 00:54:30,072 I know this area too 562 00:54:30,644 --> 00:54:31,736 How come? 563 00:54:36,584 --> 00:54:38,051 Had a lover? 564 00:54:44,592 --> 00:54:46,184 What happened afterwards? 565 00:54:48,629 --> 00:54:52,588 Afterwards... I married her 566 00:54:53,400 --> 00:54:55,391 Bloody whore! Wonder where she is 567 00:55:02,610 --> 00:55:06,512 "Ghanshyam, make a call. If we don't find her tonight, we're dead" 568 00:55:06,847 --> 00:55:09,907 "She just vanished, but we're trying" 569 00:55:14,622 --> 00:55:16,783 What happened? - My leg's trapped. Remove it 570 00:55:17,091 --> 00:55:20,288 I'm trying. - Hurry up. Something's biting me 571 00:55:20,628 --> 00:55:23,620 Could be a crocodile. - Ass! Must be rats 572 00:55:24,632 --> 00:55:27,226 "If we don't find Chameli, the croc's going to eat us up for sure" 573 00:55:49,556 --> 00:55:51,990 Let's go. - No gas 574 00:55:52,559 --> 00:55:54,652 But the car was moving right now. - Just ran out of gas 575 00:55:55,462 --> 00:55:58,363 Please... we're in a mess. - That's exactly the reason 576 00:55:58,999 --> 00:56:01,467 "Sir, this bastard too wants to fleece us" 577 00:56:01,802 --> 00:56:03,167 Only 500 bucks 578 00:56:03,404 --> 00:56:05,065 Done. Move it 579 00:56:06,106 --> 00:56:07,095 500 more 580 00:56:07,841 --> 00:56:09,001 Another 500 581 00:56:10,811 --> 00:56:12,676 "All right, start the car" 582 00:56:13,814 --> 00:56:16,112 Why don't you do it right here? 583 00:56:16,483 --> 00:56:19,418 "In any case, you're going to stop a little ahead and get on with it" 584 00:56:19,753 --> 00:56:22,017 You'd rather start here. She's used to it 585 00:56:22,389 --> 00:56:25,119 Meaning? - Nothing. Just get on with it 586 00:56:25,693 --> 00:56:28,287 Don't need to spend for a hotel room. - Excuse me... 587 00:56:28,629 --> 00:56:30,460 You'll save money. Just assume that... 588 00:56:30,698 --> 00:56:34,031 you've won a free one night stay in my taxi 589 00:56:34,735 --> 00:56:38,034 Now stop fooling around and move the car 590 00:56:38,572 --> 00:56:41,040 Strange. You guys aren't doing anything? 591 00:56:41,508 --> 00:56:45,035 You are wasting this rainy night. I got wet for nothing 592 00:56:46,714 --> 00:56:50,047 "Where to? - Drop me at Sweety Bar, Bandra" 593 00:56:50,484 --> 00:56:52,418 Get the gentleman into another taxi on the way 594 00:56:52,753 --> 00:56:54,721 "No, I'll drop you first..." 595 00:56:56,724 --> 00:56:58,055 then I'll go 596 00:56:59,660 --> 00:57:02,288 "Why, sahib? You go your way" 597 00:57:03,597 --> 00:57:06,395 There's a lot of filth in our world... you can see it 598 00:57:10,771 --> 00:57:14,366 I won't find another taxi in this rain 599 00:57:14,742 --> 00:57:17,074 That's exactly why I wasn't plying 600 00:57:17,745 --> 00:57:19,736 I thought I wouldn't find passengers 601 00:57:20,514 --> 00:57:22,778 And I ended up making six trips. This is the seventh 602 00:57:24,084 --> 00:57:26,518 Who will you find in the bar on such a rainy night? 603 00:57:26,920 --> 00:57:30,515 The monsters of the night. The bars are closed during the day 604 00:57:31,458 --> 00:57:35,258 "Got to open up at nights, for these monsters" 605 00:57:35,896 --> 00:57:39,024 You get to meet dangerous people on the way 606 00:57:39,833 --> 00:57:45,430 "Had I not borrowed money from Usman for my house, I'd be independent now" 607 00:57:45,973 --> 00:57:47,770 How much did you borrow? 608 00:57:49,543 --> 00:57:50,771 One box 609 00:57:53,547 --> 00:57:54,775 "100,000" 610 00:57:56,683 --> 00:57:59,550 "I've paid back 75,000. 25,000 still remains" 611 00:58:00,788 --> 00:58:04,383 Whenever Usman needs money... that's why Naik paid him 612 00:58:06,827 --> 00:58:08,795 Only he can pacify Naik 613 00:58:09,596 --> 00:58:10,585 Who's Naik? 614 00:58:10,798 --> 00:58:14,791 "Don't mess with him, sahib. He was a corporator..." 615 00:58:15,502 --> 00:58:17,367 "killed people, has big connections" 616 00:58:18,806 --> 00:58:20,706 Where will you go? - I told you 617 00:58:21,008 --> 00:58:23,602 "I'll leave after I've dropped her. - Why, sahib?" 618 00:58:24,812 --> 00:58:28,145 I told you! Do what you are told to 619 00:58:46,834 --> 00:58:47,994 "Bye, sahib" 620 00:58:49,837 --> 00:58:51,634 Shall I come with you? 621 00:59:03,150 --> 00:59:05,414 "Sir, this girl will get killed" 622 00:59:06,620 --> 00:59:09,646 Why? - Naik and Usman are dangerous 623 00:59:10,057 --> 00:59:12,082 Stop... reverse 624 00:59:12,860 --> 00:59:16,193 "Touched a nerve? - Reverse, please" 625 00:59:21,802 --> 00:59:24,862 "Would you wait? - Sir, the meter's running" 626 00:59:25,439 --> 00:59:26,667 I'll wait 627 00:59:35,816 --> 00:59:37,306 Why did I return? 628 00:59:37,684 --> 00:59:41,279 "Come to think of it, all night, there were many opportunities for me to leave" 629 00:59:42,823 --> 00:59:44,882 Is it because the place where I had to reach... 630 00:59:45,158 --> 00:59:46,887 was much more sinister than this one? 631 00:59:48,362 --> 00:59:49,351 Or...? 632 01:00:03,176 --> 01:00:05,303 "A tempest rose in the ocean of my heart..." 633 01:00:05,646 --> 01:00:07,580 when you spoke with your eyes 634 01:00:07,915 --> 01:00:11,248 "And I gave in to you, my love" 635 01:00:12,953 --> 01:00:16,684 Put me to Usman. Tell him I'm waiting for him at Sweety 636 01:00:17,925 --> 01:00:20,086 "Call him, quick. It's urgent" 637 01:00:23,163 --> 01:00:25,358 Turbulent my ocean was... 638 01:00:25,699 --> 01:00:27,633 My heart slipped away from me 639 01:00:27,935 --> 01:00:31,336 "And I gave in to you, my love" 640 01:00:31,672 --> 01:00:35,073 "My sweetheart, my love" 641 01:00:40,380 --> 01:00:42,940 "Why did you come here? I forbid you, didn't I?" 642 01:00:44,351 --> 01:00:46,080 I felt like taking a drink 643 01:00:46,720 --> 01:00:49,746 "One beer, please. - Why do you want to mess?" 644 01:00:50,123 --> 01:00:54,355 "I told you, it's my problem. I'll solve it my way" 645 01:00:55,295 --> 01:00:59,026 So solve it. I'll have my drink in peace 646 01:00:59,833 --> 01:01:01,960 "In my eyes I shall hold you forever..." 647 01:01:02,302 --> 01:01:04,964 lost in my own world 648 01:01:12,512 --> 01:01:16,380 "With you I shall cross the limits, with you I want to live and die..." 649 01:01:16,783 --> 01:01:19,877 "for, I belong to you, my love" 650 01:01:20,220 --> 01:01:23,485 "My sweetheart, my love" 651 01:01:23,991 --> 01:01:25,982 My love... 652 01:01:57,524 --> 01:01:59,515 "Should you belong to someone else..." 653 01:01:59,826 --> 01:02:01,817 I'll die 654 01:02:02,095 --> 01:02:04,086 For your sake... 655 01:02:04,364 --> 01:02:06,355 I shall even take on the world 656 01:02:14,841 --> 01:02:16,570 "Trust me, my love..." 657 01:02:16,843 --> 01:02:18,834 "I'm yours in body and soul" 658 01:02:19,146 --> 01:02:21,512 "I belong to you, my love" 659 01:02:22,516 --> 01:02:26,043 "My sweetheart, my love" 660 01:02:38,131 --> 01:02:42,192 "I'm in a fix because of that rich man. You know that, Usman" 661 01:02:42,869 --> 01:02:45,770 "You will have to do it, Chameli. He wields a lot of clout" 662 01:02:46,106 --> 01:02:48,734 The bastard is sick. - No way 663 01:02:49,776 --> 01:02:52,267 It's in your mind. Nothing will go wrong 664 01:02:54,181 --> 01:02:58,379 Have you slept with him? - Chameli! Mind your tongue 665 01:02:59,186 --> 01:03:01,086 Things are no more the same... 666 01:03:05,258 --> 01:03:06,589 Who's he? 667 01:03:08,095 --> 01:03:09,426 A friend 668 01:03:10,897 --> 01:03:13,263 "Return his money, I'll pay you back" 669 01:03:13,600 --> 01:03:17,627 It ain't the money... he needs you. Come on 670 01:03:20,907 --> 01:03:23,273 "It's about money, isn't it? I'll pay up" 671 01:03:24,878 --> 01:03:26,607 "Why should you pay up, sahib?" 672 01:03:28,115 --> 01:03:31,312 "How much? - 25,000... no, hang on" 673 01:03:31,651 --> 01:03:33,676 "5,000 more. 30,000" 674 01:03:34,121 --> 01:03:36,521 He's trying to fleece you 675 01:03:37,124 --> 01:03:39,786 "Don't act too smart, Usman. - Stay out of this, Chameli" 676 01:03:55,842 --> 01:03:57,639 "Wait here, I'll be back. - No..." 677 01:03:57,944 --> 01:03:59,571 I'll go with you 678 01:04:07,154 --> 01:04:09,145 "Hold on to him, he's hooked" 679 01:04:10,157 --> 01:04:14,287 Mind your own business. - The things love makes you do 680 01:04:15,228 --> 01:04:17,594 Makes you lose money... 681 01:04:17,931 --> 01:04:20,161 How much will you take to shut up? - 500 bucks 682 01:04:35,215 --> 01:04:37,206 Holy Mother! Where did that appear from? 683 01:04:37,984 --> 01:04:41,249 From the machine. - Does this machine print? 684 01:04:41,688 --> 01:04:44,179 "No, they are stashed inside. - Amazing" 685 01:04:44,524 --> 01:04:47,857 Let her go. - Hang on. Not yet 686 01:04:48,195 --> 01:04:50,891 Insert the card. I need more 687 01:04:51,231 --> 01:04:53,199 I've settled the account 688 01:04:56,069 --> 01:04:58,833 "Look, this card has a certain limit" 689 01:04:59,206 --> 01:05:02,869 And I've used it up. - To hell with the limit 690 01:05:03,210 --> 01:05:05,201 There's money in there and you have the card 691 01:05:06,213 --> 01:05:09,205 "I need 20,000 more. Put the card. - There's no money" 692 01:05:09,549 --> 01:05:11,813 Just insert the card. - It won't pay up 693 01:05:12,152 --> 01:05:15,349 "Put the card in, or I'll insert you!" 694 01:05:32,105 --> 01:05:34,665 "What have you done, sahib? - I gave him money" 695 01:05:35,008 --> 01:05:36,703 He brandished a knife 696 01:05:42,349 --> 01:05:45,546 I told you to stay out of this mess 697 01:05:47,287 --> 01:05:49,255 I have to face him 698 01:05:59,266 --> 01:06:02,258 What if he throws acid on my face? - Nothing will happen 699 01:06:02,969 --> 01:06:04,527 He can do anything 700 01:06:13,313 --> 01:06:15,975 Come with me. I know a police officer 701 01:06:26,326 --> 01:06:29,523 "Feroz, it's Aman. Sorry for calling you so late" 702 01:06:29,996 --> 01:06:31,327 I need your help 703 01:06:31,631 --> 01:06:34,623 "You know the assistant commissioner of police, K. P Singh, don't you?" 704 01:06:38,038 --> 01:06:40,973 I'm stranded in the rain... and there's a girl with me 705 01:06:41,308 --> 01:06:44,869 "Some goons are chasing her and I hit a guy, and..." 706 01:06:45,645 --> 01:06:48,113 No... well... she's a whore 707 01:06:49,349 --> 01:06:53,115 I'll explain later. Talk to K. P Singh... hang on 708 01:06:54,120 --> 01:06:56,315 Who are you waiting for? - She's a whore 709 01:07:06,333 --> 01:07:07,732 What are you doing? 710 01:07:08,068 --> 01:07:10,002 Where are you taking her? - Get inside 711 01:07:10,303 --> 01:07:12,464 Where are you taking her? - Shut up and get inside 712 01:07:28,154 --> 01:07:31,521 "Hurry up! - You stay here, we'll be back" 713 01:07:55,382 --> 01:07:56,940 "It's everyday thing, sahib" 714 01:07:57,183 --> 01:07:58,844 What's everyday thing? 715 01:08:05,425 --> 01:08:08,588 Excuse me. Why have we stopped? 716 01:08:09,396 --> 01:08:11,728 "Who's the inspector? - Don't lose your cool, sahib" 717 01:08:12,432 --> 01:08:15,799 We'll be released. They are not chasing us 718 01:08:16,403 --> 01:08:18,200 It's a different game 719 01:08:26,980 --> 01:08:28,811 That's why I'm taking care of Johnny 720 01:08:31,217 --> 01:08:35,745 "Should he stray, he'll meet his death on the roads someday" 721 01:08:37,157 --> 01:08:38,920 This is madness 722 01:08:40,427 --> 01:08:43,760 "Where do you live, sahib? In which world?" 723 01:08:50,437 --> 01:08:52,064 Must be a very different world 724 01:08:55,442 --> 01:08:57,569 "Yes, very different" 725 01:09:07,387 --> 01:09:08,376 Let's see 726 01:09:17,530 --> 01:09:18,588 Sahib... 727 01:09:21,534 --> 01:09:23,263 you are a real gentleman 728 01:09:26,606 --> 01:09:28,471 Which is a very rare sight 729 01:09:57,504 --> 01:10:00,701 "Speak in English inside the lock-up, we'll be released soon" 730 01:10:05,678 --> 01:10:06,838 Move it 731 01:10:15,688 --> 01:10:17,622 Go and sit there. Go on 732 01:10:18,925 --> 01:10:20,324 Give me the towel 733 01:10:21,594 --> 01:10:23,994 "Tough night, man. - What happened?" 734 01:10:24,330 --> 01:10:27,857 The boss was raving at us. This guy was wandering with a whore 735 01:10:35,341 --> 01:10:37,036 I need to make a phonecall 736 01:10:38,278 --> 01:10:40,269 "Inspector, I need to talk to Mr K. P Singh" 737 01:10:40,547 --> 01:10:41,639 Whom? 738 01:10:43,316 --> 01:10:45,147 His wife too wants to talk to him 739 01:10:48,688 --> 01:10:52,556 Sit there quietly... or I have other ways to explain things 740 01:10:52,959 --> 01:10:54,927 "Sit for a while, sahib" 741 01:10:55,261 --> 01:10:57,229 Nothing's happening until Adsule sahib arrives 742 01:11:02,368 --> 01:11:05,565 Hey aunty. Did that drunkard husband of yours hit you again? 743 01:11:07,473 --> 01:11:09,373 Aren't you a constable? 744 01:11:10,376 --> 01:11:12,003 Kick him on his back 745 01:11:12,612 --> 01:11:16,571 "Or, tell these cops to stuff the baton where it belongs" 746 01:11:17,317 --> 01:11:19,080 Extracted a tooth 747 01:11:20,587 --> 01:11:22,680 Goodness. Shall I apply it? 748 01:11:29,862 --> 01:11:31,921 Aunty... 749 01:11:32,298 --> 01:11:34,596 won't you tell them...? - Let Adsule sahib come 750 01:11:57,624 --> 01:11:58,784 Who's he? 751 01:11:59,525 --> 01:12:00,822 "Was with a whore, sahib" 752 01:12:01,127 --> 01:12:03,288 Kick him on his balls 753 01:12:43,770 --> 01:12:45,670 He's not used to it 754 01:12:45,938 --> 01:12:48,270 The things I have to do for you folks 755 01:12:49,542 --> 01:12:51,203 I'll give him a blanket 756 01:12:56,683 --> 01:12:57,672 Take this 757 01:13:31,784 --> 01:13:33,479 "I'm not lying, sir" 758 01:13:33,820 --> 01:13:36,721 "You've never seen someone rescuing a whore, have you?" 759 01:13:37,523 --> 01:13:40,321 "Neither have I, but he was rescuing me..." 760 01:13:41,761 --> 01:13:43,490 I couldn't help it 761 01:13:44,497 --> 01:13:47,364 "He even paid Usman. 30,000 bucks" 762 01:13:48,735 --> 01:13:50,532 You may ask Usman 763 01:13:51,738 --> 01:13:54,502 He must be lying unconscious near the bank 764 01:13:55,742 --> 01:13:58,370 He has the money on him. - Which bank? 765 01:13:58,745 --> 01:14:02,738 Near Fountain. It's a machine which releases notes at the press of a button 766 01:14:06,953 --> 01:14:08,147 "Come here, Kumar" 767 01:14:11,791 --> 01:14:14,055 "Sir, let him make a phonecall" 768 01:14:14,861 --> 01:14:16,556 "Aunty, tell him please" 769 01:14:29,776 --> 01:14:30,765 Listen... 770 01:14:31,978 --> 01:14:34,344 I'm in a terrible mess. I'm at the police station 771 01:14:35,581 --> 01:14:37,310 Inside the lock-up 772 01:14:46,025 --> 01:14:48,016 Which police station...? - Lamington Road 773 01:14:48,294 --> 01:14:50,785 I'm at the Lamington Road police station. Ask him to come over... 774 01:14:52,765 --> 01:14:53,754 What...? 775 01:15:03,709 --> 01:15:06,803 "If not for me, it was all over for you that day, Feroz" 776 01:15:25,565 --> 01:15:26,827 "Be seated, sir" 777 01:15:31,070 --> 01:15:32,230 Want tea? 778 01:15:40,713 --> 01:15:41,737 Tea? 779 01:15:45,885 --> 01:15:48,445 "Two cups, please. - Send three cups" 780 01:16:12,812 --> 01:16:17,374 "Reason with him. It's just for aunty that I'm quiet, else..." 781 01:16:17,884 --> 01:16:20,409 That's the problem with you guys. You've pampered him too much 782 01:16:23,890 --> 01:16:25,380 That's Mr Singh 783 01:16:41,841 --> 01:16:42,830 Tell me 784 01:16:43,709 --> 01:16:46,405 "Well, it's a strange story" 785 01:16:47,046 --> 01:16:49,241 This girl with me... 786 01:16:49,849 --> 01:16:53,148 she is a... - Whore. Go on 787 01:16:54,854 --> 01:16:58,221 My car broke down near Fountain 788 01:16:58,925 --> 01:17:02,918 And I was... 789 01:17:03,829 --> 01:17:06,593 "You car broke down, it was raining, and your desires welled up" 790 01:17:06,933 --> 01:17:08,924 Now that's common. Go on 791 01:17:09,936 --> 01:17:11,335 "No, it's not like that" 792 01:17:11,704 --> 01:17:14,730 It was sheer coincidence that I was there 793 01:17:21,747 --> 01:17:23,408 "Sorry, it was a joke" 794 01:17:23,950 --> 01:17:26,942 Go ahead. - My car broke down 795 01:17:27,853 --> 01:17:31,949 While I was looking for a mechanic this girl was there on the pavement 796 01:17:32,959 --> 01:17:34,950 Her pimp arrived 797 01:17:35,962 --> 01:17:38,760 He wanted to take her to Naik 798 01:17:40,066 --> 01:17:41,966 She didn't want to go 799 01:17:42,668 --> 01:17:45,967 I tried to reason with the pimp... we got into a brawl 800 01:17:47,006 --> 01:17:50,271 Then we went to a nearby bar 801 01:17:51,877 --> 01:17:53,174 Eventually... 802 01:17:54,714 --> 01:17:56,443 Yes sir? - Who's Usman? 803 01:17:56,983 --> 01:18:00,316 He's my man. He looks after my business 804 01:18:01,887 --> 01:18:06,551 "He's a pimp, also our informant" 805 01:18:07,994 --> 01:18:10,394 "Is he useful? - He's a burden, sir" 806 01:18:11,030 --> 01:18:14,727 "He had a fight with Raman over the Nepalese girls, remember?" 807 01:18:15,067 --> 01:18:18,400 "Those 150 Nepalese girls? - No, sir. That was Ganesh." 808 01:18:18,738 --> 01:18:21,002 The one who got the girls delivered to him inside a container? 809 01:18:21,273 --> 01:18:23,002 No. That was Thomas 810 01:18:25,011 --> 01:18:27,241 Which Usman are you talking about? I don't understand 811 01:18:28,014 --> 01:18:30,574 Is he the guy from Hyderabad? - Sir... 812 01:18:30,916 --> 01:18:33,407 you almost killed him during him the raid at Kamathipura 813 01:18:33,919 --> 01:18:37,411 "He vomitted blood all night. - Damn, he's wild" 814 01:18:37,790 --> 01:18:38,688 "Right, sir" 815 01:18:39,025 --> 01:18:41,016 "He then turned informer, right? - Right, sir" 816 01:18:41,627 --> 01:18:44,255 He's still alive because he has our support 817 01:18:44,897 --> 01:18:47,832 "Else, Raman would've split him into two long back" 818 01:18:48,234 --> 01:18:50,600 Would've stuffed chillies down his ass 819 01:18:57,910 --> 01:18:59,036 Do something 820 01:19:01,047 --> 01:19:02,446 Withdraw the support 821 01:19:06,152 --> 01:19:07,141 Do it 822 01:19:09,955 --> 01:19:12,048 "Congratulations, sir. Your job's done" 823 01:19:27,873 --> 01:19:30,740 "How can they do this, sahib? No way" 824 01:19:31,077 --> 01:19:34,774 "Reason with them, sahib. I know his mother" 825 01:19:35,681 --> 01:19:37,581 "His sister is my friend, sir" 826 01:19:38,851 --> 01:19:43,083 "What little I earn today, is because of him" 827 01:19:43,856 --> 01:19:46,552 This isn't right. - I don't get it 828 01:19:46,892 --> 01:19:48,086 What do you mean? 829 01:19:50,029 --> 01:19:51,724 They're going to withdraw their support 830 01:19:52,098 --> 01:19:56,432 "If the police does that, Raman and his men will kill Usman" 831 01:20:05,111 --> 01:20:08,547 Tell me something. The chum you sent... 832 01:20:09,115 --> 01:20:13,449 "yes, Aman Kapoor. Is he a very dear friend?" 833 01:20:14,987 --> 01:20:18,115 "No, he's expecting too much from me" 834 01:20:19,291 --> 01:20:22,124 "First he tells me to save him from Usman, now he tells me to save Usman" 835 01:20:26,065 --> 01:20:27,054 Okay 836 01:20:32,838 --> 01:20:35,136 "All right, I'll settle the matter" 837 01:20:35,908 --> 01:20:39,366 "Don't worry. You will bribe me, eh?" 838 01:20:40,412 --> 01:20:43,142 "All right, you will cover the expenses the next time we go to Khandala" 839 01:20:47,153 --> 01:20:48,814 Curse my luck 840 01:20:49,889 --> 01:20:51,880 Now I have to save pimps 841 01:20:56,095 --> 01:20:58,393 Go to bed. I'll be late 842 01:20:59,265 --> 01:21:01,631 It's a fresh case. Try to understand 843 01:21:01,967 --> 01:21:03,730 "I'm a policeman, not an accountant" 844 01:21:04,370 --> 01:21:05,962 Go to bed 845 01:21:10,276 --> 01:21:11,971 Find Usman 846 01:21:42,208 --> 01:21:43,903 "Where are you taking me, sir?" 847 01:21:44,210 --> 01:21:46,906 "I'll die, I've lost half a bottle of blood" 848 01:21:47,213 --> 01:21:49,875 "The doctor has adviced complete bed rest. Don't do this, sir" 849 01:21:50,216 --> 01:21:52,912 Where's the money? - To hell with the money. I don't know 850 01:21:53,219 --> 01:21:55,881 I had to save myself. Some beggar must've stolen it 851 01:21:56,222 --> 01:21:58,213 "Don't do this to me, sir. - Well?" 852 01:21:58,657 --> 01:22:02,821 I think I'm going to lose my memory. I was hit in the middle of the head 853 01:22:03,162 --> 01:22:04,459 Show me. - Over here 854 01:22:04,730 --> 01:22:08,666 "Not so hard, sir! It hurts. I bled profusely" 855 01:22:09,001 --> 01:22:11,128 Where's the money? - I don't remember 856 01:22:11,470 --> 01:22:13,961 I think it's in this pocket. Take it 857 01:22:14,306 --> 01:22:16,672 Curse my luck! - Where's the balance? 858 01:22:17,009 --> 01:22:19,842 "Inside the underwear. Take it, sir" 859 01:22:20,246 --> 01:22:23,238 Easy... watch it! It's injured 860 01:22:28,120 --> 01:22:29,747 May I ask you something? 861 01:22:31,023 --> 01:22:32,854 Who told you I'm here? 862 01:22:33,259 --> 01:22:34,521 Chameli did? 863 01:22:34,860 --> 01:22:36,794 "Sir, is she in the police station?" 864 01:22:37,563 --> 01:22:40,259 "Sir, I'll give you anything you want" 865 01:22:40,599 --> 01:22:43,625 I have taken money from Naik. If she doesn't go to him tonight... 866 01:22:43,969 --> 01:22:47,370 "I'll be dead. Try to understand, sir" 867 01:22:49,275 --> 01:22:50,264 Bloody pimp! 868 01:22:50,909 --> 01:22:52,604 Where's the money? 869 01:22:55,281 --> 01:22:58,273 I gave you the money. - Where's the money? 870 01:23:00,419 --> 01:23:04,082 "Adsule? Here? - I was investigating, sir" 871 01:23:05,090 --> 01:23:07,684 He's under arrest. I've recovered the money 872 01:23:08,294 --> 01:23:10,956 Did you find the money? Return the money 873 01:23:24,310 --> 01:23:26,107 "Why are you staring at me, sir?" 874 01:23:27,313 --> 01:23:31,943 "What am I supposed to do with you? - Nothing, sir. I'll get well" 875 01:23:36,121 --> 01:23:38,021 "Why, sir? I haven't done anything wrong" 876 01:23:38,324 --> 01:23:40,656 "Chameli, why are doing this to me?" 877 01:23:41,126 --> 01:23:44,687 "Sir, I'm a honest businessman. I'm not in the wrong" 878 01:23:45,030 --> 01:23:48,124 "Chameli, why are doing this to me? Have you forgotten?" 879 01:23:49,101 --> 01:23:52,002 I've done so much for you. When you were just six... 880 01:23:52,338 --> 01:23:55,000 you drunkard father smashed your mother's head 881 01:23:55,341 --> 01:23:58,037 He was also looking for you... your mother's body was lying inside the hut 882 01:23:58,344 --> 01:24:02,041 "If not for me, you'd be lying there, torn apart, like your mother" 883 01:24:02,381 --> 01:24:03,370 Bitch! 884 01:24:09,355 --> 01:24:11,346 Chameli! Have you gone deaf? 885 01:24:12,358 --> 01:24:15,555 "Why don't you tell him? - Always trying to belittle me, swine" 886 01:24:17,096 --> 01:24:19,963 You saved me and made me a whore! - I wasn't an industrialist... 887 01:24:21,166 --> 01:24:24,363 "to offer you a scholarship. I was a pimp, so I made you a whore" 888 01:24:24,837 --> 01:24:26,702 You are breathing because of me 889 01:24:33,379 --> 01:24:35,506 I sweat it out and you live off me 890 01:24:40,386 --> 01:24:42,183 You saved me just once 891 01:24:43,088 --> 01:24:45,784 But I feed you and your family every day 892 01:24:46,125 --> 01:24:47,990 You can't let me down 893 01:24:48,394 --> 01:24:50,885 Don't get me killed. Why don't you tell him? 894 01:24:52,431 --> 01:24:54,422 Bastard! You're trying to kill me 895 01:24:55,401 --> 01:24:59,701 You have no idea. My life's at stake 896 01:25:01,273 --> 01:25:03,104 Naik is sick 897 01:25:03,409 --> 01:25:05,400 You'd rather die. Why me? 898 01:25:07,413 --> 01:25:09,745 "Sir, reason with her" 899 01:25:10,215 --> 01:25:12,775 "Naik's very influential, sir. I can't turn him down" 900 01:25:13,118 --> 01:25:15,018 I have taken money from him... I even spent it 901 01:25:15,220 --> 01:25:17,211 God is witness. I've never been dishonest in my dealings 902 01:25:17,423 --> 01:25:18,685 All right... enough! 903 01:25:20,259 --> 01:25:22,227 His name? - Naik. He's a corporator 904 01:25:22,561 --> 01:25:25,860 He's an eccentric. He won't heed a nobody like me 905 01:25:26,198 --> 01:25:29,599 "Sir, I'm screwed. Now I only have you, sir" 906 01:25:30,569 --> 01:25:31,729 Call him 907 01:25:34,373 --> 01:25:35,772 Give it to Anna! 908 01:25:37,242 --> 01:25:40,109 Hello Anna? It's about your girl... 909 01:25:40,446 --> 01:25:43,938 This cop has his gun on my balls 910 01:25:44,616 --> 01:25:47,244 "Anna, I know I got a filthy tongue" 911 01:25:47,619 --> 01:25:50,986 "I'm having a spell of bad luck. For all my dealings, I'm screwed!" 912 01:25:51,457 --> 01:25:55,450 "Damn! Anna, I'm a vermin" 913 01:25:55,761 --> 01:25:58,127 "Anna, it's a request. Please heed me" 914 01:25:58,464 --> 01:26:01,865 Talk to the policeman. He's on line... hang on 915 01:26:02,201 --> 01:26:04,260 "Talk to him, sir. He's holding on" 916 01:26:07,473 --> 01:26:08,804 "Yes, Mr Naik?" 917 01:26:11,376 --> 01:26:13,936 "Praise the Lord. I'm fine, thanks" 918 01:26:15,280 --> 01:26:18,249 "Mr Naik, I have a small request" 919 01:26:19,485 --> 01:26:22,147 "This girl, Chameli..." 920 01:26:22,521 --> 01:26:24,045 get off her back 921 01:26:25,491 --> 01:26:26,822 Leave her alone 922 01:26:29,495 --> 01:26:31,486 "Remember this much, Mr Naik" 923 01:26:32,631 --> 01:26:34,861 If I lose my mind... 924 01:26:35,200 --> 01:26:37,168 "you know, the Kurla case..." 925 01:26:51,283 --> 01:26:52,215 Right 926 01:26:52,518 --> 01:26:53,507 So now? 927 01:26:55,854 --> 01:26:57,014 There you are 928 01:26:58,490 --> 01:27:01,687 The Kurla case? I'll settle that case for you 929 01:27:02,027 --> 01:27:05,827 I'll talk to Harshad and Bansi. Don't worry about that 930 01:27:09,101 --> 01:27:11,763 The Chaveli case...? 931 01:27:13,238 --> 01:27:14,762 Right 932 01:27:16,275 --> 01:27:20,644 Just consider that I've fallen for her 933 01:27:21,747 --> 01:27:22,771 All right? 934 01:27:25,350 --> 01:27:26,339 Bye 935 01:27:28,954 --> 01:27:30,012 On Tuesday 936 01:27:30,722 --> 01:27:32,212 "Well, Mr Kapoor..." 937 01:27:32,558 --> 01:27:33,354 Lay off 938 01:27:33,659 --> 01:27:37,561 Your job's done. My wife will divorce me if I don't get back 939 01:27:38,597 --> 01:27:39,586 One moment 940 01:27:40,432 --> 01:27:41,558 It's her 941 01:27:42,568 --> 01:27:44,126 Want me to drop you? 942 01:27:47,706 --> 01:27:50,231 "Adsule, tell that pimp" 943 01:27:50,576 --> 01:27:53,636 "If he messes again, I'll flay him alive" 944 01:28:05,390 --> 01:28:06,084 I'm screwed... 945 01:28:24,610 --> 01:28:25,770 My hat! 946 01:28:57,838 --> 01:29:00,068 "This is how life is, sir" 947 01:29:00,874 --> 01:29:02,341 Isn't it? 948 01:29:08,916 --> 01:29:10,907 Want something to eat? 949 01:29:42,449 --> 01:29:44,440 "It has stopped raining, sir" 950 01:29:51,291 --> 01:29:52,781 Sir... 951 01:29:54,128 --> 01:29:56,460 give me your address before you leave 952 01:29:57,464 --> 01:30:00,160 "I've got to return your money, you see" 953 01:30:02,803 --> 01:30:04,794 I won't come personally 954 01:30:05,406 --> 01:30:07,397 I know. You must have a family 955 01:30:08,809 --> 01:30:10,800 lt'll give you a bad name 956 01:30:11,812 --> 01:30:14,372 "I'll send Johnny, okay?" 957 01:30:16,684 --> 01:30:18,811 "You can leave, if you wish to" 958 01:30:19,820 --> 01:30:22,812 "C'mon, sir. You stood by me all this while..." 959 01:30:23,223 --> 01:30:25,214 this is the least I can do 960 01:30:31,131 --> 01:30:34,032 "I talk too much, don't I? I'll keep quiet now" 961 01:30:40,974 --> 01:30:45,172 "Whatever you say, sir, you spent the night with a hooker" 962 01:30:46,847 --> 01:30:48,838 If your wife gets to know... 963 01:30:49,249 --> 01:30:51,843 that you were with a girl from the red-light district... 964 01:30:54,254 --> 01:30:56,449 "she's going to be very angry, right?" 965 01:30:57,858 --> 01:30:59,849 She's going to be very angry 966 01:31:01,862 --> 01:31:03,853 She'll kick up a storm 967 01:31:05,966 --> 01:31:08,526 She'll take the first flight to Bhopal 968 01:31:09,870 --> 01:31:11,861 To her mother's house 969 01:31:15,676 --> 01:31:17,667 She'll ask for a divorce 970 01:31:20,080 --> 01:31:23,481 But I'll make her see reason. And she'll even understand 971 01:31:24,885 --> 01:31:26,876 She'll start laughing 972 01:31:28,222 --> 01:31:29,883 It was all... 973 01:31:31,892 --> 01:31:33,883 it was all my mistake 974 01:31:36,897 --> 01:31:38,888 Because I was so stubborn... 975 01:32:19,273 --> 01:32:21,741 Is she dead? 976 01:32:24,344 --> 01:32:25,333 Yes 977 01:32:28,615 --> 01:32:32,278 Because of me. Only because of me 978 01:32:51,138 --> 01:32:53,129 I could have telephoned the doctor 979 01:32:55,375 --> 01:32:57,969 The doctor had said seven days. So seven days it could've been 980 01:33:01,982 --> 01:33:03,973 We could have waited 981 01:33:08,455 --> 01:33:10,446 I was very stubborn 982 01:33:11,992 --> 01:33:13,983 Despite the heavy rains... 983 01:33:57,104 --> 01:33:59,368 Life had begun again 984 01:34:00,474 --> 01:34:02,840 But there was surely a difference 985 01:34:19,660 --> 01:34:24,393 A drenched evening... 986 01:34:28,135 --> 01:34:30,126 When I got home after that night... 987 01:34:30,470 --> 01:34:33,064 I got out Neha's picture 988 01:34:34,074 --> 01:34:38,067 The picture I had buried in my heart on her death 989 01:34:41,315 --> 01:34:43,875 I admitted to myself that day... 990 01:34:44,184 --> 01:34:46,880 that I forever grieve her loss 991 01:34:51,091 --> 01:34:53,491 "The next day, I called Neha's father" 992 01:34:57,097 --> 01:35:00,362 I don't know why we hadn't spoken to each other after Neha's death 993 01:35:02,436 --> 01:35:04,700 "Father, this is Aman here" 994 01:35:05,105 --> 01:35:07,096 "Is everything okay, son? - Oh yes, everything's okay" 995 01:35:09,109 --> 01:35:11,100 Are you still sitting? 996 01:35:12,112 --> 01:35:14,103 "No, I'm standing" 997 01:35:15,449 --> 01:35:17,644 Grief doesn't just bring people together... 998 01:35:17,851 --> 01:35:22,117 it even drives them apart. We were distanced from each other... 999 01:35:22,456 --> 01:35:25,118 as if we didn't want to share our grief together 1000 01:35:25,926 --> 01:35:28,793 "I thought I'd visit Bhopal. - Certainly, do come down" 1001 01:35:29,129 --> 01:35:32,929 "Chameli was right. This is how life is, Sir" 1002 01:35:34,134 --> 01:35:36,625 "If this is how it is... well, that's the way it is" 1003 01:35:52,819 --> 01:35:54,810 I hired a cab when I left my office 1004 01:35:56,390 --> 01:35:58,950 The cabbie asked where I wanted to go 1005 01:36:12,606 --> 01:36:14,597 How about going with me? 1006 01:36:18,412 --> 01:36:20,403 Not just yet. - Why not? 1007 01:36:22,182 --> 01:36:24,173 What are you thinking about? 1008 01:36:26,420 --> 01:36:27,910 Let's go 1009 01:37:14,301 --> 01:37:16,235 But there ought to be love 1010 01:37:33,653 --> 01:37:35,245 Damn! Burnt my hand! 1011 01:37:35,455 --> 01:37:40,449 A drenched evening... 1012 01:37:42,462 --> 01:37:47,263 "with someone who exudes a fragrance" 1013 01:37:49,336 --> 01:37:54,672 She's sold for a pittance 1014 01:37:56,510 --> 01:38:01,675 "She's famous, yet infamous" 1015 01:38:03,950 --> 01:38:05,781 I wonder... 1016 01:38:06,353 --> 01:38:10,289 what's gotten into me today 1017 01:38:10,724 --> 01:38:12,715 I wonder... 1018 01:38:13,293 --> 01:38:19,289 why I miss her 1019 01:38:20,901 --> 01:38:25,634 I now think of her... 1020 01:38:27,908 --> 01:38:32,675 "the past moments, I clutch on to" 1021 01:38:34,981 --> 01:38:39,975 "Those moments that are lost to me..." 1022 01:38:41,922 --> 01:38:46,825 and the dreams we share... 1023 01:38:49,329 --> 01:38:51,126 I wonder... 1024 01:38:51,932 --> 01:38:55,925 what's gotten into me today 1025 01:38:56,336 --> 01:38:57,997 I wonder... 1026 01:38:58,838 --> 01:39:04,333 why I miss her 1027 01:39:19,693 --> 01:39:21,684 CHAMELI 1028 01:39:34,708 --> 01:39:37,700 "Is she a light, or a fire..." 1029 01:39:38,378 --> 01:39:41,040 or is she a lamp? 1030 01:39:41,448 --> 01:39:44,076 She has to burn slowly... 1031 01:39:44,751 --> 01:39:47,743 and tread on as she does... 1032 01:39:48,688 --> 01:39:51,782 "At some place, today and in the days to come..." 1033 01:39:52,125 --> 01:39:54,389 she shall continue to burn... 1034 01:39:54,728 --> 01:40:00,064 "fading away from sight, before her time" 1035 01:40:01,735 --> 01:40:07,731 Why do I miss her...? 1036 01:40:09,409 --> 01:40:13,846 A drenched evening... 1037 01:40:16,216 --> 01:40:20,414 "with someone who exudes a fragrance" 1038 01:40:22,989 --> 01:40:28,427 She's sold for a pittance 1039 01:40:28,432 --> 01:43:02,053 Torrent downloaded from www.lapache.info