1 00:03:29,580 --> 00:03:32,310 Do you come here to study or womanise? 2 00:03:32,920 --> 00:03:34,650 What are you doing here? 3 00:04:22,370 --> 00:04:24,360 Let's beat it! 4 00:05:14,460 --> 00:05:17,430 Where are the rest of them? - They're at the swimming pool 5 00:05:17,690 --> 00:05:19,990 They must be having great fun. Let's go and join them 6 00:05:23,670 --> 00:05:25,860 So class is already in progress? 7 00:05:28,500 --> 00:05:31,100 Now introduce yourselves one at a time 8 00:05:38,450 --> 00:05:40,780 I'm Janardhan... Johny! 9 00:05:43,020 --> 00:05:47,460 ''Janardhan, alias Johny? So you think you're Johny Lever's disciple?'' 10 00:05:48,760 --> 00:05:51,450 I'm consider myself to be Johny Lever's teacher! 11 00:05:52,860 --> 00:05:57,730 So you must remember the item he performed on film stars and eunuchs? 12 00:05:58,200 --> 00:06:01,790 ''I was the one who taught him that. I could perform it, if you wish'' 13 00:06:03,540 --> 00:06:07,870 Even a kid can perform that item. Let's see you doing something new 14 00:06:08,540 --> 00:06:10,880 What say? - Yes! 15 00:06:11,480 --> 00:06:14,280 ''All right, so it's something new. I'll do the same thing in reverse...'' 16 00:06:14,480 --> 00:06:17,210 that's how it is. Keep juggling the act and it becomes new 17 00:06:21,560 --> 00:06:24,220 Suppose the film stars are all eunuchs... 18 00:06:24,560 --> 00:06:26,750 and when a baby is born in some family... 19 00:06:26,860 --> 00:06:29,020 how would they ask for alms? 20 00:06:29,430 --> 00:06:31,490 Let's begin with Dilip Kumar 21 00:06:33,500 --> 00:06:37,490 ''On his lovely face are curly locks of hair...'' 22 00:06:37,910 --> 00:06:41,310 ''your mother loves you, your father kisses you'' 23 00:06:49,520 --> 00:06:53,850 A rose has blossomed in your garden which brings me to your house 24 00:06:54,520 --> 00:06:58,720 It's binding on you now to grant us some kindness 25 00:07:00,060 --> 00:07:02,050 This chap talks to himself! 26 00:07:02,700 --> 00:07:05,330 Come next year. Take the money and the kid too 27 00:07:07,870 --> 00:07:11,330 Now how would Shatrughan Sinha ask for alms as an eunuch? 28 00:07:11,810 --> 00:07:18,140 ''On his lovely face are curly locks of hair...'' 29 00:07:18,550 --> 00:07:22,540 ''your mother loves you, your father kisses you'' 30 00:07:26,350 --> 00:07:30,550 ''A baby is born to you, but I haven't been given any money'' 31 00:07:30,730 --> 00:07:32,720 Give me some! 32 00:07:34,560 --> 00:07:37,830 ''The family said, are you here to bless the baby...'' 33 00:07:37,970 --> 00:07:39,960 or to clean up the house? 34 00:07:43,040 --> 00:07:45,560 I thought they must be ragging a newcomer 35 00:07:45,870 --> 00:07:49,240 But I see it's an old man teenager being ragged 36 00:07:49,640 --> 00:07:54,010 ''Old man...? I throw a party for being ragged, you know?'' 37 00:07:54,580 --> 00:07:57,570 When you keep spending two years in each class... 38 00:07:57,920 --> 00:08:00,580 you'll certainly have to throw a party for your ragging 39 00:08:03,590 --> 00:08:06,580 There comes a new plaything. Let's play with her 40 00:08:09,030 --> 00:08:11,260 Am I not the same toy anymore? 41 00:08:13,600 --> 00:08:16,590 The introduction comes later. First tell us... 42 00:08:16,940 --> 00:08:19,410 did you take a bath today? - Excuse me? 43 00:08:19,770 --> 00:08:22,270 I bathe every day. - How will I believe that? 44 00:08:24,010 --> 00:08:28,010 ''To convince us, you must bathe here in this swimming pool'' 45 00:08:28,950 --> 00:08:32,010 But how can I bathe in that? - Like this 46 00:08:42,800 --> 00:08:44,290 Help! 47 00:09:11,760 --> 00:09:14,090 You guys ought to be ashamed 48 00:09:14,660 --> 00:09:19,190 ''Rather than throwing her in the water, you should've drowned in shame yourself'' 49 00:09:20,340 --> 00:09:24,330 ''lf something had happened to her, who'd have been responsible?'' 50 00:09:24,770 --> 00:09:26,760 ''We were only ragging her, Rajesh...'' 51 00:09:30,110 --> 00:09:34,670 ''For you, ragging is a festival you must celebrate'' 52 00:09:36,680 --> 00:09:38,680 ''Like us, several other students come to colleges...'' 53 00:09:38,790 --> 00:09:41,380 ''to become doctors, lawyers and engineers'' 54 00:09:42,020 --> 00:09:46,020 ''But because of this evil practice, many of them have committed suicide'' 55 00:09:47,700 --> 00:09:49,690 The true meaning of ragging is that... 56 00:09:49,800 --> 00:09:53,430 a senior student will introduce himself to the new student... 57 00:09:53,800 --> 00:09:56,360 so that he or she is not apprehensive anymore... 58 00:09:57,040 --> 00:10:00,370 and can happily complete his or her education 59 00:10:01,980 --> 00:10:05,970 But you guys have turned it into a farce 60 00:10:07,620 --> 00:10:11,050 If a thing like this keeps happening in every college... 61 00:10:11,720 --> 00:10:14,710 these places will no longer be called temples of education 62 00:10:14,860 --> 00:10:19,120 They'll be called graveyards. No one will come here anymore 63 00:10:25,730 --> 00:10:28,730 He gives nice lectures. He ought to be a politician 64 00:10:29,740 --> 00:10:34,400 But he won't be one. Because politicians speak lies... 65 00:10:34,810 --> 00:10:37,070 and my friend speaks the truth 66 00:10:39,780 --> 00:10:43,740 ''We've been waiting for you, Kajal. - Not me. It's the refreshments'' 67 00:10:44,150 --> 00:10:46,480 You know Kajal will stand you a treat 68 00:10:46,750 --> 00:10:50,520 But where do you spend your own money? - When there suckers around... 69 00:10:50,760 --> 00:10:54,160 ''in this college, why must I spend my own money?'' 70 00:10:54,800 --> 00:10:57,460 Wanted... 71 00:10:57,870 --> 00:11:03,770 ''a Kajal, a Mamta, a Raveena who will serve Johny'' 72 00:11:09,780 --> 00:11:12,580 ''lf Mamta, Kajal and Raveena have to serve someone...'' 73 00:11:12,810 --> 00:11:16,050 ''it'd rather be Sunil Shetty, Salman or Sunny'' 74 00:11:16,580 --> 00:11:18,580 What do I lack? 75 00:11:20,190 --> 00:11:22,780 You lack nothing. But you're not as strong as them 76 00:11:22,990 --> 00:11:29,190 ''Strong! Maybe you don't know, Kajal. I've been spending on myself nowadays'' 77 00:11:31,800 --> 00:11:33,790 How am I to believe that? 78 00:11:34,200 --> 00:11:37,400 Try me out. - That's just what we want 79 00:11:38,810 --> 00:11:41,070 Have a bout of arm-wrestling with me 80 00:11:41,480 --> 00:11:45,470 ''lf you win, all of us will agree...'' 81 00:11:45,680 --> 00:11:48,810 ''that you're worthy of making Mamta, Kajal and Raveena serve you'' 82 00:11:49,820 --> 00:11:52,480 I agree. - That's no fun 83 00:11:52,820 --> 00:11:54,620 Let's have a bet. - No... 84 00:11:54,890 --> 00:11:58,330 the poor guy's going to lose anyway. So why make him blow up money? 85 00:11:58,830 --> 00:12:00,560 Big deal! 86 00:12:00,900 --> 00:12:03,630 ''I agree to every bet, ladies!'' 87 00:12:03,930 --> 00:12:07,830 ''ln that case, order a dozen samosas and four cups of tea in advance'' 88 00:12:12,210 --> 00:12:13,570 Arm-wrestling! 89 00:12:18,850 --> 00:12:20,580 ''C'mon, Kajal!'' 90 00:12:36,930 --> 00:12:40,200 You and your bookworm of a friend can't ever win a bet 91 00:12:40,940 --> 00:12:44,870 ''She's lucky, Rajesh doesn't arm-wrestle females'' 92 00:12:45,270 --> 00:12:47,610 The day he starts doing that... 93 00:12:47,880 --> 00:12:51,210 my desire of defeating her will be fulfilled 94 00:12:51,610 --> 00:12:54,600 However... - He'll arm-wrestle? With me? 95 00:12:55,120 --> 00:13:02,550 ''The day he does that, he'll realise he's ashamed of his manliness'' 96 00:13:42,930 --> 00:13:47,660 Wow! A rose in your hands looks like... 97 00:13:47,940 --> 00:13:50,930 chicken lollypop in a vegetarian's hands 98 00:13:51,340 --> 00:13:55,940 What does that mean? - Lectures don't impress girls 99 00:13:56,280 --> 00:13:58,510 They need lessons in love... 100 00:13:58,680 --> 00:14:01,270 which are available with large-hearted guys like me 101 00:14:02,120 --> 00:14:06,610 ''You carry the sign ''No Stock'' ! No girl's falling for you!'' 102 00:14:09,060 --> 00:14:13,960 My way of wooing girls is a bit different 103 00:14:15,200 --> 00:14:17,530 Girls are like shadows... 104 00:14:18,000 --> 00:14:20,970 ''the more you chase them, the farther they'll run away'' 105 00:14:21,870 --> 00:14:25,360 That is why I deliberately keep ignoring the girls 106 00:14:26,410 --> 00:14:29,470 ''And when their ego is hurt, they themselves come to me'' 107 00:14:30,110 --> 00:14:33,550 That's the new formula to woo girls 108 00:14:34,980 --> 00:14:36,780 You get it? 109 00:14:38,250 --> 00:14:39,980 ''Hats off to you, boss'' 110 00:14:40,250 --> 00:14:42,780 Will you a walk a few steps with me? - Certainly 111 00:14:43,020 --> 00:14:45,390 Not there... over here. - Let's go 112 00:14:46,090 --> 00:14:50,330 Kajal is the favourite girl around. Score with her to prove your point 113 00:14:50,670 --> 00:14:52,660 She won't ever encourage you 114 00:14:53,070 --> 00:14:55,660 Because you look more like an upcoming politician... 115 00:14:55,870 --> 00:14:57,800 you're hardly romantic! 116 00:14:58,810 --> 00:15:02,400 ''lt's like this, Johny. I admit I'm very firm in my principles'' 117 00:15:03,080 --> 00:15:09,280 I can't tolerate any wrongdoing. But when it comes to girls... 118 00:15:10,020 --> 00:15:13,420 ''I use my heart, nor my brains'' 119 00:15:14,020 --> 00:15:18,010 I play Lord Krishna! - My Krishna... 120 00:15:18,760 --> 00:15:21,820 the milkmaids are waiting for you. Go on 121 00:15:24,030 --> 00:15:26,690 Go on. - At once. I'll prove it to you 122 00:15:27,030 --> 00:15:30,700 Will you take a jump from here and not give them a chance? 123 00:15:31,040 --> 00:15:33,440 This way... take the stairs. - Watch the fun 124 00:15:36,280 --> 00:15:39,140 ''Did you see ''Kaho Na Pyar Hai'' ? - Sure, lovely movie. Did you?'' 125 00:15:39,380 --> 00:15:42,040 ''No, I haven't seen it. - So what've you done!'' 126 00:15:46,050 --> 00:15:48,040 Here comes the bore 127 00:15:48,320 --> 00:15:50,310 May I sit here 128 00:15:53,330 --> 00:15:55,590 ''Okay, I might as well sit down'' 129 00:15:58,400 --> 00:16:02,060 Have you girls ever tried to find out... 130 00:16:02,500 --> 00:16:05,270 which of you is the most beautiful one? 131 00:16:07,480 --> 00:16:10,070 ''Anyway, how would you know?'' 132 00:16:10,480 --> 00:16:13,350 Because every girl in the world thinks she's the most beautiful one 133 00:16:16,180 --> 00:16:21,420 The most beautiful girl for me will be the one I give this rose to 134 00:16:22,690 --> 00:16:24,890 Wow! What beauty! 135 00:16:26,160 --> 00:16:28,650 Eyes... deep like the lake 136 00:16:30,100 --> 00:16:33,090 Lips... like rose-petals 137 00:16:35,400 --> 00:16:38,340 A face... that is like an open book 138 00:16:39,110 --> 00:16:43,440 Looks... like a poem's couplet 139 00:16:48,320 --> 00:16:51,110 ''Wow! Hats off to you, Rajesh!'' 140 00:16:51,390 --> 00:16:54,580 I've lost the bet. Here's your 500 rupees 141 00:16:55,190 --> 00:16:57,920 Bet...? - You've forgotten? 142 00:16:58,260 --> 00:17:01,390 ''But I must say, you can woo girls in moments'' 143 00:17:01,630 --> 00:17:03,620 You are fantastic! 144 00:17:06,130 --> 00:17:08,470 You guys ought to be ashamed to play such jokes 145 00:17:09,140 --> 00:17:12,130 ''lf you had bet on scoring with girls, was I not good enough?'' 146 00:17:13,810 --> 00:17:17,470 That's looking London going Tokyo... 500 BUCKS! 147 00:17:21,750 --> 00:17:25,810 What makes you glow so much? Name the secret of your beauty! 148 00:17:27,220 --> 00:17:31,490 No tensions for me. I eat less and save the nation's foodgrains 149 00:17:32,160 --> 00:17:37,560 ''Every moment, close to my heart...'' 150 00:17:38,070 --> 00:17:40,560 you are the one 151 00:17:41,770 --> 00:17:44,760 Don't take it to heart! - I'm not taking it to heart 152 00:17:45,170 --> 00:17:47,500 But I'm going to set him right 153 00:17:47,980 --> 00:17:54,440 ''My heart yearns to listen to the magic words...'' 154 00:17:55,180 --> 00:17:57,670 Aren't you ashamed to tease girls like this? 155 00:17:58,250 --> 00:18:01,190 Have I been teasing you...? I was only humming a song 156 00:18:01,590 --> 00:18:05,360 But you have a nice way of starting a conversation with boys 157 00:18:06,190 --> 00:18:11,060 ''Hey! I'm not one of those easy girls! - Oh yes, that's very obvious'' 158 00:18:11,530 --> 00:18:14,190 What are you getting at? - All I'm saying is that... 159 00:18:14,470 --> 00:18:19,200 ''when a girl, from head to toe, invites boys to tease her...'' 160 00:18:19,370 --> 00:18:23,070 won't the poor boys tease her? - Shut up! This is fashion 161 00:18:23,380 --> 00:18:27,210 Watch it at the show this evening what modern fashion is all about 162 00:18:40,930 --> 00:18:42,560 Ladies and gentlemen... 163 00:18:42,660 --> 00:18:45,660 ''if you have no problems, may I ask a question?'' 164 00:18:46,330 --> 00:18:48,230 Go ahead 165 00:18:51,240 --> 00:18:54,900 ''One question the new fashion wants answered...'' 166 00:18:55,180 --> 00:18:58,240 ''why are things like this? Oh why?'' 167 00:19:00,410 --> 00:19:03,940 ''Clothes on the girls' bodies are getting lesser and lesser...'' 168 00:19:04,290 --> 00:19:07,620 ''why's that so? Oh why?'' 169 00:19:56,800 --> 00:20:00,740 ''She speaks an alien tongue, she has forgotten her own language...'' 170 00:20:01,480 --> 00:20:05,710 ''take a careful look at her. She cuts a sorry picture'' 171 00:20:20,560 --> 00:20:24,120 ''Boys call them fire-crackers, boys call them bombshells...'' 172 00:20:24,400 --> 00:20:27,800 ''why's that so? Oh why...?'' 173 00:20:29,440 --> 00:20:33,670 ''Clothes on the girls' bodies are getting lesser and lesser...'' 174 00:20:33,910 --> 00:20:37,670 ''why's that so? Oh why?'' 175 00:21:07,640 --> 00:21:11,630 ''They wear no dots, no anklets, nor any bangles on their wrists...'' 176 00:21:12,010 --> 00:21:16,380 ''they wear not choli ghagras anymore, the sari has disappeared'' 177 00:21:30,660 --> 00:21:35,000 ''What's gotten into these girls? They've made oh so difficult'' 178 00:21:35,200 --> 00:21:38,730 ''Why's that so? Oh why...?'' 179 00:21:40,410 --> 00:21:44,140 ''Clothes on the girls' bodies are getting lesser and lesser...'' 180 00:21:44,510 --> 00:21:47,950 ''why's that so? Oh why?'' 181 00:21:49,950 --> 00:21:53,750 ''One question the new fashion wants answered...'' 182 00:21:53,920 --> 00:21:57,760 ''why are things like this? Oh why?'' 183 00:21:59,290 --> 00:22:03,160 ''Clothes on the girls' bodies are getting lesser and lesser...'' 184 00:22:03,560 --> 00:22:06,830 ''why's that so? Oh why?'' 185 00:22:08,170 --> 00:22:10,430 Why's that so...? 186 00:22:28,320 --> 00:22:31,050 ''My Guru and my God stand before me...'' 187 00:22:31,460 --> 00:22:33,790 whose feet am I to touch first? 188 00:22:34,460 --> 00:22:38,800 ''Bless my Guru, I say... for He showed me the path to God'' 189 00:22:40,870 --> 00:22:48,870 ''As all of you know, we have assembled here to celebrate Teachers' Day'' 190 00:22:50,880 --> 00:22:55,080 ''On this auspicious occasion, we have in our midst today...'' 191 00:22:55,480 --> 00:23:01,220 ''the great Dalit leader, Mr Dharamdas...'' 192 00:23:02,020 --> 00:23:06,890 to whom I am grateful. I appeal to him... 193 00:23:07,490 --> 00:23:13,490 to express his views and be our guide 194 00:23:28,450 --> 00:23:35,320 That you considered me worthy of being invited to this occasion... 195 00:23:36,590 --> 00:23:39,250 I express my thanks to all of you 196 00:23:42,800 --> 00:23:47,530 Many of you students come to me with your problems 197 00:23:49,200 --> 00:23:53,800 They believe that our education system has certain shortcomings 198 00:23:55,540 --> 00:24:00,040 I appeal to them to think of the various backward classes... 199 00:24:00,810 --> 00:24:03,720 while they think of their own progress 200 00:24:05,550 --> 00:24:11,150 ''And therefore, I will touch on that raw nerve of society...'' 201 00:24:12,030 --> 00:24:16,220 which is called the Reservation Policy 202 00:24:18,830 --> 00:24:21,230 Reservation is the name of the medium... 203 00:24:21,640 --> 00:24:24,570 that will enable everyone to stand with equal rights 204 00:24:25,640 --> 00:24:30,580 More than half our nation's population comprises of backward classes 205 00:24:31,580 --> 00:24:33,910 They can't pay heavy donations... 206 00:24:34,310 --> 00:24:39,250 to give their children a decent education or get them jobs 207 00:24:39,720 --> 00:24:42,310 Those that are backward should not always lag behind 208 00:24:42,890 --> 00:24:46,590 ''To that end, in schools, colleges and government undertakings...'' 209 00:24:47,590 --> 00:24:50,760 we have made an increase in the number of seats reserved for them 210 00:24:52,700 --> 00:24:54,600 The race has now begun 211 00:24:55,500 --> 00:24:58,600 The one whose feet are stronger is the one who will win 212 00:24:59,840 --> 00:25:03,610 We want every section of society in this nation to make progress... 213 00:25:04,010 --> 00:25:06,000 especially the students 214 00:25:06,610 --> 00:25:09,950 Because in your progress lies the development of our country 215 00:25:11,620 --> 00:25:15,020 ''ln this hope, I now end my speech'' 216 00:25:25,630 --> 00:25:29,630 ''Please be seated, ladies and gentlemen. The celebrations will continue'' 217 00:25:30,800 --> 00:25:33,070 Thank you so much for coming here 218 00:25:33,370 --> 00:25:35,360 I beg your pardon if there was something lacking 219 00:25:35,640 --> 00:25:37,970 ''Not at all, professor. Everything was all right'' 220 00:25:40,350 --> 00:25:41,640 Minister... 221 00:25:44,650 --> 00:25:47,140 We'll wait for him at the entrance. Please come 222 00:25:50,660 --> 00:25:53,650 ''Must say, Minister, your speech is so very diplomatic'' 223 00:25:53,990 --> 00:25:59,330 ''Whoever I speak in favour of, son, I have just one objective'' 224 00:26:00,100 --> 00:26:02,660 To keep the student-power in my clutches 225 00:26:02,940 --> 00:26:06,060 That is the power which takes politicians like to me power... 226 00:26:06,240 --> 00:26:10,400 ''and dislodges us too. - So what do you want me to do, sir?'' 227 00:26:11,680 --> 00:26:14,080 ''Very soon, a new law is going to be enacted'' 228 00:26:14,480 --> 00:26:16,470 ''Earlier, the reservation policy...'' 229 00:26:16,680 --> 00:26:20,680 led to progress in medical and engineering professions 230 00:26:21,490 --> 00:26:25,860 ''But now, it will be only talent and not reservation that will lead to progress'' 231 00:26:26,490 --> 00:26:28,460 I want you to go on a strike against the policy 232 00:26:28,600 --> 00:26:32,690 But you're a Dalit leader. And a strike can even lead to violence 233 00:26:33,030 --> 00:26:35,830 It can cause losses. - Whoever loses... 234 00:26:35,970 --> 00:26:37,900 I must get the gains 235 00:26:38,070 --> 00:26:41,270 Start the fire and remain in the news to extinguish it 236 00:26:42,710 --> 00:26:46,700 ''Politics, you won't understand. Heads, I win. Tails, you lose'' 237 00:26:47,710 --> 00:26:50,710 Just keep doing as I say. Okay? 238 00:26:52,720 --> 00:26:54,710 Who's Salu? - Salman Khan! 239 00:26:57,890 --> 00:27:02,060 ''They can't believe it, buddy. Remember how much we enjoyed as kids?'' 240 00:27:02,830 --> 00:27:05,530 ''We went cycling to Minerva to watch ''Sholay'', remember?'' 241 00:27:06,400 --> 00:27:09,160 ''And it was fun watching the hot scenes at Bandstand, wasn't it?'' 242 00:27:10,740 --> 00:27:13,730 Are you really talking to Salman? - You don't believe me? 243 00:27:14,070 --> 00:27:16,470 These girls can't believe it. Just come here once 244 00:27:16,640 --> 00:27:19,080 ''You'll be tired signing the autographs, I tell you'' 245 00:27:19,550 --> 00:27:22,280 ''Like you're a hit in the movies, I'm a hit here in the college'' 246 00:27:22,550 --> 00:27:24,610 I fail my grades every year and meet the challenge 247 00:27:24,820 --> 00:27:29,080 I've maintained the losing streak like our Cricket team. Always losing 248 00:27:33,560 --> 00:27:36,030 ''These girls are going crazy... sure, sure... why not?'' 249 00:27:39,170 --> 00:27:41,760 He's trying to impress the girls 250 00:27:42,570 --> 00:27:45,440 I'm going to expose him and he'll remember it all his life 251 00:27:45,670 --> 00:27:49,370 ''You'll go crazy when you see the girls here, Salu'' 252 00:27:49,580 --> 00:27:51,770 Your heroines are nothing compared to them really 253 00:28:02,490 --> 00:28:05,010 So you've been making a fool out of us? 254 00:28:05,190 --> 00:28:08,530 ''No, no! This is a new handset. It has two tracks'' 255 00:28:08,800 --> 00:28:11,060 As if the four of us are fools! 256 00:28:15,800 --> 00:28:17,200 Who's this? 257 00:28:17,370 --> 00:28:22,140 ''This isn't Salu, sonny... it's Rajju'' 258 00:28:22,540 --> 00:28:26,210 ''Whoever you are, you are my enemy. What do you want?'' 259 00:28:26,550 --> 00:28:28,540 I've got your number too and I'm going to fix you 260 00:28:28,720 --> 00:28:30,620 Why call me at the wrong time? 261 00:28:33,820 --> 00:28:36,150 There was a fuss at the brothel last night 262 00:28:36,820 --> 00:28:41,490 ''The moment I stepped in, she says, ''Hello, Aamir Khan'' 263 00:28:42,130 --> 00:28:45,830 ''And I said, ''Hello Rani Mukherji. How about going to Khandala?'' 264 00:28:47,270 --> 00:28:52,170 ''So you went to the Khandala hills? - No, I was betrayed'' 265 00:28:53,140 --> 00:28:55,440 ''Even before we could get started, the police raided the place'' 266 00:28:55,640 --> 00:28:59,310 This guy ran away. And I was trapped in the bathroom for two hours 267 00:29:00,850 --> 00:29:04,370 ''I managed to run away, but my trousers got left behind'' 268 00:29:04,920 --> 00:29:07,390 My brother had got it for me from Singapore 269 00:29:08,860 --> 00:29:12,190 Those pants from Singapore will land you in trouble 270 00:29:12,860 --> 00:29:17,190 ''The cops will come to you and ask you, ''How about going to the cells?'' 271 00:29:18,870 --> 00:29:22,200 ''I did nothing, and I end up footing the bill'' 272 00:29:22,870 --> 00:29:27,600 Why do you go to places where you've got to leave your clothes behind? 273 00:29:28,010 --> 00:29:31,880 ''My way is different. I have it, if she bites. Or I'm a happy celibate'' 274 00:29:33,210 --> 00:29:36,880 ''Smartass, we know what sort of a decent guy you are'' 275 00:29:37,880 --> 00:29:42,220 You were known as Romeo. And you've already forgotten? 276 00:29:46,490 --> 00:29:50,220 ''Boss, if that item falls for you, your life will be made'' 277 00:29:54,900 --> 00:29:57,390 What's the big deal? I'll give it a try 278 00:29:57,800 --> 00:30:01,240 ''lf she bites, she's mine. Or else, she's a pipe-dream'' 279 00:30:01,640 --> 00:30:05,910 So try and score with her. We'll give you a grand party 280 00:30:06,310 --> 00:30:07,910 Oh yes 281 00:30:08,920 --> 00:30:11,250 All right. I'll go and give it a try 282 00:30:21,930 --> 00:30:24,260 I'm no Baby. My name is Kajal 283 00:30:25,270 --> 00:30:29,600 ''Romantics like me watch a whole film, not just the titles'' 284 00:30:30,000 --> 00:30:33,200 Go home and watch a movie on video if you must 285 00:30:33,540 --> 00:30:35,940 This is a college. It isn't your father's theater 286 00:30:36,340 --> 00:30:41,940 Really? Let's go... I'll show you a movie today 287 00:30:43,450 --> 00:30:47,280 You know I cannot tolerate a wrongdoing 288 00:30:47,950 --> 00:30:50,950 Get the hell out of here. Else I'll beat you up... 289 00:30:51,160 --> 00:30:54,360 and film the climax of the movie. - Oh get lost! 290 00:32:47,140 --> 00:32:49,070 Let go! 291 00:32:59,090 --> 00:33:00,420 What's happening here? 292 00:33:00,590 --> 00:33:03,680 ''Kranti, you had already spoilt the atmosphere in the college'' 293 00:33:04,090 --> 00:33:05,990 And now you get down to blows? 294 00:33:07,160 --> 00:33:10,220 ''You too Rajesh? - Rajesh is not at fault, sir'' 295 00:33:10,500 --> 00:33:12,490 It's Kranti's fault 296 00:33:15,840 --> 00:33:17,830 I'll have to report this to the principal 297 00:33:18,510 --> 00:33:25,100 ''Mr Minister, you want me to forgive Kranti for such a big blunder?'' 298 00:33:27,110 --> 00:33:30,110 ''Where is it Kranti's mistake, Principal?'' 299 00:33:31,180 --> 00:33:36,120 It's the mistake of those girls who come dressed in scanty clothes 300 00:33:37,190 --> 00:33:40,130 They're the ones who invite young boys to sin 301 00:33:41,190 --> 00:33:46,130 Make the girls see reason. Ask them not to dress like that 302 00:33:47,200 --> 00:33:50,470 ''As for Kranti, I'll have a word with him'' 303 00:33:51,140 --> 00:33:54,130 ''Sir, you will have a word with Kranti, no doubt'' 304 00:33:54,540 --> 00:34:00,810 But if my students ask me how and why I have forgiven Kranti... 305 00:34:01,250 --> 00:34:03,240 what will I say to them? 306 00:34:04,180 --> 00:34:07,950 Tell them that if you threw Kranti out of the college... 307 00:34:08,250 --> 00:34:12,160 the girl he had tried to molest would also get a bad name 308 00:34:13,160 --> 00:34:17,490 ''That you had to forgive Kranti with a warning, because of the girl'' 309 00:34:19,600 --> 00:34:21,830 An owl on every branch... 310 00:34:22,400 --> 00:34:24,960 what's going to happen to this rose-garden? 311 00:34:26,240 --> 00:34:27,670 Good bye 312 00:34:33,180 --> 00:34:35,770 He agreed very easily. - He didn't 313 00:34:36,250 --> 00:34:39,180 His responsibilities compelled him to agree 314 00:34:40,450 --> 00:34:44,180 ''He knew, that if he didn't agree, I'd have him thrown out of the college'' 315 00:34:44,490 --> 00:34:48,930 ''And once he was out of college, he wouldn't be in a position...'' 316 00:34:49,600 --> 00:34:52,190 to have his two daughters married 317 00:34:54,270 --> 00:34:56,790 The principal has agreed to toe the line 318 00:34:57,200 --> 00:35:00,730 And you must also agree 319 00:35:02,680 --> 00:35:07,200 ''Henceforth, you will do nothing at the college...'' 320 00:35:08,820 --> 00:35:11,220 that will not let you remain in the college... 321 00:35:11,680 --> 00:35:14,310 let alone being the president of the students' union 322 00:35:15,460 --> 00:35:20,020 ''Who can throw me out of the college as long as you are around, Minister?'' 323 00:35:22,230 --> 00:35:24,560 As for the presidentship... 324 00:35:25,230 --> 00:35:31,230 no one has dared to contest the elections against me 325 00:36:02,270 --> 00:36:07,470 ''Johny, where's your friend Rajesh? - So you're looking for Rajesh?'' 326 00:36:08,070 --> 00:36:10,270 You'll find him in the library 327 00:36:30,500 --> 00:36:32,090 See? Isn't she here? 328 00:36:32,230 --> 00:36:34,960 Where will she go? I'm the one she'll come to 329 00:37:20,350 --> 00:37:23,680 Know something? You're very beautiful 330 00:37:26,890 --> 00:37:28,510 The professor said it too 331 00:37:29,990 --> 00:37:33,790 Now tell me something... what are you doing this evening? 332 00:37:36,360 --> 00:37:37,950 Excuse me 333 00:38:06,390 --> 00:38:10,390 Don't try to act over-smart. Johny has told me about you 334 00:38:10,600 --> 00:38:12,930 I know what you have at heart 335 00:38:15,600 --> 00:38:21,010 So you were talking to those boys to provoke me? 336 00:38:21,410 --> 00:38:24,740 And what are you upto? Killing time with those girls? 337 00:38:25,410 --> 00:38:27,810 I was only talking to them 338 00:38:28,410 --> 00:38:30,750 And what were you saying in that boy's ears? 339 00:38:30,850 --> 00:38:33,220 Why must you be jealous? I give love to those who love 340 00:38:33,520 --> 00:38:37,080 I don't feign indifference like you 341 00:38:38,490 --> 00:38:40,690 So how better are you? 342 00:38:41,030 --> 00:38:47,430 ''lf you're in love with someone, why don't you tell him?'' 343 00:38:47,930 --> 00:38:51,100 I'm willing to tell him. But he must respond too 344 00:38:51,440 --> 00:38:54,600 You can't clap with one hand. You can only deliver a slap 345 00:38:55,510 --> 00:38:59,840 So let's not slap... let's clap instead 346 00:39:01,380 --> 00:39:04,440 I love you. - I love you too 347 00:39:16,560 --> 00:39:21,060 ''Quietly, we had to fall in love. - Really?'' 348 00:39:25,470 --> 00:39:28,870 ''That you belong to me, you had to admit'' 349 00:39:34,150 --> 00:39:37,640 ''Quietly, we had to fall in love'' 350 00:39:42,790 --> 00:39:46,590 ''That you belong to me, you had to admit'' 351 00:40:35,340 --> 00:40:43,080 ''Mischief has taken over... now that you belong to me'' 352 00:40:43,650 --> 00:40:51,560 ''The dream I had has come to be true'' 353 00:41:09,640 --> 00:41:13,770 ''That we fell in love, something had to happen'' 354 00:41:18,650 --> 00:41:22,590 ''That you belong to me, you had to admit'' 355 00:42:05,630 --> 00:42:10,030 ''Today, I'll meet her for the first time...'' 356 00:42:10,470 --> 00:42:14,630 we'll also have a chat 357 00:42:15,040 --> 00:42:19,000 ''What happens then, who knows...?'' 358 00:42:20,810 --> 00:42:24,650 Why are you going around with a rose? Is it Valentine's Day? 359 00:42:25,350 --> 00:42:28,180 ''Today's my Rose Day, Kajal'' 360 00:42:29,660 --> 00:42:33,320 This isn't a mere rose. It's the formula to lure a girl 361 00:42:33,930 --> 00:42:38,660 You haven't scored with even one. So what will you do with the rose? 362 00:42:43,670 --> 00:42:46,000 Look at her. She's smiling 363 00:42:46,670 --> 00:42:49,000 That's the green signal 364 00:42:57,680 --> 00:42:59,480 May I sit here? - Please do 365 00:43:02,760 --> 00:43:06,690 That rose... - It isn't a rose 366 00:43:07,090 --> 00:43:12,090 It's my heart. It wants to go out to you 367 00:43:12,700 --> 00:43:15,290 Do you carry your heart in your hand? 368 00:43:15,700 --> 00:43:18,500 ''Yes, ever since girls have started displaying their youthfulness...'' 369 00:43:18,800 --> 00:43:20,860 I've started carrying my heart on my palm 370 00:43:21,110 --> 00:43:26,310 If only I were a watch! You'd wear me on your fair wrists 371 00:43:26,710 --> 00:43:30,200 ''I'd ask you, ''Why don't you ask me what time it is?'' 372 00:43:30,780 --> 00:43:33,720 ''You're being a bit extra romantic today, aren't you?'' 373 00:43:33,920 --> 00:43:35,910 I'm a born romantic! 374 00:43:36,790 --> 00:43:40,520 My mother told me. When I was about to be born... 375 00:43:40,730 --> 00:43:43,720 the doctor said the delivery was impossible without a surgery 376 00:43:44,330 --> 00:43:47,320 And yet I was born. Guess how. - How? 377 00:43:48,730 --> 00:43:51,730 There was a beautiful nurse taking care of my mother 378 00:43:52,840 --> 00:43:55,830 That man coming there is my brother Veerappan 379 00:43:58,950 --> 00:44:00,940 He's a black belt 380 00:44:02,520 --> 00:44:04,920 He has won several awards in fighting 381 00:44:10,260 --> 00:44:12,250 ''This isn't a rose, it's a mistake'' 382 00:44:12,830 --> 00:44:16,350 ''And I'm no romantic. I'm plastic, elastic...'' 383 00:44:16,560 --> 00:44:22,760 an antique. I must leave now. - Wait... meet my brother at least 384 00:44:23,100 --> 00:44:25,090 ''No, there's danger!'' 385 00:44:30,580 --> 00:44:35,070 ''Kranti, the time we were waiting for has finally arrived'' 386 00:44:35,880 --> 00:44:38,580 The court has passed a law against reservations 387 00:44:39,190 --> 00:44:42,450 Must I start a strike in the college? - Absolutely. Go ahead 388 00:44:42,890 --> 00:44:45,050 Don't waste anymore time. Go on a strike 389 00:44:45,220 --> 00:44:48,130 We want our rights! 390 00:44:53,800 --> 00:44:55,460 Friends... 391 00:44:55,940 --> 00:44:59,200 raising slogans will not give us our rights 392 00:45:00,310 --> 00:45:05,300 ''lf we want our rights, we will have to make a sacrifice'' 393 00:45:06,980 --> 00:45:10,810 I am willing to make any sacrifice against this decision! 394 00:45:12,990 --> 00:45:16,820 ''ln that case, you will have to immolate yourself...'' 395 00:45:17,220 --> 00:45:21,820 so that the flames will open the eyes of those who frame our laws 396 00:45:22,230 --> 00:45:25,820 They must be compelled to give us the right they have snatched! 397 00:45:26,030 --> 00:45:29,020 Long live student unity! 398 00:45:49,920 --> 00:45:53,450 You don't belong to this college. Which means... 399 00:45:54,130 --> 00:46:00,360 you are a snake who wants to destroy our unity with your poison 400 00:46:01,330 --> 00:46:03,860 ''Tell me, who has sent you here?'' 401 00:46:05,870 --> 00:46:09,000 Who has sent you here? 402 00:46:09,210 --> 00:46:12,200 ''Let go, Rajesh. I'll fix this snake'' 403 00:46:12,950 --> 00:46:16,880 ''lf you care for your life, tell us why you came here. Speak!'' 404 00:46:20,890 --> 00:46:26,880 You see what a bad name our college is getting because of you guys? 405 00:46:28,390 --> 00:46:33,090 Some people have turned reservations into a vehicle... 406 00:46:33,770 --> 00:46:35,890 to take them to their goal 407 00:46:36,900 --> 00:46:41,170 I wonder which womb it is in which these differences are born! 408 00:46:42,510 --> 00:46:47,070 No one asks those visiting temples and mosques as to who they are 409 00:46:47,980 --> 00:46:51,250 So why must have these differences in this temple of learning? 410 00:46:54,920 --> 00:46:57,450 Vijay Paswan also figures in the reservations' list 411 00:46:57,920 --> 00:47:00,920 From right from school to college... 412 00:47:01,330 --> 00:47:04,320 he has never considered himself to be inferior to anyone 413 00:47:05,260 --> 00:47:08,600 That's the reason why he has always stood first... 414 00:47:09,000 --> 00:47:11,440 and made an identity for himself 415 00:47:12,710 --> 00:47:15,940 Why do you want sympathy given you to as an alm? 416 00:47:16,540 --> 00:47:20,540 If the government has withdrawn reservations from medical... 417 00:47:20,680 --> 00:47:24,410 ''and engineering disciplines, you must work hard...'' 418 00:47:24,880 --> 00:47:28,450 to become doctors and engineers to prove to the world... 419 00:47:29,050 --> 00:47:32,290 that you are second to none! - I don't want reservations 420 00:47:32,760 --> 00:47:36,960 I don't want reservations either! 421 00:47:37,360 --> 00:47:39,960 Kranti will beat up those who dare to challenge him 422 00:47:40,970 --> 00:47:43,560 How long is he going to get away with his arm-twisting tactics? 423 00:47:43,970 --> 00:47:47,100 Someone will have to raise a voice against Kranti 424 00:47:47,840 --> 00:47:50,970 ''This time, it's going to be an all-out war!'' 425 00:47:51,840 --> 00:47:54,310 How? - Johny's right 426 00:47:55,310 --> 00:47:58,250 ''For two years, no one gave his name for presidentship'' 427 00:47:58,580 --> 00:48:00,980 So we had to make Kranti Thakur the president 428 00:48:01,220 --> 00:48:04,590 ''But this time, your friend Rajesh Pandit has given his name'' 429 00:48:12,400 --> 00:48:13,390 Hurry up 430 00:48:15,000 --> 00:48:16,990 What are you guys doing? Hurry up 431 00:48:19,440 --> 00:48:21,340 Kranti will win! 432 00:48:21,510 --> 00:48:24,000 Rajesh Pandit will win! 433 00:48:32,080 --> 00:48:35,610 ''lf you had to stand somewhere, you should've stood at the side'' 434 00:48:36,020 --> 00:48:38,010 ''Can't you see, Rajesh Pandit is a heavyweight'' 435 00:48:38,190 --> 00:48:40,180 You'll be crushed! 436 00:48:59,980 --> 00:49:04,380 Rajesh Pandit has been elected president of the students' union 437 00:49:19,060 --> 00:49:21,060 The principal has sent for Rajesh Pandit 438 00:49:22,070 --> 00:49:24,060 The principal wants to see Mr Pandit. - Very well 439 00:49:24,240 --> 00:49:26,070 I'll be back soon 440 00:49:27,070 --> 00:49:29,400 See that? See? 441 00:49:34,350 --> 00:49:37,080 ''Did you send for me, sir? - Sit down'' 442 00:49:42,590 --> 00:49:44,350 ''Yes, I have called you'' 443 00:49:44,660 --> 00:49:48,090 But the minister Mr Dharamdas wants to meet you 444 00:49:48,660 --> 00:49:50,650 ''What business could he have with me, sir?'' 445 00:49:50,900 --> 00:49:54,490 Maybe he wants to congratulate you on your victory 446 00:49:56,270 --> 00:50:03,110 ''These politicians keep on their side, anyone who has some power'' 447 00:50:04,280 --> 00:50:09,510 And he has got to know that the students' power is on your side 448 00:50:10,150 --> 00:50:14,590 ''But I wish to stay away from politics and politicians, sir'' 449 00:50:21,260 --> 00:50:25,920 ''Minister, no one can serve you like I did'' 450 00:50:26,270 --> 00:50:29,460 And Rajesh has even refused to meet you 451 00:50:30,140 --> 00:50:34,130 ''I could abduct him, if you say.... - Shut up!'' 452 00:50:35,140 --> 00:50:39,540 You talk of abducting him. If you were capable of doing that... 453 00:50:40,210 --> 00:50:43,550 Rajesh wouldn't have dislodged you from the president's chair 454 00:50:45,220 --> 00:50:49,480 ''lf he doesn't want to meet me, I'll go and see him'' 455 00:50:56,160 --> 00:50:58,430 ''Mr Minister, this is Rajesh'' 456 00:50:59,160 --> 00:51:01,500 I'll get on with my work while you chat 457 00:51:06,970 --> 00:51:12,170 ''Rajesh, I'm not such a bad man that you refuse to meet me'' 458 00:51:12,610 --> 00:51:16,780 ''That's not the case, sir. I had no objections in meeting you'' 459 00:51:17,180 --> 00:51:20,520 But I thought that since you are a politician... 460 00:51:20,890 --> 00:51:24,580 ''and politics is not my subject, what topic will I discuss with you?'' 461 00:51:25,990 --> 00:51:27,980 You ought to have come to talk to me at least 462 00:51:28,290 --> 00:51:34,200 Maybe we'd have found something in your own interests 463 00:51:34,600 --> 00:51:38,560 ''lf that is the case, please tell me what you wish to discuss with me'' 464 00:51:41,610 --> 00:51:46,810 ''lt's just that the earlier president of this college, Kranti...'' 465 00:51:47,280 --> 00:51:49,610 was under my care and protection 466 00:51:51,220 --> 00:51:53,880 He got to enjoy all the comforts and luxuries 467 00:51:55,220 --> 00:51:57,690 Now you are the president of this college 468 00:51:58,220 --> 00:52:01,620 I want you to have all the comforts and luxuries too 469 00:52:04,230 --> 00:52:08,720 ''ln exchange, I'll have to go on a strike whenever you want me to...'' 470 00:52:09,900 --> 00:52:12,630 I'll have to set buses on fire with the students... 471 00:52:13,270 --> 00:52:16,240 and indulge in arson and violence in the city 472 00:52:16,680 --> 00:52:23,050 How could even think that I'd be willing to do all that? 473 00:52:24,420 --> 00:52:28,580 ''Son, I don't need you for such work'' 474 00:52:29,620 --> 00:52:33,920 I have thousands of men. As the proverb goes... 475 00:52:34,860 --> 00:52:37,260 ''The feet of the dead are always tied'' 476 00:52:39,430 --> 00:52:41,870 This college is the shackle that binds you 477 00:52:42,870 --> 00:52:45,270 And I've seen your feet 478 00:52:45,970 --> 00:52:49,270 I want you to take my finger while you learn to walk 479 00:52:50,280 --> 00:52:53,270 And you will successfully reach your goal 480 00:52:53,850 --> 00:52:57,680 ''And when you feel like it, you'll have your finger freed'' 481 00:52:58,350 --> 00:53:02,810 ''And when I fall, I won't be able to stand up ever again'' 482 00:53:04,690 --> 00:53:08,630 ''Minister, please forgive me'' 483 00:53:09,530 --> 00:53:13,060 I don't need to get into the vicious circle of politics 484 00:53:13,330 --> 00:53:19,290 Not today maybe. But when you need to do it sometime in life... 485 00:53:20,310 --> 00:53:24,640 do think of me. I won't disappoint you 486 00:53:43,730 --> 00:53:47,320 ''Here you are, Kajal! And I've been looking for you everywhere'' 487 00:53:48,330 --> 00:53:50,730 Look what I've got for you 488 00:53:52,400 --> 00:53:55,340 What's the matter? Are you upset? 489 00:53:56,010 --> 00:53:59,500 ''lt's serious, Rajesh. I couldn't sleep all night'' 490 00:53:59,780 --> 00:54:01,770 Why? What happened? 491 00:54:03,350 --> 00:54:08,150 My father has fixed my wedding without even asking me 492 00:54:09,350 --> 00:54:13,150 Who's the boy? - He's very handsome 493 00:54:13,360 --> 00:54:17,020 A tall and good looking hero. They're very rich 494 00:54:17,360 --> 00:54:19,960 ''They have a bungalow, servants... the works'' 495 00:54:21,430 --> 00:54:26,370 ''So what have you decided? - Not me, Rajesh. My father decides'' 496 00:54:27,370 --> 00:54:31,070 That's the tragedy in India. However much the girl is educated... 497 00:54:31,380 --> 00:54:33,370 she can do nothing against her parents' wishes 498 00:54:33,650 --> 00:54:39,050 ''And I'm an Indian girl, you see. - So why did this Indian girl...'' 499 00:54:39,450 --> 00:54:42,780 fall in love before her marriage? - I couldn't help it 500 00:54:43,290 --> 00:54:45,380 Love just happened. What could I do? 501 00:54:45,720 --> 00:54:49,390 Do nothing. Just get married and be happy 502 00:54:53,430 --> 00:54:56,400 I was only joking. And you've taken it seriously 503 00:55:02,410 --> 00:55:04,930 My heart! 504 00:55:26,570 --> 00:55:29,800 My heart! 505 00:55:34,710 --> 00:55:37,940 ''lt beckons you... come into my arms'' 506 00:56:22,890 --> 00:56:26,480 ''There's anger on your face, your hair is unkempt'' 507 00:56:26,860 --> 00:56:30,820 ''But why do you put on these airs, my love?'' 508 00:56:34,770 --> 00:56:38,500 ''Kiss the mole on my cheek, my love'' 509 00:56:38,770 --> 00:56:42,500 My heart! 510 00:56:43,180 --> 00:56:46,630 ''lt beckons you... come into my arms'' 511 00:57:23,550 --> 00:57:27,140 ''Why do you suspect me? I'm not going wayward'' 512 00:57:27,420 --> 00:57:31,050 ''Believe me, you will never find a girl like me'' 513 00:57:35,560 --> 00:57:39,160 ''Take my hand and my youth will blossom'' 514 00:57:39,560 --> 00:57:43,230 My heart! 515 00:57:43,840 --> 00:57:47,360 ''lt beckons you... come into my arms'' 516 00:58:03,190 --> 00:58:06,390 ''Johny, you haven't told us why you're giving us a party'' 517 00:58:06,630 --> 00:58:08,820 I'm glad you have accepted my invitation 518 00:58:08,960 --> 00:58:12,400 ''After you eat and drink, I'll tell you why I'm giving this party'' 519 00:58:12,700 --> 00:58:15,690 ''All right. Let's eat, friends'' 520 00:58:16,300 --> 00:58:21,600 ''Aren't you joining us, Johny? - I'm going to serve you. Sit down'' 521 00:58:22,610 --> 00:58:24,940 What a spread! This is great 522 00:58:26,610 --> 00:58:29,340 ''Send some chicken gravy, guys'' 523 00:58:55,840 --> 00:58:59,800 ''Was it all right? - Great, Johny! The food was great'' 524 00:59:00,450 --> 00:59:03,440 Now tell us why you gave us this party 525 00:59:03,880 --> 00:59:07,320 ''Actually, I had made a wish. Now don't ask what it was'' 526 00:59:07,720 --> 00:59:11,660 I had promised to feed some beggars if my wish was fulfilled 527 00:59:12,160 --> 00:59:16,650 ''Because my wish was fulfilled, I have fed you guys'' 528 00:59:17,660 --> 00:59:21,330 You think we are beggars? - Beggars are good 529 00:59:21,670 --> 00:59:23,460 You are worse 530 00:59:27,740 --> 00:59:30,670 Where are we going for a honeymoon after our marriage? 531 00:59:31,680 --> 00:59:35,340 First tell me what a honeymoon is 532 00:59:35,910 --> 00:59:38,680 Why have it only after marriage? - How would I know? 533 00:59:38,820 --> 00:59:42,690 This is my first marriage. - It's my first marriage too 534 00:59:43,090 --> 00:59:46,020 So let's find out after getting married. Why bother about it now? 535 00:59:46,420 --> 00:59:50,360 ''All right, when we get married, we'll find out...'' 536 00:59:50,700 --> 00:59:53,690 where we're going for a honeymoon. - But when are we getting married? 537 00:59:54,130 --> 00:59:57,000 Not until I succeed in my mission 538 00:59:57,600 --> 01:00:03,700 ''I want to become an IPS officer. I forgot to tell you something, Kajal'' 539 01:00:04,110 --> 01:00:07,310 My exams are coming up and I've got to prepare for them 540 01:00:07,710 --> 01:00:10,700 ''Till then, we will not meet or see each other'' 541 01:00:11,120 --> 01:00:14,520 ''I'll just study, study and study'' 542 01:00:15,390 --> 01:00:19,880 ''All right, I won't meet you either. Because I too have a dream to fulfill'' 543 01:00:20,390 --> 01:00:23,520 Your dream? - Yes. I want to become a journalist 544 01:00:24,030 --> 01:00:29,330 and I've got to do a course for that. - You never told me about it 545 01:00:29,730 --> 01:00:32,400 You didn't ask me and I didn't tell you 546 01:00:36,010 --> 01:00:40,140 ''Rajesh, you must also succeed. You have my best wishes'' 547 01:00:41,750 --> 01:00:45,080 We will meet only after our exams are over 548 01:01:32,530 --> 01:01:35,800 Public Service Commission 549 01:01:53,490 --> 01:01:55,820 ''What do you think of crime and criminals, Mr Rajesh?'' 550 01:01:57,720 --> 01:01:59,620 ''Sir, they are inseparable'' 551 01:02:01,030 --> 01:02:04,150 Criminals are the ones who nurture crime 552 01:02:10,370 --> 01:02:15,360 ''Mr Rajesh, suppose an officer is doing his duty in an area...'' 553 01:02:15,840 --> 01:02:18,830 and some houses in that area catch fire... 554 01:02:19,140 --> 01:02:21,840 in which the officer has his house too 555 01:02:22,250 --> 01:02:24,240 What will then be the duty of the officer? 556 01:02:24,350 --> 01:02:27,150 Must he save his own house or the houses of the others? 557 01:02:28,850 --> 01:02:32,380 ''Sir, man's duties and nature are at conflict'' 558 01:02:32,860 --> 01:02:35,850 His duties will ask him to save the others' houses 559 01:02:36,860 --> 01:02:42,130 But man's nature will draw him to his own house 560 01:02:46,870 --> 01:02:49,200 What do you think about a policeman's uniform? 561 01:02:49,870 --> 01:02:55,540 ''The uniform is a symbol of sacrifice, duty and service to the nation'' 562 01:02:56,550 --> 01:03:00,880 It invokes in the man's heart the sentiment of service 563 01:03:01,220 --> 01:03:03,880 ''Mr Mahadevan, is there anything else you want to ask him?'' 564 01:03:06,560 --> 01:03:08,890 I don't think there's anything else I'd like to ask him 565 01:03:09,290 --> 01:03:12,420 A capable candidate like him must certainly be an IPS officer 566 01:03:14,330 --> 01:03:16,890 ''Mr Rajesh, we will let you know'' 567 01:03:38,920 --> 01:03:41,260 ''I'm so happy, Kajal!'' 568 01:03:41,660 --> 01:03:43,650 Set me down first! 569 01:03:44,930 --> 01:03:47,590 You know what I was told? 570 01:03:48,100 --> 01:03:50,930 That a capable candidate like me deserves to be an officer 571 01:03:51,370 --> 01:03:56,930 ''You know what will be the first thing I do, when I become an officer?'' 572 01:03:58,110 --> 01:04:00,340 I'll repay my father's debts 573 01:04:01,950 --> 01:04:05,310 I'll get my kid sister married in great style 574 01:04:06,050 --> 01:04:11,510 ''And then, we'll get married and have a honeymoon on a hill-station'' 575 01:04:11,690 --> 01:04:13,620 ''We'll make babies, and settle down...'' 576 01:04:13,760 --> 01:04:19,360 ''and start a new life together. We will, won't we?'' 577 01:04:24,100 --> 01:04:25,090 Yes 578 01:04:53,000 --> 01:04:54,990 I haven't been selected! 579 01:05:04,840 --> 01:05:08,740 ''Didn't you say, a capable man like me deserves to become an officer?'' 580 01:05:09,080 --> 01:05:11,340 So why wasn't I selected? 581 01:05:15,020 --> 01:05:19,010 ''Thousands of candidates appear for the exams, Mr Rajesh'' 582 01:05:20,090 --> 01:05:22,690 ''Not all of them can be selected, can they?'' 583 01:05:24,030 --> 01:05:26,620 ''I admit, your performance was the best'' 584 01:05:27,430 --> 01:05:31,030 But the final decision is taken by those who are superior to us 585 01:05:32,040 --> 01:05:34,600 Those who have framed the law of reservations 586 01:05:34,910 --> 01:05:38,030 Several seats this time went to the reservations list 587 01:05:38,480 --> 01:05:41,470 Maybe that is why you were not selected 588 01:05:42,080 --> 01:05:46,710 Reservations? Even if they don't want to become officers... 589 01:05:47,120 --> 01:05:50,550 you will make them officers because they belong to the reserved classes 590 01:05:51,220 --> 01:05:53,420 Great laws! 591 01:05:55,860 --> 01:06:00,190 This law has ruined the lives of several young men! 592 01:06:02,230 --> 01:06:06,230 There are several idiots who come in the reservation list 593 01:06:06,970 --> 01:06:10,670 Make them drivers too. And let them drive the cars... 594 01:06:11,140 --> 01:06:17,380 several people will die! But those who frame the laws will lose nothing 595 01:06:18,250 --> 01:06:19,580 Reservations! 596 01:07:02,790 --> 01:07:06,130 ''Rajesh, you are more talented than I am'' 597 01:07:07,670 --> 01:07:13,730 ''You have worked harder than me, but I have been selected and not you'' 598 01:07:14,410 --> 01:07:16,810 I deeply regret that 599 01:07:18,140 --> 01:07:21,130 I don't know whether it was my bad luck... 600 01:07:21,880 --> 01:07:24,610 or the reservation policy that ruined my selection 601 01:07:24,950 --> 01:07:27,940 ''Don't be disheartened, Rajesh. You ought to be brave'' 602 01:07:28,420 --> 01:07:32,150 How will I be brave? I can't be brave anymore 603 01:07:32,520 --> 01:07:37,150 ''You needn't worry. If you wish, you can once again be successful'' 604 01:07:37,930 --> 01:07:45,340 How? My poor father put together every penny to send me here for education 605 01:07:46,170 --> 01:07:49,160 He had even mortgaged our house 606 01:07:51,180 --> 01:07:56,700 ''But my failure endangers even my family's future, not just mine'' 607 01:07:59,320 --> 01:08:02,840 I don't know what to do 608 01:08:03,190 --> 01:08:06,180 ''Don't be disheartened, Rajesh. You'll surely find a way'' 609 01:08:08,690 --> 01:08:11,180 ''There's going to be no way, Kajal'' 610 01:08:13,260 --> 01:08:19,200 The bridge I wanted to use to reach my goal... 611 01:08:21,010 --> 01:08:23,000 lies shattered now 612 01:08:25,280 --> 01:08:30,210 ''Little did I know, that a bridge built with sincerity and honesty...'' 613 01:08:31,220 --> 01:08:33,210 would prove to be so fragile 614 01:08:34,890 --> 01:08:42,880 I will now find a way that will easily take me to my goal 615 01:08:48,300 --> 01:08:50,230 Father's not at home 616 01:08:52,240 --> 01:08:55,030 ''You won't get a better opportunity than this, sir'' 617 01:08:55,240 --> 01:08:56,230 Oh yes 618 01:09:00,410 --> 01:09:04,250 That's all right. It's okay 619 01:09:07,250 --> 01:09:10,240 You have grown up. You're beautiful too 620 01:09:10,520 --> 01:09:12,920 What do you mean? - I mean... 621 01:09:13,320 --> 01:09:16,690 if you wish to repay your father's debt... 622 01:09:16,860 --> 01:09:19,590 you can very well do it. Guess how 623 01:09:21,270 --> 01:09:24,060 By coming into my arms! 624 01:09:24,400 --> 01:09:27,860 Get the hell out of here! - How will I go away? 625 01:09:28,270 --> 01:09:31,670 Not everyday does one find such great opportunities 626 01:09:33,280 --> 01:09:35,010 Let me go! 627 01:09:41,490 --> 01:09:42,480 Brother! 628 01:09:43,290 --> 01:09:44,720 What happened? 629 01:09:57,340 --> 01:09:58,630 You! 630 01:10:15,420 --> 01:10:16,480 Let me go! 631 01:10:16,550 --> 01:10:20,550 I couldn't become an inspector. But no one can stop me from becoming a killer 632 01:10:20,760 --> 01:10:25,700 Get out of my sight! Or I'll give you a miserable death! 633 01:10:26,400 --> 01:10:30,330 ''I'll go away, but listen to me'' 634 01:10:30,740 --> 01:10:35,330 ''lf you care so much for your reputation, return my money'' 635 01:10:35,740 --> 01:10:39,730 I'll throw the money in your face in 2 days. Get lost! 636 01:10:40,750 --> 01:10:43,080 You hit me so much. - Get lost! 637 01:10:47,820 --> 01:10:51,750 ''Rajesh, where will you find so much money in two days?'' 638 01:10:52,690 --> 01:10:57,490 ''I don't know that. But I'll surely get it, come what may'' 639 01:11:16,450 --> 01:11:19,710 The Minister had told me that you'd be coming today 640 01:11:20,590 --> 01:11:23,580 ''You could've told him over the phone that you want 200,000 rupees'' 641 01:11:24,090 --> 01:11:26,560 He'd had made the arrangement before going away 642 01:11:26,790 --> 01:11:28,990 He had to rush to Delhi this morning 643 01:11:29,190 --> 01:11:31,180 Or he'd have given you the money today 644 01:11:31,400 --> 01:11:33,800 ''Mr Kranti, Motilal is here. - Send him inside'' 645 01:11:36,570 --> 01:11:40,400 Here you are. The Minister will return in a couple of days 646 01:11:40,740 --> 01:11:42,670 But you needn't worry 647 01:11:45,410 --> 01:11:48,070 ''Hello, Kranti. - Hello!'' 648 01:11:48,780 --> 01:11:50,770 So what brings you here? 649 01:11:52,680 --> 01:11:56,410 He's a close friend. Speak without hesitation 650 01:11:56,790 --> 01:11:59,780 ''Kranti, we had a deal for a piece of land with Kallu'' 651 01:12:01,430 --> 01:12:03,420 He paid us only an advance 652 01:12:03,690 --> 01:12:05,860 ''The rest of the 700,000 he's not willing to pay'' 653 01:12:06,230 --> 01:12:09,220 So you want to recover the money? - Yes 654 01:12:09,430 --> 01:12:12,230 ''Your work would've been done today, if the minister were here'' 655 01:12:12,500 --> 01:12:16,440 ''And you know, I can't do anything without his approval'' 656 01:12:16,770 --> 01:12:19,440 But I've got to make the payment tomorrow morning 657 01:12:19,640 --> 01:12:22,110 ''lf you're in such a hurry, go and meet Bhaiyya-ji'' 658 01:12:22,510 --> 01:12:26,450 He'll get you the money right today. - Kallu claims to be his man 659 01:12:26,850 --> 01:12:28,840 So why will Bhaiyya-ji recover the money for me? 660 01:12:30,450 --> 01:12:33,720 Every tom dick and harry calls himself Bhaiyya-ji's man nowadays 661 01:12:34,460 --> 01:12:36,450 ''lt's only to make money, nothing else'' 662 01:12:37,760 --> 01:12:41,460 And Kallu mustn't even have seen Bhaiyya-ji's photograph 663 01:12:42,470 --> 01:12:47,460 Go and see him. - I want to stay away from such people 664 01:12:48,140 --> 01:12:50,470 ''Till now, the Minister has solved all my problems'' 665 01:12:51,640 --> 01:12:54,080 I'll come later. Good bye 666 01:13:06,290 --> 01:13:09,020 I want a deal with you. - What deal? 667 01:13:10,230 --> 01:13:14,760 I can bring back your money from Kallu. Today 668 01:13:16,630 --> 01:13:18,360 But what will you give me? 669 01:13:19,500 --> 01:13:21,490 ''What do you want? - 200,000'' 670 01:13:26,310 --> 01:13:29,910 ''lf I get my money, I'll pay you 200,000'' 671 01:13:30,310 --> 01:13:32,710 You can think you have the money already 672 01:13:34,520 --> 01:13:38,180 Just give me Kallu's address and telephone number 673 01:13:41,580 --> 01:13:45,840 Only one to go. Moron... 674 01:13:46,180 --> 01:13:49,640 ''I need only a Queen. Stop holding it dear and discard it, moron'' 675 01:13:49,990 --> 01:13:52,850 What about your nights? - I got nothing lacking... 676 01:13:53,190 --> 01:14:00,320 when you are around. I still go to my old hangout and have fun 677 01:14:01,000 --> 01:14:07,530 In that rotten hangout of yours I have found an amazing flame 678 01:14:07,900 --> 01:14:11,670 ''The moment I entered her room, she said, ''I'm not in the mood'' 679 01:14:12,010 --> 01:14:13,910 And I got frazzled right there 680 01:14:20,020 --> 01:14:25,550 This is Kallu Kutta's hangout. How dare you barge in? (Kutta - Dog) 681 01:14:25,990 --> 01:14:28,890 ''Who are you? - Bhai, save me. The cops are after me'' 682 01:14:29,230 --> 01:14:32,890 I somehow managed to evade them. - I hope it's not a case of encounter 683 01:14:33,230 --> 01:14:36,630 ''I don't want trouble. - No, it's not. Help me'' 684 01:14:36,970 --> 01:14:38,730 I'll be useful to you. - Sure? 685 01:14:39,000 --> 01:14:46,910 ''Sure. Jamru, hide him inside. Let him have food and drinks. Don't hit him'' 686 01:14:47,340 --> 01:14:49,330 ''Okay, bhai. - He seem to be useful'' 687 01:14:56,120 --> 01:15:00,920 My job is to save them... my job is also to make them dance to my tunes 688 01:15:07,300 --> 01:15:11,930 ''Damn! Inspector sahib, why did you take the trouble?'' 689 01:15:12,270 --> 01:15:16,860 I've already sent the sweets over. - I'm not here to eat sweets 690 01:15:17,240 --> 01:15:19,730 A thief decamped with diamonds worth 2 million from Dadar 691 01:15:20,940 --> 01:15:24,610 I chased him here. Did he come here? 692 01:15:25,080 --> 01:15:28,570 ''He? Should he come here, am I going to...? I mean...'' 693 01:15:28,920 --> 01:15:33,050 I'm no Kallu Kutta unless I turn him in 694 01:15:33,390 --> 01:15:37,790 I don't paw smalltime thieves. I'm a bigtime player 695 01:15:38,160 --> 01:15:42,000 All right. Inform me if he comes here 696 01:15:42,330 --> 01:15:44,730 Of course. I'll inform the police station on the spot 697 01:15:45,070 --> 01:15:47,970 Don't you trust my word? I have turned in muggers earlier too 698 01:15:48,300 --> 01:15:51,930 ''Rest assured, sir. - Let's go'' 699 01:15:54,010 --> 01:15:58,310 ''Moron, damn you! Clear all this and bring that jerk here'' 700 01:15:58,650 --> 01:16:01,310 It's a matter of 2 million. - Sure 701 01:16:02,320 --> 01:16:04,790 ''Two million! 200,000!'' 702 01:16:08,190 --> 01:16:11,820 ''Welcome, Mr Smalltime...'' 703 01:16:12,330 --> 01:16:15,890 keep that 2 million loot on the table 704 01:16:16,230 --> 01:16:21,000 ''That? Bhai, that's... - Shut up, else I'll rip your belly...'' 705 01:16:21,340 --> 01:16:26,140 and make a necklace out of your guts. You will go begging then 706 01:16:27,080 --> 01:16:32,010 ''That's like it. Jamru, let him have 50,000'' 707 01:16:32,350 --> 01:16:35,010 ''This guy is useful. - Only 50,000...'' 708 01:16:35,350 --> 01:16:38,010 ''for diamonds worth 2 million, bhai? - Bhai? Listen, man'' 709 01:16:38,350 --> 01:16:44,020 ''Don't abuse me. Call me Kutta. Thank God that you're getting 50,000'' 710 01:16:44,360 --> 01:16:48,460 ''Bumping you off would be cheaper. - 50,000 is very little, bhai'' 711 01:16:50,070 --> 01:16:53,700 No pawing. You'll take only what I give. Take it 712 01:16:54,270 --> 01:16:55,970 Jackpot! Awesome...! 713 01:16:56,370 --> 01:17:01,040 Sir...? Not again! You are really after me 714 01:17:01,380 --> 01:17:05,970 I knew that only you will encash this bearer cheque worth 2 million 715 01:17:06,380 --> 01:17:11,380 ''Sir, the chicken stole it. Why not share the egg between the two of us?'' 716 01:17:12,490 --> 01:17:18,390 ''Well, I'm a vegetarian, but occasionally I do have eggs and meat'' 717 01:17:19,160 --> 01:17:21,820 ''All right, let me have the cash. - One second'' 718 01:17:23,130 --> 01:17:26,660 ''You got 50,000, didn't you? Now get lost'' 719 01:17:27,340 --> 01:17:32,100 ''Sir, ask the constables to stay out. - Go on guys, I'll be there'' 720 01:17:33,440 --> 01:17:36,210 Get inside. I'll call you. - Okay bhai 721 01:17:37,480 --> 01:17:42,540 ''Sir, let's compromise on 700,000'' 722 01:17:43,420 --> 01:17:48,020 ''700,000? Isn't that less? - Just between us'' 723 01:17:48,360 --> 01:17:52,120 The officer before you would settle for half that amount 724 01:17:53,130 --> 01:17:58,120 Really? You are so affectionate. I'll take it 725 01:17:58,770 --> 01:18:03,730 ''Jamru! Get that red case. Quick. - Rightaway, bhai'' 726 01:18:05,170 --> 01:18:08,740 Idiot! Don't you know? Put it in the jeep 727 01:18:10,450 --> 01:18:14,940 I hope it carries the entire amount? - Trust this dog. Entire amount 728 01:18:16,490 --> 01:18:20,110 Do call me for transactions like this. - Am I insane? 729 01:18:20,460 --> 01:18:24,450 Not at all. But you are wise enough. See you 730 01:18:25,460 --> 01:18:28,760 I'm the dog but he gets to relish the bone 731 01:18:30,230 --> 01:18:34,800 Hat's off to me! What a con job 732 01:18:35,470 --> 01:18:41,470 ''Spent 700,000, profit, 1 .2 million'' 733 01:18:49,620 --> 01:18:55,650 Kallu Kutta here. Who are you? Speak fast 734 01:18:56,190 --> 01:18:59,180 ''Kallu Kutta, this is inspector Bhavani'' 735 01:18:59,560 --> 01:19:05,800 ''Remember? You gave me 700,000. The money has reached Motilal'' 736 01:19:06,200 --> 01:19:12,510 Damn! Who are you? D'you know who you are talking to? Are you insane? 737 01:19:13,210 --> 01:19:18,840 ''Sonny, I mean it. I forgot to tell you something important'' 738 01:19:19,280 --> 01:19:22,220 Those diamonds that are with you are fake ones 739 01:19:22,620 --> 01:19:26,450 ''But the money you gave me was genuine, and it has reached where it belongs to'' 740 01:19:26,790 --> 01:19:29,260 Bastard! You... 741 01:19:34,460 --> 01:19:41,930 ''Damn! Someone just swindled me of 750,000 bucks'' 742 01:19:42,740 --> 01:19:45,540 Kallu is conned 743 01:19:52,720 --> 01:19:57,740 ''Rajesh, my child, our family honour lay bound in these documents'' 744 01:19:58,550 --> 01:20:00,550 And today you got it released 745 01:20:01,320 --> 01:20:03,320 ''I'm indeed happy, but...'' 746 01:20:04,560 --> 01:20:08,890 ''for the sake of our happiness, I hope you haven't taken the wrong path'' 747 01:20:09,570 --> 01:20:12,260 ''Papa, for your consolation, I'd say that...'' 748 01:20:12,600 --> 01:20:16,800 I haven't done any such thing that would put you to shame 749 01:20:19,340 --> 01:20:21,330 ''Man doesn't wish to go the wrong way, son'' 750 01:20:21,640 --> 01:20:24,370 It is circumstances that compel him 751 01:20:24,780 --> 01:20:30,580 ''All I want to know is, how did you raise such a huge amount?'' 752 01:20:31,590 --> 01:20:35,990 ''Papa, I have not robbed or burgled, nor have I killed someone'' 753 01:20:36,660 --> 01:20:41,290 ''I started off with your blessings, and God gave me success'' 754 01:20:42,330 --> 01:20:46,290 ''Papa, I ran an errand of this minister in the city'' 755 01:20:46,640 --> 01:20:51,830 ''He was happy enough to reward me. - Bravo, son. Bless you'' 756 01:20:52,210 --> 01:20:57,410 ''Brother, the minister has sent an inspector to meet you'' 757 01:20:59,280 --> 01:21:01,110 Why an inspector? 758 01:21:02,620 --> 01:21:04,310 Let's check it out 759 01:21:06,620 --> 01:21:07,650 All right 760 01:21:19,640 --> 01:21:23,300 May not God make you fall in the minister's esteem 761 01:21:23,640 --> 01:21:26,400 ''Go on, he's waiting for you. Go on'' 762 01:22:03,450 --> 01:22:05,380 I don't think you know me 763 01:22:05,780 --> 01:22:07,770 You can consider that a reply 764 01:22:08,480 --> 01:22:12,680 ''lf I knew you, you wouldn't be asking me'' 765 01:22:13,020 --> 01:22:17,690 Then let me introduce myself 766 01:22:18,630 --> 01:22:20,620 They call me Tiger 767 01:22:22,700 --> 01:22:26,830 The tiger in the jungle tears up animals 768 01:22:27,500 --> 01:22:31,940 This tiger in the city tears up humans 769 01:22:32,710 --> 01:22:35,700 ''A dog too is named Tiger, affectionately though'' 770 01:22:37,410 --> 01:22:41,350 But dogs don't cease to be dogs 771 01:22:41,720 --> 01:22:43,910 ''Boy! - Stop howling, cur!'' 772 01:22:52,460 --> 01:22:53,490 Get him! 773 01:24:59,790 --> 01:25:01,090 ''Enough, Rajesh'' 774 01:25:01,860 --> 01:25:02,980 Stop 775 01:25:04,860 --> 01:25:09,060 I got the hang of your silver tongue in the college the other day 776 01:25:10,000 --> 01:25:12,190 And the strength in your hands... 777 01:25:15,570 --> 01:25:17,060 I know now 778 01:25:18,870 --> 01:25:20,870 Now you can work for us 779 01:25:21,880 --> 01:25:26,580 You could've said that now you can take undue advantage of me 780 01:25:29,890 --> 01:25:31,410 As you say 781 01:25:31,890 --> 01:25:35,950 ''You are going to live it up, boy'' 782 01:25:47,900 --> 01:25:52,570 An article against Dharamdas. Squeeze it in in tomorrow's issue 783 01:25:52,910 --> 01:25:58,370 ''Kajal, you have done it before. This is the third article I guess'' 784 01:25:58,910 --> 01:26:01,580 I hope this ball doesn't bowl us clean 785 01:26:01,920 --> 01:26:07,410 ''Look Johnny, this is journalism. You voluntarily agreed to help me out'' 786 01:26:08,060 --> 01:26:11,050 ''So to help me out, you will have to be bold like me'' 787 01:26:11,930 --> 01:26:15,560 Our aim is to present the truth before the public 788 01:26:15,930 --> 01:26:20,600 ''I want you to become bold like me, and print the truth blindly...'' 789 01:26:20,940 --> 01:26:24,030 without coming under anyone's pressure 790 01:26:24,540 --> 01:26:28,640 ''Look Kajal, my friend Rajesh, your sweetheart...'' 791 01:26:28,940 --> 01:26:31,670 has become Dharamdas' puppet 792 01:26:32,050 --> 01:26:35,980 ''I met him, tried to reason with him, but God knows what's gotten into him...'' 793 01:26:36,350 --> 01:26:40,350 Don't worry about him. I'll try my best to convince him 794 01:26:40,690 --> 01:26:45,630 ''Good. Reason with him. You print there, I print here'' 795 01:26:49,970 --> 01:26:56,960 ''Look Kajal, I have no words to cover up your truth'' 796 01:26:58,970 --> 01:27:04,780 I'm a luckless traveller without destination 797 01:27:06,750 --> 01:27:14,320 ''As for you, it'd be wise to find in someone else'' 798 01:27:16,990 --> 01:27:18,320 Forget me 799 01:28:01,100 --> 01:28:05,440 ''O unfaithful one, you've deserted me...'' 800 01:28:06,040 --> 01:28:09,340 in the path of love 801 01:28:10,310 --> 01:28:14,340 This tender heart of mine... 802 01:28:14,780 --> 01:28:18,340 why did you rent it? 803 01:28:37,470 --> 01:28:41,570 ''What do I say, my love?'' 804 01:28:42,080 --> 01:28:45,540 Agony has shattered me 805 01:28:46,580 --> 01:28:50,380 Circumstances have... 806 01:28:50,920 --> 01:28:54,690 tied me to sorrows 807 01:29:54,320 --> 01:29:58,720 God! How I loved you 808 01:29:59,150 --> 01:30:03,020 And how you return my love 809 01:30:03,430 --> 01:30:08,560 ''The colour of love didn't find the flower...'' 810 01:30:08,930 --> 01:30:11,800 that blossomed for me 811 01:30:21,680 --> 01:30:25,670 You have changed... 812 01:30:26,180 --> 01:30:30,350 the course of my life 813 01:30:30,750 --> 01:30:34,690 Circumstances have... 814 01:30:35,190 --> 01:30:38,490 tied me to sorrows 815 01:31:31,680 --> 01:31:36,310 Memories of the past... 816 01:31:36,750 --> 01:31:40,190 burn me 817 01:31:40,590 --> 01:31:44,960 ''I blame myself, my love...'' 818 01:31:45,290 --> 01:31:48,850 for all your complaints 819 01:31:59,040 --> 01:32:03,540 Now that you've broken my heart... 820 01:32:03,980 --> 01:32:07,680 whom have you found in? 821 01:32:08,280 --> 01:32:12,150 Circumstances have... 822 01:32:12,550 --> 01:32:16,050 tied me with sorrows 823 01:32:26,300 --> 01:32:30,700 ''O unfaithful one, you've deserted me...'' 824 01:32:31,040 --> 01:32:34,870 in the path of love 825 01:32:35,380 --> 01:32:39,640 ''What do I say, my love?'' 826 01:32:40,080 --> 01:32:43,780 Agony has shattered me 827 01:32:44,350 --> 01:32:48,380 This tender heart of mine... 828 01:32:48,820 --> 01:32:52,730 why did you rent it? 829 01:32:53,330 --> 01:32:57,660 Circumstances have... 830 01:32:58,030 --> 01:33:01,830 tied me to sorrows 831 01:33:28,130 --> 01:33:29,890 Greetings 832 01:33:30,430 --> 01:33:32,370 ''Be seated, please'' 833 01:33:41,140 --> 01:33:46,170 I have invited all of you here... 834 01:33:47,250 --> 01:33:49,240 because the elections are at hand 835 01:33:50,190 --> 01:33:55,180 ''And this time, all of you will have to work really very hard'' 836 01:33:56,090 --> 01:34:00,860 ''We work really hard every time, sir, that's why you meet with success'' 837 01:34:01,800 --> 01:34:06,530 ''Sir, we don't ask for votes, we snatch them'' 838 01:34:07,740 --> 01:34:09,730 I know that 839 01:34:10,610 --> 01:34:16,010 But don't forget that this time Mr Sharad Chandra is my rival 840 01:34:21,420 --> 01:34:25,750 You always used to contest the elections from the east 841 01:34:26,690 --> 01:34:30,420 ''Why west this time? - Not I, my party decides that'' 842 01:34:31,530 --> 01:34:37,090 But why are you worrying? One of us is going to win anyway 843 01:34:37,900 --> 01:34:41,730 All we want is a huge tree of success... 844 01:34:42,600 --> 01:34:46,230 under which the two of us will make merry 845 01:34:47,380 --> 01:34:49,840 It's not the outcome that worries me 846 01:34:50,250 --> 01:34:57,150 The sad part is that two friends are facing each other for the first time 847 01:34:58,520 --> 01:35:03,980 ''We are daggers, and daggers we shall be'' 848 01:35:05,630 --> 01:35:09,060 And the public is the melon 849 01:35:10,200 --> 01:35:12,930 And it will slit if we fall on it 850 01:35:14,240 --> 01:35:18,470 It will slit even if it falls on us 851 01:35:21,480 --> 01:35:27,780 Listen... we won't meet until the election results are declared 852 01:35:28,280 --> 01:35:30,950 Why? - Chum... 853 01:35:32,190 --> 01:35:37,680 ''in the public eye, the two of us are sworn enemies'' 854 01:35:39,430 --> 01:35:40,420 Bye 855 01:36:14,300 --> 01:36:15,990 Who are you? 856 01:36:19,530 --> 01:36:20,870 Kutta 857 01:36:21,600 --> 01:36:23,070 A dog...? 858 01:36:24,040 --> 01:36:28,140 Shoo! Shoo! - Kallu Kutta 859 01:36:29,540 --> 01:36:33,980 The whole of Mumbai knows me. I'm a terror 860 01:36:34,350 --> 01:36:37,080 I want to advertise my wedding 861 01:36:37,450 --> 01:36:40,550 I see. You want to put an ad. of your daughter's wedding 862 01:36:41,320 --> 01:36:45,920 Do I look so old to you? I'm only forty plus three 863 01:36:46,260 --> 01:36:50,200 It's my fifth wedding. - Fifth...? 864 01:36:50,570 --> 01:36:53,360 You don't seem to have anything to show off. Beats me 865 01:36:53,740 --> 01:36:56,000 You guys are responsible for the rise in population 866 01:36:56,340 --> 01:37:00,040 You guys are responsible... - Jerk! Four of them bid me goodbye 867 01:37:00,380 --> 01:37:04,240 Am I not entitled for another? I'm Kallu Kutta 868 01:37:04,580 --> 01:37:09,980 ''I'm a terror. You don't know me, that's why you are rambling'' 869 01:37:10,320 --> 01:37:12,750 ''Mind your tongue. Else, I'll twist your jaw'' 870 01:37:13,090 --> 01:37:16,580 Twist your face and look into your pocket 871 01:37:20,600 --> 01:37:22,030 What's this? - Yours? 872 01:37:22,360 --> 01:37:23,350 No. - It's mine 873 01:37:23,600 --> 01:37:25,590 How did it find my pocket? - Magic 874 01:37:29,500 --> 01:37:34,270 ''Smartass! What's this all about? - You are Kutta, the don'' 875 01:37:34,610 --> 01:37:37,670 I'm Magic Don. What are you holding? - A stick 876 01:37:38,010 --> 01:37:39,000 Throw here 877 01:37:39,610 --> 01:37:43,280 ''lt was with you, now it is with me. Magic'' 878 01:37:45,050 --> 01:37:47,150 Throw... did it fall? - No 879 01:37:48,420 --> 01:37:51,290 ''How will it fall? I caught it, you cur'' 880 01:37:51,630 --> 01:37:54,060 ''Kutta! - Cur, the don'' 881 01:37:56,430 --> 01:37:58,300 Teeny-weeny magic 882 01:38:07,510 --> 01:38:08,640 Remove it 883 01:38:12,410 --> 01:38:14,410 Did my neck slump? - No 884 01:38:19,790 --> 01:38:22,450 I'll show you another trick. Hit 885 01:38:25,390 --> 01:38:26,450 Now 886 01:38:27,660 --> 01:38:30,060 It's called the defence trick. Come here 887 01:38:31,670 --> 01:38:33,660 Now hit my hand 888 01:38:36,400 --> 01:38:37,460 Printed! 889 01:38:39,710 --> 01:38:43,840 Nothing great. I'll show you a fabulous trick. Follow me 890 01:38:44,780 --> 01:38:46,680 What was that? - Magic 891 01:38:50,450 --> 01:38:54,680 ''Let alone one more wedding, I'm no more fit for even one last wedding'' 892 01:38:55,020 --> 01:38:57,890 Crippled me. Made a dog out of me 893 01:38:58,730 --> 01:39:04,160 ''Barring one state, the elections went on peacefully all over'' 894 01:39:04,600 --> 01:39:07,160 ''The constituencies of Bagha, Barauni and Muzzaffarpur in Patna...'' 895 01:39:07,500 --> 01:39:09,370 witnessed few stray incidents 896 01:39:11,270 --> 01:39:14,470 ''Minister, votes are being counted and you're sitting here peacefully?'' 897 01:39:14,810 --> 01:39:20,110 I'm sitting here because I'm fully confident of winning. Right Ms Mamta? 898 01:39:22,650 --> 01:39:25,050 News has just come in that Mr Dharamdas is leading... 899 01:39:25,390 --> 01:39:29,720 against his rival Mr Sharad Chandra by 5000 votes 900 01:39:31,730 --> 01:39:36,060 Counting for Shastri Nagar and Nehru Nagar is about to end 901 01:39:36,460 --> 01:39:39,730 The results will be out very soon 902 01:39:40,070 --> 01:39:42,400 The results will be in my favour 903 01:39:42,870 --> 01:39:46,400 Because people of Shastri Nagar and Nehru Nagar refrained from voting 904 01:39:46,740 --> 01:39:51,080 Fresh news is that the tables have turned after the counting of votes... 905 01:39:51,410 --> 01:39:53,400 of Shastri Nagar and Nehru Nagar 906 01:39:53,750 --> 01:39:58,150 ''Mr Dharamdas has lost to Mr Sharad Chandra by 10,000 votes'' 907 01:39:59,750 --> 01:40:01,750 No! How is this possible? 908 01:40:04,760 --> 01:40:08,750 ''You won't understand the moves of politics so soon, Rajesh'' 909 01:40:10,770 --> 01:40:13,430 Sharad Chandra's moves bettered ours 910 01:40:16,570 --> 01:40:20,770 ''Sharad Chandra, my enemies...'' 911 01:40:22,240 --> 01:40:25,470 don't rejoice. They mourn 912 01:40:26,680 --> 01:40:28,110 They only mourn 913 01:40:28,720 --> 01:40:33,120 Hot news. Mr Sharad Chandra murdered. Murderer caught redhanded 914 01:40:39,960 --> 01:40:43,800 Hot news. Mr Sharad Chandra murdered. Murderer caught redhanded 915 01:40:52,010 --> 01:40:54,600 Look at this... look 916 01:40:55,810 --> 01:40:59,800 Look how this newspaper has traduced me 917 01:41:00,620 --> 01:41:05,280 Your girlfriend is the culprit. Try and reason with her 918 01:41:05,720 --> 01:41:07,810 Tell her not to finger a snake 919 01:41:09,620 --> 01:41:12,590 Don't worry. I'll make her see reasons 920 01:41:13,360 --> 01:41:16,390 She won't do this anymore. - All right 921 01:41:23,740 --> 01:41:28,640 I'm a journalist and I know better than you what to write and what not 922 01:41:29,040 --> 01:41:33,640 ''Yes, I know that you write well. But get this clear'' 923 01:41:33,980 --> 01:41:37,510 From now on you won't write a thing against the minister 924 01:41:37,850 --> 01:41:42,520 Forget it. Abetting Dharamdas in his black deeds... 925 01:41:42,860 --> 01:41:46,520 has literally blackened your heart. - Black is the heart of sinners 926 01:41:46,860 --> 01:41:50,230 But I have committed no sin. - Committing crime itself is sin 927 01:41:50,570 --> 01:41:52,560 Being a partner to the criminal is also sin 928 01:41:52,870 --> 01:41:56,430 Minister Dharamdas got Sharad Chandra killed. You know that very well 929 01:41:56,770 --> 01:42:02,570 ''But you turned a blind eye to it, and you think you are unwatched'' 930 01:42:03,110 --> 01:42:07,210 I know that he's the murderer. But I haven't killed anyone 931 01:42:07,750 --> 01:42:12,620 Not at all. But your conscience and your soul is stuck in the mire of sin 932 01:42:13,760 --> 01:42:16,590 So far you've been carrying the burden of lofty ideals 933 01:42:16,990 --> 01:42:20,220 ''But now you're crawling, with Dharamdas' sins on your back'' 934 01:42:21,660 --> 01:42:24,890 ''Tell me, Rajesh. What does this hell of crime offer you?'' 935 01:42:25,300 --> 01:42:28,060 Fame? Wealth? Or some lucrative job? 936 01:42:29,070 --> 01:42:31,560 You've struck such a cheap deal with your life 937 01:42:31,910 --> 01:42:35,540 ''You could've sold yourself for the country's sake, for your ideals' sake'' 938 01:42:35,910 --> 01:42:39,510 Where has your self-respect vanished? And your dreams? 939 01:42:40,720 --> 01:42:45,280 ''Look Rajesh, quit fostering crime while you still have the time'' 940 01:42:45,650 --> 01:42:48,620 ''Else, let alone newspapers, the whole world will call you a killer...'' 941 01:42:48,920 --> 01:42:51,120 ''a sinner, who lives off Dharamdas'' 942 01:44:25,490 --> 01:44:28,510 ''Mr Minister, I don't get this'' 943 01:44:30,830 --> 01:44:33,020 By killing Sharad Chandra... 944 01:44:36,030 --> 01:44:40,520 ''what did you gain? - The seat is empty now, Kranti'' 945 01:44:41,840 --> 01:44:45,670 The elections will be conducted again. No one is going to beat me this time 946 01:44:46,340 --> 01:44:49,280 ''May not God make me fall in your esteem, sir'' 947 01:44:50,210 --> 01:44:53,370 You will win or lose only if you contest the elections 948 01:44:54,050 --> 01:44:58,040 Who is stopping me from contesting? - Inspector Vijay 949 01:45:00,820 --> 01:45:04,050 He has caught your shooter Tiger redhanded 950 01:45:05,060 --> 01:45:09,690 Tiger would rather die than squeal against me 951 01:45:10,060 --> 01:45:12,400 ''No sir, you don't know Vijay'' 952 01:45:13,200 --> 01:45:17,600 ''When he interrogates, even the dead rise to answer'' 953 01:45:19,870 --> 01:45:24,400 Should Tiger tell him that he acted on your orders... 954 01:45:24,780 --> 01:45:30,080 ''and killed Sharad Chandra, then even God can't save your from the police'' 955 01:45:31,090 --> 01:45:35,080 ''lt's going to be bad for you, sir. - None can harm me'' 956 01:45:35,890 --> 01:45:37,760 None can harm me 957 01:45:38,260 --> 01:45:43,490 Cops stand nowhere in comparison to politicians 958 01:45:44,130 --> 01:45:46,430 Let me tell you the difference between the two 959 01:45:48,100 --> 01:45:52,100 ''Mr Dharamdas, only daredevils become policemen'' 960 01:45:52,440 --> 01:45:56,670 ''As for politicians, you can find many up for sale'' 961 01:45:59,910 --> 01:46:06,440 ''lnspector, perhaps you have no idea what power politicians wield'' 962 01:46:07,990 --> 01:46:14,900 ''They can, anywhere and anytime, strip you'' 963 01:46:15,530 --> 01:46:17,620 ''Never commit that mistake, minister'' 964 01:46:19,900 --> 01:46:23,230 Not like government servants but hypocrite politicians like you... 965 01:46:23,570 --> 01:46:28,130 have treated and used policemen like slaves 966 01:46:29,110 --> 01:46:32,840 But it is not happening anymore. - I'm here for Tiger's bail... 967 01:46:33,210 --> 01:46:36,210 You just spoke of stripping him naked 968 01:46:37,290 --> 01:46:39,480 What do you think of the sacred uniform? 969 01:46:39,820 --> 01:46:44,950 A dress wrapped around a mannequin that you can rip at will? 970 01:46:46,160 --> 01:46:50,150 ''But commissioner, listen to me... - I'm not finished yet, Dharamdas'' 971 01:46:51,170 --> 01:46:56,160 If you even try to get this honest officer cashiered... 972 01:46:57,170 --> 01:46:59,160 then I promise you... 973 01:47:00,170 --> 01:47:05,870 ''let alone this jurisdiction, policemen all over the country will resign'' 974 01:47:06,950 --> 01:47:10,850 ''And the outcome of it, you know very well'' 975 01:47:11,190 --> 01:47:15,750 But commissioner... - I have to talk to him in private 976 01:47:29,970 --> 01:47:32,340 What does the Mumbai cops think of themselves? 977 01:47:33,210 --> 01:47:35,540 They have no idea about my reach 978 01:47:36,110 --> 01:47:39,550 I'm no Dharamdas unless I employ my men in every police station 979 01:47:40,210 --> 01:47:42,680 Give me the paper. Sign it 980 01:47:43,480 --> 01:47:44,540 Sign it 981 01:47:46,220 --> 01:47:47,410 Here 982 01:47:48,920 --> 01:47:51,690 But my surname is Pandit. Something else is written here 983 01:47:52,030 --> 01:47:56,660 ''Pandit, I know. What's important? A surname? Or a police uniform?'' 984 01:47:58,230 --> 01:48:02,030 Listen to me. Changing your surname will put you in the reservation quota 985 01:48:02,370 --> 01:48:03,560 Sign it 986 01:48:05,240 --> 01:48:08,900 But you forget that I've appeared for this examination before 987 01:48:09,240 --> 01:48:11,910 ''You can change my surname, not my looks'' 988 01:48:12,810 --> 01:48:16,720 ''Everything can be changed. Name, address, relationships, faces...'' 989 01:48:17,050 --> 01:48:22,050 everything can be changed. I'll help you make it big. Sign it 990 01:48:29,260 --> 01:48:32,260 What are you thinking? Aren't you confident? 991 01:48:36,840 --> 01:48:38,830 ''As of now, no'' 992 01:48:39,970 --> 01:48:41,970 But I have full confidence in you 993 01:48:42,380 --> 01:48:46,070 You can get me do anything at will 994 01:48:46,450 --> 01:48:47,570 Sign it 995 01:49:11,040 --> 01:49:14,630 You asked me to deliver those sweets to Tiger 996 01:49:15,310 --> 01:49:17,900 May not God make me fall in your esteem 997 01:49:19,050 --> 01:49:21,310 Tiger slumped the moment he ate one 998 01:49:23,320 --> 01:49:28,880 ''Sir, inspector Vijay is going for you, only you'' 999 01:49:29,320 --> 01:49:34,630 He won't sit and relax. - I don't want him to relax either 1000 01:49:36,330 --> 01:49:39,320 He should not have the time to think of me 1001 01:49:40,330 --> 01:49:45,500 ''Not only him, I'm going to unsettle the entire city'' 1002 01:50:29,320 --> 01:50:31,380 Does it hurt? - Yes 1003 01:50:32,150 --> 01:50:36,060 ''What did killing people give you? Fifteen stitches, pain...'' 1004 01:50:36,390 --> 01:50:39,550 and this hospital bed? - The people of the low caste... 1005 01:50:39,890 --> 01:50:43,060 spilled our blood. - The one who risked his life... 1006 01:50:43,400 --> 01:50:45,730 and saved yours belongs to the low caste 1007 01:50:46,430 --> 01:50:50,840 You remember the castes of killers but not of your saviours 1008 01:50:51,310 --> 01:50:52,500 Look there 1009 01:50:53,640 --> 01:50:54,630 Look 1010 01:50:56,180 --> 01:51:00,740 She's a low caste. But one who donated blood to save her life was a big man 1011 01:51:01,180 --> 01:51:04,410 ''When blood is donated, its group is checked, not its caste and creed'' 1012 01:51:05,190 --> 01:51:09,710 The drugs that save your lives carry no religious patents 1013 01:51:10,420 --> 01:51:13,760 ''And here, you guys slit each other's throat in the name of social rank'' 1014 01:51:14,230 --> 01:51:18,790 ''lf you want to fight, go and fight terrorism across the borders'' 1015 01:51:19,130 --> 01:51:22,430 ''Fight those ministers, who, for the sake of power, pit one against another'' 1016 01:51:24,440 --> 01:51:27,430 Look at the mother over there... she is grieving over her dead son 1017 01:51:28,440 --> 01:51:32,780 ''But the Mother, to whom all of us are sons...'' 1018 01:51:33,110 --> 01:51:36,110 ''to free whom, our ancestors laid down their lives...'' 1019 01:51:36,450 --> 01:51:42,120 our Motherland... she cries to say she doesn't want this independence 1020 01:51:42,460 --> 01:51:45,020 She doesn't want this kind of independence 1021 01:51:58,370 --> 01:52:00,270 I shall supply you weapons 1022 01:52:02,510 --> 01:52:04,940 ''Sir, give them some dough'' 1023 01:52:13,290 --> 01:52:15,280 I'm happy to see you in uniform 1024 01:52:16,090 --> 01:52:19,290 ''To celebrate the occasion, I'm throwing a grand party tomorrow'' 1025 01:52:20,630 --> 01:52:23,290 The happiness is incomplete though 1026 01:52:24,500 --> 01:52:27,760 ''You will see, the day I come back to power...'' 1027 01:52:28,100 --> 01:52:30,700 I'll bring glory to the country 1028 01:52:31,510 --> 01:52:36,970 And I want you to inaugurate the show 1029 01:52:38,410 --> 01:52:40,310 What must I do? 1030 01:52:43,220 --> 01:52:45,950 ''To raise the women's reservation limit, the ruling party...'' 1031 01:52:46,290 --> 01:52:50,190 ''is presenting a bill of 33 percent allocation, in the parliament'' 1032 01:52:51,460 --> 01:52:56,520 The opposition wants Dalit women to share some part of the reservation 1033 01:52:57,530 --> 01:53:02,530 ''ln opposition to this bill, I want...'' 1034 01:53:02,870 --> 01:53:06,530 the caste differences to erupt like a volcano 1035 01:53:07,310 --> 01:53:11,340 ''Killing, riots and curfew everywhere'' 1036 01:53:12,450 --> 01:53:15,970 I shall snatch the books away from students and hand them weapons 1037 01:53:17,280 --> 01:53:22,280 I'll get the weapons in two days from my foreign partners 1038 01:53:23,720 --> 01:53:29,690 It is your job to safely smuggle the weapons in from across the border 1039 01:53:31,300 --> 01:53:33,860 Of course I have to put the uniform to good use 1040 01:53:36,840 --> 01:53:39,140 And once the weapons are in... 1041 01:53:39,570 --> 01:53:43,740 our men will kick off the riots 1042 01:53:44,580 --> 01:53:48,240 ''Someone's house will burn, someone's shop will burn...'' 1043 01:53:49,320 --> 01:53:51,910 It will terrorise the country in such a way that... 1044 01:53:52,390 --> 01:53:55,580 the ruling party will automatically step down 1045 01:53:56,320 --> 01:54:02,820 ''lt means, the ruling party will burn in its own Women's Reservation Bill'' 1046 01:54:04,600 --> 01:54:07,400 Isn't that what you want? 1047 01:54:09,070 --> 01:54:11,400 ''But sir, you're the representative of the Dalits (Dalit - Low caste)'' 1048 01:54:11,710 --> 01:54:15,610 In the riots your people will also be harmed 1049 01:54:17,310 --> 01:54:20,410 Let them be harmed. What difference does it make? Sit 1050 01:54:22,480 --> 01:54:27,280 ''Let them be harmed. Look Rajesh, I'm not in favour of the dalits'' 1051 01:54:27,620 --> 01:54:32,620 or in favour of the high caste. I'm only in favour of power 1052 01:54:33,630 --> 01:54:39,360 ''No electricity, no fans. No power, no ministers'' 1053 01:54:43,640 --> 01:54:46,830 Not even during independence was that amount of blood shed... 1054 01:54:47,670 --> 01:54:52,410 that you seek of today's generation just for the sake of power 1055 01:54:52,910 --> 01:54:56,310 ''Look Rajesh, the worry of spilling young blood and the fear...'' 1056 01:54:56,650 --> 01:54:59,950 of rattling the nation's defence is not going to break my resolve 1057 01:55:00,750 --> 01:55:06,660 ''As soon as you can, burn the country in the Reservation Bill. It's an order'' 1058 01:55:07,860 --> 01:55:10,660 ''As soon as I come to power, I'll feign putting the fire off'' 1059 01:55:12,000 --> 01:55:15,440 The intricacies of politics you won't understand 1060 01:55:16,440 --> 01:55:20,670 ''Go on, Rajesh. It's time for you to stand the test. Go on'' 1061 01:55:22,680 --> 01:55:23,800 ''All right, sir'' 1062 01:55:24,680 --> 01:55:26,670 I shall obey your orders 1063 01:55:29,680 --> 01:55:31,170 Glory to India 1064 01:55:35,860 --> 01:55:37,020 Glory be 1065 01:55:45,770 --> 01:55:48,700 ''Celebrate, my love'' 1066 01:55:49,600 --> 01:55:53,040 ''Celebrate, my love'' 1067 01:56:07,720 --> 01:56:11,320 ''Life is fun, live it up'' 1068 01:56:11,760 --> 01:56:15,520 ''Life is a bearer cheque, encash it'' 1069 01:56:55,770 --> 01:56:59,360 ''The party is on, so sing a lively song'' 1070 01:56:59,770 --> 01:57:03,370 ''Find a way to spend your life in bliss'' 1071 01:57:03,780 --> 01:57:07,240 ''Celebrate, my love'' 1072 01:57:07,780 --> 01:57:11,410 ''When you are still free, don't let time pass'' 1073 01:57:11,790 --> 01:57:15,310 ''Fun-time will come again or not, you never know'' 1074 01:57:19,590 --> 01:57:23,390 ''Life is fun, live it up'' 1075 01:57:23,800 --> 01:57:27,600 ''Life is a bearer cheque, encash it'' 1076 01:57:51,790 --> 01:57:55,130 ''O pretty one, locking eyes with you has cost me dear'' 1077 01:57:55,830 --> 01:57:59,030 ''I'm high on your beauty, drinking to the core'' 1078 01:57:59,830 --> 01:58:03,170 ''Celebrate, my love'' 1079 01:58:03,840 --> 01:58:07,400 ''Believe it or not, I tell the truth'' 1080 01:58:07,840 --> 01:58:11,370 No one knows what tomorrow holds 1081 01:58:15,850 --> 01:58:19,410 ''Life is fun, live it up'' 1082 01:58:19,850 --> 01:58:23,650 ''Life is a bearer cheque, encash it'' 1083 01:58:44,080 --> 01:58:47,100 ''Celebrate, my love'' 1084 01:58:54,190 --> 01:58:55,680 Awesome 1085 02:02:11,120 --> 02:02:14,420 ''Don't kill me... don't kill me, Rajesh'' 1086 02:02:15,790 --> 02:02:20,090 ''Minister Dharamdas, you are found to be a traitor'' 1087 02:02:21,090 --> 02:02:23,430 And every traitor must die 1088 02:02:24,900 --> 02:02:25,560 Don't kill me... don't... 1089 02:03:00,130 --> 02:03:05,590 ''The murderer on the docks is Rajesh Pandit, not Rajesh Paswan'' 1090 02:03:06,140 --> 02:03:10,170 It has also been proved in court 1091 02:03:11,950 --> 02:03:15,570 This man used the reservation quota for the backward class... 1092 02:03:15,920 --> 02:03:19,480 ''to become a policeman, and changed his name to Rajesh Paswan'' 1093 02:03:24,820 --> 02:03:28,820 When the late Mr Dharamdas found out this farce... 1094 02:03:29,160 --> 02:03:33,830 he opposed it and warned this man that if he does not admit to his crime... 1095 02:03:34,170 --> 02:03:36,160 he would expose him 1096 02:03:38,100 --> 02:03:42,840 ''The warning got to his nerves, and to bury his crime...'' 1097 02:03:43,180 --> 02:03:47,670 he brutally murdered Mr Dharamdas 1098 02:03:49,120 --> 02:03:55,520 ''Not only a murderer, this man has also snatched the rights of the dalits'' 1099 02:03:57,360 --> 02:04:06,200 So I appeal to the court to sentence him to the severest of punishments 1100 02:04:09,200 --> 02:04:14,000 So that the coming generation won't resort to shortcut ways to progress... 1101 02:04:14,340 --> 02:04:20,300 so that they won't change their names or mercilessly kill people 1102 02:04:29,960 --> 02:04:31,950 Do you have anything to say in your defence? 1103 02:04:35,230 --> 02:04:38,490 ''Your Honour, I feel no embarrassment in confessing to the murder'' 1104 02:04:39,230 --> 02:04:44,230 Because I haven't killed a social worker but a traitor 1105 02:04:45,240 --> 02:04:51,640 But the allegations against me that I killed him out of fear... 1106 02:04:52,050 --> 02:04:55,850 and that I changed my name to snatch the rights of the dalits... 1107 02:04:56,250 --> 02:04:58,240 is absolutely untrue 1108 02:04:59,320 --> 02:05:01,310 I have snatched no one's rights 1109 02:05:02,020 --> 02:05:04,750 It was Dharamdas himself who turned me from Pandit to Paswan 1110 02:05:05,460 --> 02:05:09,830 ''Such men, for their own advantage, wouldn't care snatching anyone's rights'' 1111 02:05:10,330 --> 02:05:14,660 They distribute the reserved seats among their own people 1112 02:05:15,470 --> 02:05:20,270 We are like the playground that bears every game in its chest 1113 02:05:21,070 --> 02:05:24,410 He didn't oblige me by giving me a job in the police force 1114 02:05:25,210 --> 02:05:28,610 He wanted me to help smuggle in foreign weapons into the border 1115 02:05:29,220 --> 02:05:32,840 He was engineering riots against the Women's Reservation Bill 1116 02:05:33,290 --> 02:05:37,020 He wanted the public to topple the government and give him the power 1117 02:05:40,030 --> 02:05:42,620 ''ln this game, I agreed to become Paswan from Pandit'' 1118 02:05:43,900 --> 02:05:47,300 But I would never turn a traitor 1119 02:05:50,040 --> 02:05:55,700 The accused is lying. If he knew all along that Dharamdas was a traitor... 1120 02:05:56,080 --> 02:05:59,640 ''then why did he accept his shelter, why did he take up the job he offered?'' 1121 02:06:04,320 --> 02:06:09,020 ''Your Honour, I too wanted to become an officer using my capabilities'' 1122 02:06:10,720 --> 02:06:14,660 I studied day and night and I triumphed too 1123 02:06:15,330 --> 02:06:20,490 My father even staked his entire savings to see my dream come true 1124 02:06:21,470 --> 02:06:25,670 ''But from nowhere the Reservation Law, like termite...'' 1125 02:06:26,070 --> 02:06:30,340 bit into my efforts and my Father's savings in a trice... 1126 02:06:31,140 --> 02:06:33,140 and put my sister's honour at stake 1127 02:06:34,150 --> 02:06:38,680 ''ln such a state, anyone could lose his composure...'' 1128 02:06:39,250 --> 02:06:41,740 and join hands with people like minister Dharamdas 1129 02:06:42,820 --> 02:06:45,050 I'm not opposing the Reservation Bill... 1130 02:06:45,360 --> 02:06:48,350 nor am I opposing the facilities offered to the dalits brothers 1131 02:06:49,260 --> 02:06:55,000 I'm opposing those few people who stop the policies from being put to good use 1132 02:06:55,370 --> 02:07:00,030 They create communal disharmony and play dirty for the sake of votes 1133 02:07:00,540 --> 02:07:06,100 If a man is rich and has all the luxuries life can afford... 1134 02:07:06,450 --> 02:07:09,380 ''he is still given the benefits of reservation. I ask, why?'' 1135 02:07:11,580 --> 02:07:14,050 They need reservation... 1136 02:07:14,390 --> 02:07:18,550 who are below the poverty line. Caste hardly matters 1137 02:07:18,960 --> 02:07:22,050 ''Not on social standing, in India reservation laws are applied...'' 1138 02:07:22,400 --> 02:07:24,890 on the basis of castes. Why? 1139 02:07:53,490 --> 02:07:54,550 Why? 1140 02:07:59,500 --> 02:08:00,520 Why? 1141 02:08:26,360 --> 02:08:28,350 ''You're going to be fine, Rajesh. - Rajesh!'' 1142 02:08:37,470 --> 02:08:41,200 Why is not Reservation for the poor? 1143 02:08:43,240 --> 02:08:46,470 Why... so? 1144 02:08:47,480 --> 02:08:50,280 ''No Rajesh, you can't leave me'' 1145 02:08:50,620 --> 02:08:52,610 ''For my sake, get up Rajesh''